Disputa por el nombre de Macedonia

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
División geográfica y política de Macedonia
Macedonia
North Macedonia

El uso del nombre de país "Macedonia" fue objeto de una disputa entre Grecia y la República de Macedonia (actualmente Macedonia del Norte) entre 1991 y 2019. La disputa fue una fuente de inestabilidad en los Balcanes Occidentales durante 25 años. Se resolvió mediante negociaciones entre los dos países, con la mediación de las Naciones Unidas, que dieron lugar al Acuerdo de Prespa, que se firmó el 17 de junio de 2018. Su contexto se relaciona con una disputa multifacética y un conflicto armado de principios del siglo XX que formaron parte del contexto de las guerras de los Balcanes. La disputa por el nombre específico, aunque era un problema existente en las relaciones yugoslavo-griegas desde la Segunda Guerra Mundial, se reavivó después de la desintegración de Yugoslavia y la recién obtenida independencia de la ex República Socialista de Macedonia en 1991. Desde entonces, fue un problema permanente en las relaciones bilaterales e internacionales hasta que se resolvió con el acuerdo de Prespa en junio de 2018, la posterior ratificación por los parlamentos macedonio y griego a fines de 2018 y principios de 2019 respectivamente, y el cambio de nombre oficial de Macedonia a Macedonia del Norte en febrero de 2019.

La disputa surgió de la ambigüedad en la nomenclatura entre la República de Macedonia, la región griega adyacente de Macedonia y el antiguo reino griego de Macedonia. Aduciendo preocupaciones históricas e irredentistas, Grecia se opuso al uso del nombre "Macedonia" sin un calificador geográfico como "Macedonia del Norte" para su uso "por todos... y para todos los propósitos". Como un contingente significativo de griegos étnicos se identifican como macedonios y se consideran no relacionados con los macedonios étnicos, Grecia se opuso además al uso del término "macedonio" para el grupo étnico y el idioma más grande del país vecino. Grecia acusó a Macedonia del Norte de apropiarse de símbolos y figuras que históricamente se consideran parte de la cultura griega, como el Sol de Vergina y Alejandro Magno, y de promover el concepto irredentista de una Macedonia Unida, que implica reclamos territoriales sobre Grecia, Bulgaria, Albania y Serbia.

La disputa se intensificó hasta el más alto nivel de mediación internacional, lo que implicó numerosos intentos de lograr una resolución. En 1995, los dos países formalizaron las relaciones bilaterales y se comprometieron a iniciar negociaciones sobre la cuestión del nombre, bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Hasta que se encontró una solución, la referencia provisional "la ex República Yugoslava de Macedonia" (ARYM) fue utilizada por múltiples organizaciones internacionales y estados. Los miembros de la ONU, y la ONU en su conjunto, acordaron aceptar cualquier nombre resultante de negociaciones exitosas entre los dos países. Las partes estuvieron representadas por los embajadores Vasko Naumovski y Adamantios Vassilakis con la mediación de Matthew Nimetz, que había trabajado en la cuestión desde 1994.

El 12 de junio de 2018 se alcanzó un acuerdo. El 30 de septiembre de 2018 se celebró un referéndum en Macedonia, en el que los votantes afirmaron abrumadoramente su apoyo a la adhesión a la UE y la OTAN al aceptar el acuerdo de Prespa. Sin embargo, la participación electoral fue muy inferior al umbral del 50 por ciento necesario para validar el resultado. Por lo tanto, el acuerdo tuvo que ser ratificado por la Asamblea macedonia con una mayoría de dos tercios. Después de que el acuerdo fuera ratificado por ambas partes, entró en vigor el 12 de febrero de 2019. El 27 de marzo de 2020, Macedonia del Norte se convirtió en el 30.º miembro de la OTAN.

Historia

Antecedentes

Antiguo reino de Macedonia c. 200 BC

En la antigüedad, el territorio de la actual República de Macedonia del Norte equivalía aproximadamente al reino de Peonia, que se encontraba inmediatamente al norte de la antigua Macedonia. Las partes occidental y central de la región griega moderna de Macedonia corresponden aproximadamente a las de la antigua Macedonia, mientras que la parte búlgara y la parte oriental del área griega se encuentran principalmente en la antigua Tracia. Después de que los romanos conquistaran Grecia en el año 168 a. C., establecieron un gran distrito administrativo en el norte de Grecia que agregó Peonia y partes orientales de la antigua Tracia a otros territorios fuera de la antigua Macedonia original. Se utilizó el nombre de "Macedonia" para describir la totalidad de esta nueva provincia. Esta provincia se dividió en el siglo IV d. C. en Macedonia Prima ("Macedonia primera") al sur, abarcando la mayor parte de la antigua Macedonia y partes sudorientales de la antigua Tracia, coincidiendo con la moderna región griega de Macedonia, y Macedonia Salutaris ("Macedonia sana", también llamada Macedonia Secunda – "Macedonia segunda") al norte, abarcando parcialmente Dardania, toda Peonia y el noreste de Tracia. De este modo, Macedonia Salutaris abarcaba la mayor parte de la actual Macedonia del Norte y el sureste de Bulgaria. En la época romana tardía, los límites provinciales se reorganizaron para formar la Diócesis de Macedonia, que era mucho más grande. Esta situación perduró, con algunas modificaciones, hasta el siglo VII.

Desde principios del siglo VI, la antigua provincia romana, que entonces formaba parte del Imperio bizantino, se convirtió en blanco de frecuentes incursiones de los primeros eslavos, lo que, en el transcurso de los siglos siguientes, dio lugar a drásticos cambios demográficos y culturales. Los eslavos continuaron atacando el Imperio bizantino, ya sea de forma independiente o con la ayuda de los búlgaros o los ávaros durante el siglo VII. Los bizantinos organizaron una expedición masiva contra los eslavos de la zona. Sometieron a muchas tribus eslavas y establecieron un nuevo thema de Tracia en el interior de Tesalónica. A finales del siglo VIII se creó un nuevo thema llamado Macedonia a partir del antiguo thema de Tracia. La mayor parte de la región moderna de Macedonia se convirtió en el siglo IX en una provincia búlgara conocida como Kutmichevitsa. Sus partes meridionales correspondieron a las nuevas provincias bizantinas de Tesalónica y Estrimón. El área de Macedonia del Norte se incorporó de nuevo al Imperio bizantino a principios del siglo XI como una nueva provincia llamada Bulgaria. Como resultado, durante casi mil años el nombre de Macedonia tuvo significados diferentes para los europeos occidentales y para los balcánicos. Para los occidentales denotaba el territorio de la antigua Macedonia, pero para los cristianos balcánicos, cuando rara vez se usaba, cubría los territorios del antiguo tema bizantino de Macedonia, situado entre la moderna Edirne turca y el río Nestos, en la actual Tracia. El Imperio Otomano absorbió el área en el siglo XIV.

No existía una provincia otomana llamada Macedonia. Los Balcanes pasaron a formar parte de una provincia llamada Rumelia. A principios del siglo XIX, el nombre de Macedonia estaba casi olvidado en la zona actual, pero en las décadas posteriores a la independencia griega (1830) fue revivido por la propaganda griega. En 1893 comenzó un movimiento revolucionario contra el dominio otomano, que resultó en el Levantamiento de Ilinden el 2 de agosto de 1903 (día de San Elías). El fracaso del Levantamiento de Ilinden provocó un cambio en la estrategia de la Organización Revolucionaria Interna de Macedonia (entonces Organización Revolucionaria Interna de Macedonia y Adrianópolis) de revolucionaria a institucional. Se dividió en dos alas: una liderada por Yane Sandanski y que luchaba por la autonomía de las regiones de Macedonia y Adrianópolis dentro del Imperio Otomano o dentro de una Federación Balcánica, y una segunda ala supremacista que apoyaba la inclusión de Macedonia y Tracia del Sur en Bulgaria. Después del levantamiento de Ilinden, el movimiento revolucionario cesó y abrió un espacio para la lucha macedonia: frecuentes insurgencias de escuadrones búlgaros, griegos y serbios en la Europa otomana, incluido el territorio poco definido de la región macedonia en general. En 1912, las rivalidades dieron lugar a la Primera Guerra de los Balcanes de 1912-1913, y los otomanos perdieron la mayor parte de sus territorios europeos.

En 1913, comenzó la Segunda Guerra de los Balcanes, como consecuencia de la división de los Balcanes entre cinco entidades que debían asegurarse el control sobre estos territorios: Grecia, Serbia, Bulgaria, Rumania y Montenegro (todas ellas reconocidas hasta entonces). Albania, en conflicto con Serbia, Montenegro y Grecia, declaró su independencia en 1912, luchando por el reconocimiento. El Tratado de Londres (1913) asignó la región de la futura República de Macedonia del Norte a Serbia. El estallido de la Primera Guerra Mundial permitió a Bulgaria ocupar Macedonia oriental y Vardar Macedonia, lo que ayudó a Austria-Hungría a derrotar a los serbios a finales de 1915, y dio lugar a la apertura del frente macedonio contra la parte griega de Macedonia. Bulgaria mantendría el control sobre la zona hasta su capitulación en septiembre de 1918, momento en el que las fronteras volvieron (con pequeños ajustes) a la situación de 1913, y la actual República de Macedonia del Norte pasó a formar parte del Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos. En este período surgieron los ideales de un Estado macedonio independiente en Grecia. El Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos cambió su nombre en 1929 a Reino de Yugoslavia y la actual República de Macedonia del Norte se incluyó como Serbia del Sur en una provincia llamada Vardar Banovina. Durante la Segunda Guerra Mundial, las fuerzas del Eje ocuparon gran parte del Reino de Yugoslavia a partir de 1941. Bulgaria, como asociada de las potencias del Eje, avanzó hacia el territorio de la República de Macedonia del Norte y la provincia griega de Macedonia en 1941. El territorio de la República de Macedonia del Norte se dividió entre Bulgaria y Albania italiana en junio de 1941.

Modern Republic of North Macedonia

La Resistencia Comunista Yugoslava comenzó oficialmente en 1941 en lo que hoy es Macedonia del Norte. El 2 de agosto de 1944 (Día de San Elías), en honor a los combatientes del Levantamiento de Ilinden, la Asamblea Antifascista para la Liberación Nacional de Macedonia (ASNOM), reunida en la zona de ocupación búlgara, proclamó clandestinamente el estado macedonio (Macedonia Federal Democrática) como un estado federal en el marco de la futura federación yugoslava. En 1946, la República Popular de Macedonia fue reconocida por la nueva constitución comunista como un componente federal de la recién proclamada República Popular Federal de Yugoslavia bajo el liderazgo de Josip Broz Tito. La cuestión del nombre de la república inmediatamente provocó una controversia con Grecia debido a las preocupaciones griegas de que presagiara una reclamación territorial sobre la región costera griega de Macedonia (ver Preocupaciones territoriales más abajo). La administración de Roosevelt en Estados Unidos expresó la misma preocupación a través de Edward Stettinius en 1944. La prensa griega y el gobierno griego de Andreas Papandreou siguieron expresando las preocupaciones antes mencionadas en relación con las opiniones de Yugoslavia durante la década de 1980 y hasta las revoluciones de 1989.

En 1963, la República Popular de Macedonia pasó a llamarse «República Socialista de Macedonia» cuando la República Popular Federativa de Yugoslavia pasó a llamarse República Federativa Socialista de Yugoslavia. Eliminó la palabra «socialista» de su nombre unos meses antes de declarar su independencia de Yugoslavia en septiembre de 1991.

Formación de la República de Macedonia

La fuerte oposición griega retrasó la adhesión de la recién independizada república a las Naciones Unidas y su reconocimiento por la Comunidad Europea (CE). Aunque la Comisión de Arbitraje de la Conferencia de Paz sobre la ex Yugoslavia declaró que la entonces denominada República de Macedonia cumplía las condiciones establecidas por la CE para el reconocimiento internacional, Grecia se opuso a que la comunidad internacional reconociera a la República debido a una serie de objeciones relativas al nombre, la bandera y la constitución del país. En un esfuerzo por impedir que la Comunidad Europea reconociera a la República, el gobierno griego persuadió a la CE para que adoptara una declaración común que estableciera condiciones para el reconocimiento que incluían la prohibición de "reivindicaciones territoriales hacia un estado comunitario vecino, propaganda hostil y el uso de una denominación que implicara reivindicaciones territoriales".

La bandera de Macedonia griega, con el Sol Vergina

En Grecia, cerca de un millón de macedonios griegos participaron en la «Manifestación por Macedonia» (en griego: Συλλαλητήριο για τη Μακεδονία), una gran manifestación que tuvo lugar en las calles de Tesalónica en 1992. La manifestación tenía como objetivo oponerse a que «Macedonia» formara parte del nombre de la entonces recién creada República de Macedonia. En una importante manifestación posterior en Australia, celebrada en Melbourne y organizada por los macedonios de la diáspora griega (que tiene una fuerte presencia allí), protestaron unas 100.000 personas. El lema principal de estas manifestaciones era «Macedonia es griega». (Griego: H Μακεδονία είναι ελληνική).

El 13 de abril de 1992, los principales partidos políticos de Grecia acordaron no aceptar de ninguna manera la palabra "Macedonia" en el nombre de la nueva república. Esto se convirtió en la piedra angular de la posición griega sobre el tema. La diáspora griega también se movilizó en la controversia sobre el nombre. Un grupo griego estadounidense, Americans for the Just Resolution of the Macedonian Issue, colocó un anuncio de página completa en las ediciones del 26 de abril y el 10 de mayo de 1992 del New York Times, instando al presidente George H. W. Bush a "no desestimar las preocupaciones del pueblo griego" reconociendo la "República de Skopje" como Macedonia. Los greco-canadienses organizaron una campaña similar. Posteriormente, la CE emitió una declaración expresando su voluntad de "reconocer esa república dentro de sus fronteras existentes... bajo un nombre que no incluya el término Macedonia".

Las objeciones griegas también frenaron el reconocimiento internacional más amplio de la entonces República de Macedonia. Aunque la República solicitó su ingreso a las Naciones Unidas el 30 de julio de 1992, su solicitud languideció en un limbo diplomático durante casi un año. Unos pocos Estados (Bulgaria, Turquía, Eslovenia, Croacia, Belarús y Lituania) reconocieron a la república con su nombre constitucional antes de su admisión en las Naciones Unidas. Sin embargo, la mayoría esperó a ver qué harían las Naciones Unidas. La demora tuvo un grave efecto sobre la República, ya que condujo a un empeoramiento de sus ya precarias condiciones económicas y políticas. Con la guerra en curso en la vecina Bosnia y Herzegovina y en Croacia, la necesidad de garantizar la estabilidad del país se convirtió en una prioridad urgente para la comunidad internacional. El deterioro de la situación de seguridad llevó al primer despliegue preventivo de mantenimiento de la paz de la ONU en diciembre de 1992, cuando unidades de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas se desplegaron para vigilar posibles violaciones de la frontera por parte de Serbia.

Soluciones de combinación

Mapa de la República Socialista de Yugoslavia

Durante 1992, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia adoptaron el término "ex República Yugoslava de Macedonia" para referirse a la República en sus conversaciones y relaciones con ella. La misma terminología fue propuesta en enero de 1993 por Francia, España y el Reino Unido, los tres miembros de la CE del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para permitir que la República se uniera a las Naciones Unidas. La propuesta fue circulada el 22 de enero de 1993 por el Secretario General de las Naciones Unidas. Sin embargo, inicialmente fue rechazada por ambas partes en la disputa. Inmediatamente se opuso a ella el Ministro de Asuntos Exteriores griego, Michalis Papakonstantinou. En una carta al Secretario General fechada el 25 de enero de 1993, sostuvo que admitir a la república "antes de cumplir los requisitos previos necesarios, y en particular abandonar el uso de la denominación 'República de Macedonia', perpetuaría y aumentaría la fricción y la tensión y no sería propicio para la paz y la estabilidad en una región ya de por sí problemática".

El Presidente de la República de Macedonia, Kiro Gligorov, también se opuso a la fórmula propuesta. En una carta del 24 de marzo de 1993, informó al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que "la República de Macedonia no estará dispuesta en ningún caso a aceptar "la ex República Yugoslava de Macedonia" como nombre del país". Declaró que "nos negamos a que se nos asocie de ninguna manera con la connotación actual del término "Yugoslavia". La cuestión de las posibles ambiciones territoriales serbias había sido una preocupación de larga data en la República de Macedonia, a la que algunos nacionalistas serbios todavía llamaban "Serbia del Sur", por su nombre anterior a la Segunda Guerra Mundial. Por consiguiente, el gobierno de la República de Macedonia estaba nervioso ante cualquier fórmula de denominación que pudiera interpretarse como un respaldo a una posible reivindicación territorial serbia.

Ambas partes se vieron sometidas a una intensa presión diplomática para llegar a un acuerdo. El apoyo que Grecia había recibido inicialmente de sus aliados y socios de la OTAN y de la Comunidad Europea había empezado a menguar debido a una combinación de factores, entre ellos la irritación de algunos sectores por la línea dura de Grecia en la cuestión y la creencia de que Grecia había desobedecido las sanciones contra la República Federal de Yugoslavia de Slobodan Milošević. Las tensiones intracomunitarias fueron expuestas públicamente el 20 de enero de 1993 por el ministro de Asuntos Exteriores danés, Uffe Ellemann-Jensen, que provocó la ira de los miembros griegos del Parlamento Europeo cuando calificó la posición griega de "ridícula" y expresó la esperanza de que "el Consejo de Seguridad reconocería muy pronto a Macedonia y que muchos de los Estados miembros de la Comunidad apoyarían esta postura".

El primer ministro griego, Konstantinos Mitsotakis, adoptó una postura mucho más moderada que muchos de sus colegas del partido gobernante Nueva Democracia. A pesar de la oposición de los partidarios de la línea dura, apoyó la propuesta en marzo de 1993. La aceptación de la fórmula por parte de Atenas también provocó la aquiescencia reticente del gobierno de Skopje, aunque éste también estaba dividido entre moderados y partidarios de la línea dura en relación con la cuestión.

El 7 de abril de 1993, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó la admisión de la República en la Resolución 817 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Recomendó a la Asamblea General de las Naciones Unidas que "el Estado cuya solicitud figura en el documento S/25147 sea admitido como Miembro de las Naciones Unidas, y que se haga referencia a este Estado provisionalmente, para todos los efectos en las Naciones Unidas, como "la ex República Yugoslava de Macedonia", hasta que se resuelva la diferencia surgida sobre el nombre del Estado". La recomendación fue aceptada por la Asamblea General, que aprobó la Resolución 225 al día siguiente, 8 de abril, utilizando prácticamente el mismo lenguaje que el Consejo de Seguridad. La República de Macedonia se convirtió así en el 181º miembro de las Naciones Unidas.

La solución de compromiso, tal como se establece en las dos resoluciones, fue redactada con mucho cuidado en un esfuerzo por responder a las objeciones y preocupaciones de ambas partes. La redacción de las resoluciones se basó en cuatro principios clave:

  • La denominación "[F]ormer República Yugoslava de Macedonia" es un término provisional que se utilizará sólo hasta que se resuelva la controversia.
  • El término era un referencia, no un nombre; como parte neutral en la controversia, las Naciones Unidas no habían tratado de determinar el nombre del Estado. El Presidente del Consejo de Seguridad emitió posteriormente una declaración en nombre del Consejo en el sentido de que el término "reflexionó meramente el hecho histórico de que había sido en el pasado una república de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia". El propósito del término también se destacó por el hecho de que la expresión comienza con las palabras incapitalizadas "la ex yugoslava", actuando como un término descriptivo, en lugar de "la ex yugoslava", que actuaría como un sustantivo adecuado. Al ser también una referencia en lugar de un nombre, se encontró con las preocupaciones griegas de que el término "Macedonia" no debe ser utilizado en el nombre internacionalmente reconocido de la república.
  • El uso del término fue puramente "para todos los fines dentro de las Naciones Unidas"; no se le encomendó a ninguna otra parte.
  • El término no implica que la República de Macedonia tenga alguna conexión con la República Federativa de Yugoslavia existente, en lugar de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, histórica y ahora defusa.

Otra preocupación adicional que se tuvo que atender fue la ubicación de la República de Macedonia en la Asamblea General. Grecia rechazó ubicar al representante de la República bajo la letra M [como en "Macedonia (ex República Yugoslava de)"], y la República rechazó ubicarse bajo la letra F (como en "Ex República Yugoslava de Macedonia", que convertía la referencia en un nombre propio en lugar de una descripción). En cambio, se la ubicó bajo la letra T como "ex República Yugoslava de Macedonia" y se la colocó junto a Tailandia.

Con el tiempo, muchas otras organizaciones internacionales y Estados adoptaron la misma convención, pero lo hicieron de manera independiente, no siguiendo instrucciones de la ONU. Por su parte, Grecia no adoptó la terminología de la ONU en esa etapa y no reconoció a la República bajo ningún nombre. El resto de la comunidad internacional no reconoció inmediatamente a la República, pero esto finalmente ocurrió a fines de 1993 y principios de 1994. La República Popular China fue la primera gran potencia en actuar, reconociendo a la República bajo su nombre constitucional el 13 de octubre de 1993. El 16 de diciembre de 1993, dos semanas antes de que Grecia asumiera la presidencia de la Unión Europea, seis países clave de la CE (Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, los Países Bajos y el Reino Unido) reconocieron a la República bajo su designación de la ONU. Otros países de la CE siguieron su ejemplo en rápida sucesión y, para fines de diciembre, todos los estados miembros de la CE, excepto Grecia, habían reconocido a la República. Japón, Rusia y los Estados Unidos siguieron su ejemplo el 21 de diciembre de 1993, el 3 de febrero de 1994 y el 9 de febrero de 1994, respectivamente.

Continuing dispute

A pesar del aparente éxito del acuerdo de compromiso, éste provocó un recrudecimiento de la agitación nacionalista en ambos países. En Grecia, los sentimientos antioccidentales y antiamericanos cobraron protagonismo, en respuesta a la percepción de que los socios de Grecia en la CE y la OTAN la habían traicionado. El gobierno de Constantino Mitsotakis era muy vulnerable: tenía una mayoría de sólo un par de escaños y estaba bajo una considerable presión de los ultranacionalistas. Después de la admisión del país en la ONU, el ex ministro de Asuntos Exteriores de línea dura Antonis Samaras se separó del partido gobernante Nueva Democracia (ND) junto con tres diputados de ideas afines que resentían lo que consideraban una debilidad inaceptable del primer ministro en la cuestión macedonia. Esta deserción privó a ND de su escasa mayoría parlamentaria y, en última instancia, provocó la caída del gobierno, que sufrió una derrota aplastante en las elecciones generales de octubre de 1993. Fue reemplazado por el partido PASOK dirigido por Andreas Papandreou, quien introdujo una política aún más dura respecto de Macedonia y se retiró de las negociaciones patrocinadas por la ONU sobre la cuestión del nombre a fines de octubre.

El gobierno de la República de Macedonia también tuvo que hacer frente a la oposición interna por su participación en el acuerdo. En las ciudades de Skopje, Kočani y Resen se celebraron manifestaciones de protesta contra la referencia temporal de la ONU. El parlamento sólo aceptó el acuerdo por un estrecho margen: 30 diputados votaron a favor, 28 en contra y 13 se abstuvieron. El partido nacionalista VMRO-DPMNE (entonces en la oposición) pidió una moción de censura sobre la cuestión del nombre, pero el gobierno sobrevivió con 62 diputados que votaron a favor.

La disputa por el nombre no se ha limitado a los Balcanes, ya que las comunidades inmigrantes de ambos países han defendido activamente las posiciones de sus respectivos países de origen en todo el mundo, organizando grandes manifestaciones de protesta en las principales ciudades europeas, norteamericanas y australianas. Después de que Australia reconociera a la "ex República Yugoslava de Macedonia" a principios de 1994, las tensiones entre las dos comunidades alcanzaron su clímax, con una serie de ataques con bombas e incendios provocados en iglesias y propiedades en Melbourne.

embargo griego

Las relaciones entre los dos países empeoraron aún más en febrero de 1994, cuando Grecia impuso un embargo comercial a Macedonia que coincidió con el embargo de las Naciones Unidas a la República Federativa de Yugoslavia en su frontera norte. El bloqueo combinado negó a Macedonia el acceso a su puerto marítimo más cercano y accesible, Salónica, e inutilizó su principal ruta comercial norte-sur. El país se vio obligado a abastecerse a través de la ruta este-oeste, que estaba poco desarrollada. Durante el embargo, el petróleo se importaba a Macedonia a través del puerto búlgaro de Varna, que se encuentra a más de 700 km de Skopje, en camiones cisterna que utilizaban una carretera de montaña. Se ha estimado que Macedonia sufrió daños por unos 2.000 millones de dólares debido al embargo comercial. Grecia recibió duras críticas internacionales; el embargo duró 18 meses y se levantó después de que se firmara el acuerdo provisional entre los dos países en octubre de 1995.

Acuerdo provisional

La bandera utilizada por la República Socialista de Macedonia de 1963 a 1991 con la estrella roja en el cantón. También fue utilizado por la República de Macedonia de 1991 a 1992 y la República Popular de Macedonia de 1946 a 1963.
La bandera utilizada por la República de Macedonia entre 1992 y 1995. La adopción del símbolo del estado recién establecido fue considerada por Grecia como una provocación.
El actual pabellón de la República, aprobado el 5 de octubre de 1995

Grecia y la República de Macedonia formalizaron finalmente sus relaciones bilaterales en un acuerdo provisional firmado en Nueva York el 13 de septiembre de 1995. En virtud del acuerdo, la República eliminó el Sol de Vergina de su bandera y las cláusulas supuestamente irredentistas de su constitución, y ambos países se comprometieron a continuar las negociaciones sobre la cuestión del nombre bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Por su parte, Grecia acordó que no se opondría a ninguna solicitud de la República siempre que utilizara únicamente la denominación establecida en el "párrafo 2 de la resolución 817 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas" (es decir, "ex República Yugoslava de Macedonia"). Esto abrió la puerta para que la República se uniera a una variedad de organizaciones e iniciativas internacionales, incluido el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y la Asociación para la Paz.

El acuerdo no era un tratado perpetuo convencional, ya que puede ser reemplazado o revocado, pero sus disposiciones son jurídicamente vinculantes en términos de derecho internacional. Lo más inusual es que no utilizó los nombres de ninguna de las partes. Grecia, "la Parte de la Primera Parte", reconoció a la República de Macedonia bajo el término "la Parte de la Segunda Parte". El acuerdo no identificó específicamente a ninguna de las partes por su nombre (evitando así la incomodidad de que Grecia tuviera que utilizar el término "Macedonia" en referencia a su vecino del norte). En cambio, identificó a las dos partes de manera elíptica al describir al Partido de la Primera Parte como teniendo Atenas como su capital y al Partido de la Segunda Parte teniendo su capital en Skopje. Las declaraciones posteriores han continuado con esta práctica de referirse a las partes sin nombrarlas.

Cyrus Vance fue testigo del Acuerdo Provisional en su calidad de Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas.

Stalemate

Lista de países/entidades
que usó "República de Macedonia" en relaciones diplomáticas bilaterales.
que usó "ex República Yugoslava de Macedonia" para todos los propósitos oficiales.
cuya posición oficial sobre la cuestión era desconocida.
que no tienen relaciones diplomáticas con el país

La cuestión del nombre estuvo prácticamente en un punto muerto hasta el acuerdo de 2018. A lo largo de los años se habían propuesto varios nombres, por ejemplo, "Nueva Macedonia", "Alta Macedonia", "Eslavo-Macedonia", "Nova Makedonija", "Macedonia (Skopje)", etc. Sin embargo, estos nombres habían chocado invariablemente con la posición inicial griega de que no era aceptable ninguna fórmula permanente que incorporara el término "Macedonia". Atenas había contrapropuesto los nombres "República Vardar" o "República de Skopje", pero el gobierno y los partidos de oposición en Skopje habían rechazado sistemáticamente cualquier solución que eliminara el término "Macedonia" del nombre del país. A raíz de estos acontecimientos, Grecia ha ido revisando gradualmente su posición y ha demostrado su aceptación de una denominación compuesta, con un calificativo geográfico, erga omnes (es decir, la incorporación del término "Macedonia" en el nombre, pero con el uso de una especificación del nombre que desambigüe, para uso internacional e intergubernamental). Los habitantes de la República se opusieron abrumadoramente a cambiar el nombre del país. Una encuesta de opinión de junio de 2007 reveló que el 77% de la población estaba en contra de un cambio en el nombre constitucional del país, y el 72% apoyaba la adhesión de la República a la OTAN sólo si se admitía con su nombre constitucional. Sólo el 8% apoyaba la adhesión bajo la referencia "la ex República Yugoslava de Macedonia".

Varios Estados reconocieron a la República de Macedonia con su nombre constitucional. Algunos la habían reconocido con ese nombre desde el principio, mientras que la mayoría de los demás habían dejado de reconocerla con su referencia de la ONU. En septiembre de 2007, 118 países (el 61% de todos los Estados miembros de la ONU) habían reconocido a la República de Macedonia con su nombre constitucional, incluidos los Estados Unidos, Rusia y China. Algunos observadores habían sugerido que la revisión gradual de la posición griega significa que "la cuestión parece destinada a morir" a su debido tiempo. Por otra parte, los intentos de la República de persuadir a las organizaciones internacionales para que abandonen la referencia provisional han tenido un éxito limitado. Un ejemplo reciente fue el rechazo por parte de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa de un proyecto de propuesta para reemplazar la referencia provisional por el nombre constitucional en los documentos del Consejo de Europa.

La referencia al compromiso se utiliza siempre en las relaciones en las que hay Estados que no reconocen el nombre constitucional. Esto se debe a que la ONU se refiere al país sólo como "la ex República Yugoslava de Macedonia". El embajador de Moscú en Atenas, Andrei Vdovin, declaró que Rusia apoyará cualquier solución que surja de las negociaciones de compromiso de la ONU, al tiempo que insinuó que "algunos otros países parecen tener problemas para hacerlo".

La mayoría de los griegos rechazan el uso de la palabra "Macedonia" para describir la República de Macedonia, llamándola en su lugar "ΠΓΔΜ" (Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, la traducción griega de "ARYM"), o Skopje, en honor a la capital del país. Este último nombre metonímico no lo utilizan los no griegos y muchos habitantes de la República lo consideran un insulto. Los griegos también llaman a los habitantes del país escópios (griego: Σκοπιανοί), un término despectivo. Las fuentes oficiales griegas a veces también utilizan el término "eslavomacedonios". ;; el Departamento de Estado de los EE.UU. ha utilizado el término junto con el de "macedonio" en el contexto de la minoría étnica macedonia en la Macedonia griega y su incapacidad para autodeterminarse como "macedonios" debido a Debido a la presión ejercida por el gobierno griego, ambos términos fueron utilizados por el Departamento de Estado de los Estados Unidos entre comillas para reflejar la nomenclatura que se utilizaba en la Macedonia griega. El nombre de "eslavos macedonios" (Македонски Словени) es otro término utilizado para referirse a los macedonios étnicos, aunque este término puede ser visto como despectivo por los macedonios étnicos, incluidos los de la Macedonia griega. El nombre se había utilizado ocasionalmente en fuentes literarias étnicas macedonias tempranas como en Krste Misirkov&# La obra de 1903, "Sobre asuntos macedonios" (Za Makedonckite Raboti).

Aunque los dos países siguieron discutiendo sobre el nombre, en la práctica se comportaron de manera pragmática. Las relaciones económicas y la cooperación se reanudaron hasta tal punto que, a partir de 2006, Grecia era considerada uno de los socios económicos e inversores extranjeros más importantes de la República.

2005–2006 propuestas y la "fórmula de doble nombre"

En 2005, Matthew Nimetz, Representante Especial de la ONU, sugirió utilizar el nombre de la República de Macedonia-Skopje para fines oficiales. Grecia no aceptó la propuesta de plano, pero la calificó como una "base para negociaciones constructivas". El Primer Ministro Vlado Bučkovski rechazó la propuesta y contrapropuso una "fórmula de doble nombre" en la que la comunidad internacional utiliza "República de Macedonia" y Grecia utiliza "ex República Yugoslava de Macedonia".

Según se informó, en octubre de 2005 Nimetz hizo una nueva propuesta: que el nombre de "Republika Makedonija" debería ser utilizado por aquellos países que han reconocido al país con ese nombre y que Grecia debería utilizar la fórmula "Republika Makedonija – Skopje", mientras que las instituciones y organizaciones internacionales deberían utilizar el nombre "Republika Makedonia" en transcripción al alfabeto latino. Aunque el gobierno de la República de Macedonia aceptó la propuesta como una buena base para resolver la disputa, Grecia la rechazó por considerarla inaceptable.

En diciembre de 2006, el recién elegido gobierno de la República, dirigido por el partido nacionalista VMRO-DPMNE, anunció su intención de cambiar el nombre del aeropuerto de Skopje de "Petrovec" a "Aleksandar Veliki" (Alejandro Magno). Matthew Nimetz fue invitado a Atenas en enero de 2007, donde comentó que los esfuerzos para mediar en la cuestión del nombre se vieron "afectados y no de forma positiva".

Conferencias de adhesión de la OTAN y la UE

Las aspiraciones de la República de Macedonia de unirse a la Unión Europea y a la OTAN bajo su nombre constitucional causaron controversia en los últimos años. En virtud del Acuerdo Interino de septiembre de 1995, Grecia se comprometió a no obstaculizar las solicitudes de la República de ser miembro de organismos internacionales siempre que lo hiciera bajo su denominación provisional de la ONU. Los principales funcionarios griegos habían declarado en repetidas ocasiones que Atenas vetaría la adhesión del país si no se resolvía la disputa. La ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, declaró que "el Parlamento helénico, sea cual sea su composición, no ratificará la adhesión del país vecino a la UE y a la OTAN si la cuestión del nombre no se resuelve de antemano".

El primer ministro griego, Kostas Karamanlis, había negado inicialmente haberse comprometido inequívocamente a ejercer el derecho de veto de Grecia, afirmando en cambio que sólo bloquearía la solicitud del país vecino de adhesión a la UE y la OTAN si solicitaba ser admitido como la "República de Macedonia", pero el 19 de octubre de 2007 declaró que sin una solución mutuamente aceptable para la cuestión del nombre, el país no podría unirse ni a la OTAN ni a la UE.

Las negociaciones entre Atenas y Skopje se reanudaron el 1 de noviembre de 2007, continuaron el 1 de diciembre del mismo año y se celebró una reunión bilateral en enero de 2008. El 19 de febrero de 2008, en Atenas, las delegaciones de los dos países se reunieron bajo los auspicios del mediador de la ONU, Matthew Nimetz. Se les presentó un nuevo marco, que ambos aceptaron como base para futuras negociaciones. El nuevo marco debía ser secreto para que pudieran llevarse a cabo las negociaciones, pero se filtró pronto a la prensa. El texto completo en griego fue publicado inicialmente por To Vima y circuló rápidamente en todos los principales medios de comunicación. Contenía 8 puntos y la idea general era una "solución de nombre compuesto" para todos los fines internacionales. También contenía cinco nombres propuestos:

  • "República Constitucional de Macedonia"
  • "República Democrática de Macedonia"
  • "República Independiente de Macedonia"
  • "Nueva República de Macedonia"
  • "República de Macedonia Superior"

El 27 de febrero de 2008, se celebró en Skopje una manifestación convocada por varias organizaciones en apoyo del nombre de "República de Macedonia". El partido nacionalista griego Agrupación Ortodoxa Popular también organizó una manifestación similar en Tesalónica el 5 de marzo, en apoyo del nombre "Macedonia" que sólo se utilizaría en Grecia. La Iglesia griega y los dos principales partidos griegos desalentaron firmemente este tipo de protestas "durante este delicado momento de negociación".

El 2 de marzo de 2008, en Nueva York, Matthew Nimetz anunció que las conversaciones habían fracasado, que había una "brecha" en las posiciones de los dos países y que no habría ningún avance, a menos que hubiera algún tipo de compromiso, que calificó de "valioso" para ambas partes. Después de las advertencias del primer ministro griego Karamanlis de que "sin solución no hay invitación", los medios de comunicación griegos dieron por sentado que Grecia vetaría las próximas negociaciones de adhesión a la OTAN para el país, en la cumbre de ministros de Asuntos Exteriores del 6 de marzo de 2008 en Bruselas.

Mientras tanto, en una encuesta más reciente en Grecia, el "nombre compuesto que incluye el nombre de Macedonia para el país" pareció, por primera vez, ser marginalmente más popular que la postura anterior, más dura, de "no incluir Macedonia en el título" (43% contra 42%). En la misma encuesta, el 84% de los encuestados se mostró a favor de vetar las negociaciones de adhesión del país a la OTAN, si el asunto no se había resuelto para entonces. Todos los partidos políticos griegos, excepto el pequeño partido nacionalista Agrupación Popular Ortodoxa, apoyan la solución del "nombre compuesto para todos los usos" y se oponen vehementemente a cualquier fórmula de "doble nombre" que proponga la república. Este cambio en la posición oficial y pública fue descrito por el primer ministro de Grecia como "el máximo retroceso posible".

Tras su visita a Atenas, en un intento de persuadir al gobierno griego de que no procediera a vetar la propuesta, el Secretario General de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, dio a entender que la responsabilidad de llegar a un acuerdo recaía en la República de Macedonia. En el mismo espíritu, el Comisario de Ampliación de la UE, Olli Rehn, expresó su temor de que "esto pudiera tener consecuencias negativas para la candidatura de la ARYM a la UE, aunque se trata de una cuestión bilateral, Grecia -como cualquier otro miembro de la UE- tiene derecho a veto". El 5 de marzo de 2008, Nimetz visitó Skopje para intentar encontrar un terreno común sobre su propuesta, pero anunció que "la brecha sigue existiendo".

Como ya se había anticipado, el 6 de marzo de 2008, en la cumbre de ministros de Asuntos Exteriores de la OTAN celebrada en Bruselas, la ministra griega Dora Bakoyannis anunció que "en lo que respecta a la ex República Yugoslava de Macedonia,... lamentablemente, la política seguida por nuestro país vecino en sus relaciones con Grecia, por un lado con intransigencia y por otro con una lógica de acciones nacionalistas e irredentistas estrechamente vinculadas a la cuestión del nombre, no nos permite mantener una posición positiva, como hicimos con Croacia y Albania.... Mientras no se llegue a una solución de este tipo, Grecia seguirá siendo un obstáculo insuperable para la ambición europea y euroatlántica de la ex República Yugoslava de Macedonia".

El 7 de marzo de 2008, el subsecretario de Estado de Estados Unidos para Asuntos Europeos y Euroasiáticos, Daniel Fried, realizó una visita no programada a Skopje con el mensaje de que ambas partes debían cooperar con Matthew Nimetz para encontrar una solución mutuamente aceptable para la disputa por el nombre.

La cumbre de Bucarest 2008 de la OTAN

En Skopje y Atenas se manifestaron preocupaciones sobre la estabilidad de la coalición gobernante formada por el VMRO-DPMNE y el Partido Democrático de los Albaneses (DPA) y, posteriormente, sobre el poder de negociación del primer ministro Nikola Gruevski en relación con la disputa por el nombre, después de que el líder del DPA, Menduh Thaçi, acusara al gobierno de no cumplir con sus peticiones sobre los derechos de los albaneses en la República de Macedonia. Los medios de comunicación griegos consideraron la opción de que la crisis pudiera ser una forma diplomática de aumentar la presión sobre la parte griega. Tras un llamamiento a la cooperación por parte del presidente Branko Crvenkovski, los otros cuatro partidos principales acordaron apoyar al gobierno de Gruevski hasta la convención de la OTAN en Bucarest el 4 de abril de 2008.

La posibilidad de un fracaso de las negociaciones sobre la ascensión ha sido recibida con inquietud por la parte étnica albanesa de la población, que concede más importancia a la pertenencia a la UE y a la OTAN que a la cuestión del nombre de Macedonia.

Tras la declaración de Atenas a favor del veto, la prensa de Skopje informó de una mayor intervención de los Estados Unidos para resolver el conflicto, a través de Victoria Nuland, embajadora de los Estados Unidos ante la OTAN. Antonio Milošoski anunció que "la propuesta de Nimetz se mantiene sin cambios". El diario Dnevnik informó de que fuentes diplomáticas afirmaron que éste será el último intento de los dirigentes estadounidenses para ayudar a encontrar una solución y que el objetivo de este esfuerzo será que el país se retracte de su posición respecto a la "fórmula del doble nombre" y que Grecia acepte algo en ese sentido. Continuó diciendo que los Estados Unidos ejercerán presión sobre ambas partes para encontrar una solución antes de la cumbre de la OTAN, de modo que se pueda ampliar la alianza. Olli Rehn instó a "la ex República Yugoslava de Macedonia a mostrar la voluntad política correcta y aprovechar la oportunidad para encontrar una solución aceptable para ambas partes".

El 17 de marzo de 2008 se celebró en Viena, en la oficina del ex enviado especial de la ONU a Kosovo y ex presidente de Finlandia, Martti Ahtisaari, un nuevo encuentro entre Nimetz y las dos partes. Nimetz señaló que no había presentado ninguna propuesta nueva, agradeció a los Estados Unidos, con quienes dijo estar en contacto, e instó a más países a colaborar en la solución del conflicto. También anunció que se sentía más optimista tras esta reunión y que se centraba sólo en las soluciones que podrían aplicarse antes de la cumbre de la OTAN en abril.

Mapa de la Provincia Romana de Macedonia mostrando su división en 'Macedonia Prima' y 'Macedonia Secundus' o 'Salutaris'

Según la prensa de la República de Macedonia, Nimetz limitó ahora su propuesta a tres nombres de los cinco que se propusieron en su marco original:

  • "República de Macedonia Superior"
  • "Nueva República de Macedonia" o "República de Nueva Macedonia"
  • "República de Macedonia-Skopje"

De las tres propuestas, según los medios griegos, la única seria candidata era la de "Nueva Macedonia", que era la solución que Washington defendía en aquel momento durante toda la ronda de negociaciones, al considerarla la opción "más neutral". Según algunos informes, las tres propuestas fueron rápidamente rechazadas por Skopje con el argumento de que "ninguna de ellas constituiría una base lógica para una solución, dado que todas habían sido rechazadas por una u otra parte durante los últimos 15 años". Fuentes diplomáticas griegas insinuaron que la presión internacional se había desplazado ahora hacia la ex república yugoslava.

El 21 de marzo de 2008, en la residencia de la embajadora estadounidense ante la OTAN, Victoria Nuland, en Bruselas, se celebró una reunión especial fuera de los auspicios de la ONU entre los dos ministros de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis y Antonio Milošoski, y en presencia del secretario de Estado adjunto de los Estados Unidos para Asuntos Europeos y Euroasiáticos, Daniel Fried. Tras la reunión, ambos ministros subrayaron por primera vez su "compromiso" de encontrar una solución antes de la cumbre de la OTAN.

En 2011, en Skopje empezaron a oírse las primeras voces que pedían un compromiso. El presidente de la República, Branko Crvenkovski, anunció: "Si durante las negociaciones en curso logramos alcanzar un compromiso racional que, por un lado, defienda nuestra identidad étnica y, por otro, nos permita recibir la invitación de la OTAN y, al mismo tiempo, elimine los obstáculos que nos impiden el acceso a la UE, creo que es algo que hay que apoyar y yo personalmente estoy de acuerdo con los partidarios. Algunos me acusan de que con mi postura estoy socavando la posición negociadora de la República de Macedonia, pero yo no estoy de acuerdo, porque no estamos en la fase inicial, sino en la fase final de las negociaciones. Quien me diga que el precio es alto, está obligado a dirigirse a la opinión pública y anunciar un escenario alternativo sobre cómo se desarrollará Macedonia en los próximos diez o quince años".

En el mismo espíritu, el líder del partido opositor Nuevo Partido Socialdemócrata (NPS), Tito Petkovski (que hasta la cumbre de la OTAN formaba parte de la coalición gubernamental), anunció: "No oculto que debemos proceder a un cambio de uso internacional del nombre, con algún tipo de añadido, que de ninguna manera ponga en tela de juicio nuestros valores. No quiero proceder a una subasta con el nombre, porque eso sería muy perjudicial también para los intereses del país vecino que lo disputa". Añadió que "la gran mayoría del Estado y de los científicos piden una solución y una salida, utilizando algo que no ponga en tela de juicio nuestra identidad y nuestra distinción cultural. Pienso que se puede encontrar una solución así, sobre todo si los mayores lobbyistas y partidarios nuestros, los Estados Unidos, declaran que Macedonia será un lugar seguro, con una integridad territorial segura, con apoyo financiero y un desarrollo dinámico. Si declaramos qué nombre apoyamos, probablemente habrá más términos".

Sin embargo, Nikola Gruevski, líder del partido gobernante VMRO-DPMNE y entonces primer ministro, al ser consultado sobre estas declaraciones, dijo: "Tenemos opiniones diferentes a las del señor Petkovski, pero aún hay tiempo para superar estas diferencias y alcanzar una solución que beneficie al país".

El periódico griego de centroizquierda To Vima informó que los dos países estaban cerca de llegar a un acuerdo sobre la base del nombre "Nueva Macedonia" o la forma nativa no traducida, "Nova Makedonija".

El 25 de marzo de 2008 se celebró en Nueva York otra reunión bajo los auspicios del mediador de la ONU Matthew Nimetz. Nimetz anunció su propuesta final, denominada "con una dimensión geográfica y a todos los efectos". También señaló que se trataba de un compromiso y que en su propuesta también se incluían las formas de implementación. Los dos representantes regresarían urgentemente a sus países para consultar sobre esta propuesta, dado el breve plazo hasta la cumbre de la OTAN. Según informes de los medios de comunicación griegos de la época, Nimetz revivió su propuesta de 2005, "República de Macedonia-Skopje". La agencia de noticias de la cadena de televisión privada macedonia A1 informó que la propuesta completa era:

  • El nombre constitucional, en cirílico ("Република Македони muebles") podría utilizarse para fines internos.
  • "República de Macedonia (Skopje)" se utilizaría para las relaciones internacionales.
  • Para las relaciones bilaterales, "República de Macedonia (Skopje)" se sugiere, y cualquier país que utilice el nombre constitucional del estado sería alentado a utilizarlo, pero no forzado a cambiarlo.
  • Los términos "Macedonia" y "Macedonia", por su cuenta, serían capaces de ser utilizados libremente por ambos países

El gobierno macedonio no ha hecho ninguna declaración sobre si la propuesta ha sido aceptada o rechazada.

La ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, ha declarado a los periodistas que la propuesta no cumple los objetivos declarados por Grecia.

El ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia, Antonio Milošoski, afirmó que se estudiaría cualquier solución razonable que no afectara a la identidad de los macedonios étnicos. Sin embargo, también afirmó que si Grecia veta la entrada del país en la OTAN, las negociaciones para llegar a un acuerdo se detendrían.

Mientras tanto, la policía de Skopje dijo que estaba investigando amenazas de muerte contra académicos, periodistas y políticos que públicamente estaban a favor de alcanzar un acuerdo en la disputa con Grecia.

OTAN no invitación

El 3 de abril de 2008, en la cumbre de la OTAN celebrada en Bucarest, Grecia expuso su postura sobre la no invitación de la república. El secretario general de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, anunció el texto acordado mutuamente por los miembros de la OTAN, que incluía los siguientes puntos:

  • La razón de no haber invitado era la incapacidad de encontrar solución en la disputa de nombre
  • Invitación abierta al Gobierno de Skopje para nuevas negociaciones sobre el nombre bajo los auspicios de las Naciones Unidas,
  • El deseo de que esas negociaciones comiencen lo antes posible,
  • Y el deseo adicional de que se concluyan lo antes posible, sin mencionar un plazo específico.

Una de las principales preocupaciones que mencionaron los funcionarios griegos fue la de varios mapas que han circulado grupos nacionalistas con sede en Skopje que representan partes de Grecia (incluida Tesalónica, la segunda ciudad más grande de Grecia) como parte de una futura Macedonia Unida, y el primer ministro del país fotografiado colocando una corona de flores bajo dicho mapa apenas unas semanas antes de la cumbre. También un cartel exhibido en Skopje pocos días antes de la cumbre de Bucarest realizado por un artista que reemplazaba la cruz blanca de la bandera griega por la esvástica, como una forma de comparar la Grecia moderna con la Alemania nazi, y caricaturas del primer ministro griego Karamanlis representado con un uniforme nazi de las SS provocaron enérgicas protestas diplomáticas griegas y una condena internacional, aunque el gobierno se desvinculó de las representaciones y expresó que no tiene conexión ni autoridad sobre las obras de los artistas.

Según los informes de los medios de comunicación griegos, la posición griega fue fuertemente apoyada por Francia y España. Italia, Portugal, Luxemburgo, Islandia, Bélgica, Hungría, Eslovaquia y los Países Bajos también mostraron comprensión hacia las preocupaciones griegas. La propuesta de los EE.UU. de invitar al país en virtud de su referencia provisional de la ONU (ARYM) fue respaldada por Turquía, Eslovenia, la República Checa, Estonia, Lituania, Dinamarca, Bulgaria y Noruega; Alemania, el Reino Unido y Canadá fueron informados como neutrales.

Según las encuestas, el 95% de los griegos consideraban que el veto era adecuado, mientras que sólo el 1% se oponía. La entonces ministra de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, declaró que su país seguiría centrándose en promover la adhesión de su vecino a la OTAN y la UE tan pronto como se resolviera la cuestión del nombre.

Política de "Anticuación", 2006-2017

Desde que llegó al poder en 2006, y especialmente desde que la República de Macedonia no fue invitada a la OTAN en 2008, el gobierno nacionalista VMRO-DPMNE aplicó una política de "Antiquisación" ("Antikvizatzija") como forma de presionar a Grecia y de construir una identidad interna. La política de "Antiquisación" también se estaba extendiendo debido a la intensa presión ejercida por la diáspora macedonia desde los Estados Unidos, Canadá, Alemania y Australia. Como parte de esta política, se renombraron estaciones y aeropuertos con nombres de personajes de la antigua Macedonia y se construyeron estatuas de Alejandro Magno y Filipo II de Macedonia en varias ciudades del país.

En 2011, en la plaza de Macedonia de Skopje se inauguró una enorme estatua de 22 m de altura de Alejandro Magno (llamado "Guerrero a caballo" debido a la disputa con Grecia), como parte de la remodelación de la ciudad de Skopje en 2014. En el otro extremo de la plaza se estaba construyendo una estatua aún más grande de Filipo II. Las plazas de Prilep y Štip también están adornadas con estatuas de Alejandro, mientras que recientemente se construyó una estatua de Filipo II de Macedonia en Bitola. En la misma plaza se construyó un arco de triunfo llamado Porta Macedonia, que presenta imágenes de personajes históricos, entre ellos Alejandro Magno, lo que provocó que el Ministerio de Asuntos Exteriores griego presentara una queja oficial a las autoridades de la República de Macedonia. Además, muchas obras de infraestructura pública, como aeropuertos, autopistas y estadios, recibieron su nombre.

El aeropuerto de Skopje fue rebautizado como "Aeropuerto Alejandro Magno" y se trasladaron allí objetos antiguos del museo arqueológico de Skopje. Una de las plazas principales de Skopje fue rebautizada como Plaza Pella (en honor a Pella, la capital del antiguo reino de Macedonia, que se encuentra dentro de la Grecia moderna), mientras que la carretera principal hacia Grecia fue rebautizada como "Alejandro de Macedonia" y el estadio más grande de Skopje fue rebautizado como "Arena Felipe II". Estas acciones fueron vistas como provocaciones deliberadas en la vecina Grecia, lo que exacerbó la disputa y estancó aún más las solicitudes de adhesión de Macedonia a la UE y la OTAN.

La política de antiquización fue criticada por los académicos, ya que demostraba la debilidad de la arqueología y de otras disciplinas históricas en el discurso público, así como el peligro de marginación. La política también atrajo críticas a nivel nacional, por parte de los macedonios étnicos dentro del país, que la consideraban una peligrosa división del país entre quienes se identifican con la antigüedad clásica y quienes se identifican con la cultura eslava del país. Los albaneses étnicos de la República de Macedonia la vieron como un intento de marginarlos y excluirlos de la narrativa nacional. Los diplomáticos extranjeros advirtieron que la política reducía la simpatía internacional por la República de Macedonia en la disputa por el nombre con Grecia.

Una negociación continua

El 11 de abril de 2008, la Asamblea de la República de Macedonia votó su disolución y la celebración de elecciones anticipadas en un plazo de sesenta días. Tras una reunión con los cuatro partidos principales, el presidente Branko Crvenkovski anunció la continuación de las negociaciones sobre el nombre, a pesar de la disolución del parlamento. Las partes acordaron que la disputa no debería convertirse en un tema de intenso debate político antes de las elecciones.

Matthew Nimetz visitó Skopje el 17 de abril de 2008 y Atenas al día siguiente, iniciando un nuevo ciclo de negociaciones, pero sin aportar aún ninguna nueva propuesta.

Las conversaciones continuaron en Nueva York del 30 de abril al 2 de mayo de 2008, aunque Nimetz tampoco propuso un nuevo nombre de compromiso.

Propuesta y reacciones de 2008

Según los medios de comunicación de ambos lados, los puntos principales de la propuesta del 8 de octubre de 2008 eran los siguientes:

  • el nombre "República de Macedonia" permanecerá el nombre oficial dentro del país (en el idioma nativo)
  • el nombre para el país en todos los propósitos oficiales (es decir, Naciones Unidas, UE, OTAN) será "República de Macedonia del Norte" (Macedonia: Република Серна Македони muebles)
  • Consejo de Seguridad de la ONU sugerirá a terceros países utilizar el nombre "República de Macedonia del Norte" en relaciones bilaterales oficiales
  • el nombre "ex República Yugoslava de Macedonia" ya no será un nombre aceptable para el país
  • "Macedonia" sola no puede ser utilizado por ninguna de las dos partes como nombre oficial para el país o la región.
  • Ambas partes pueden utilizar "Macedonia" y "Macedonia" en entornos no oficiales, con la condición previa de que no reclamarán derechos exclusivos de ningún tipo.
  • la primera página de los pasaportes del norte de Macedonia contendrá los siguientes nombres para el país:
    • República de Macedonia septentrional en inglés
    • République de Macédoine du Nord en francés
    • Република Македони mueblesа en macedonio
  • Grecia apoyará la integración de su país vecino en la UE y la OTAN
  • ambos países confirmarán que no tienen reivindicaciones territoriales entre sí

Reacción de políticos/diplomats étnicos macedonios

El gabinete del presidente de la República de Macedonia, Branko Crvenkovski, declaró que su país deseaba que se introdujeran "cambios serios" en la última propuesta y que el conjunto de ideas presentado no podía servir de base para la resolución de la disputa. El primer ministro Nikola Gruevski estuvo de acuerdo con Crvenkovski.

Reacción de políticos griegos/diplomats

La edición inglesa del periódico griego Kathimerini informó que los diplomáticos griegos acogieron con satisfacción las propuestas en privado. Sin embargo, la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, no hizo ningún comentario sobre el nuevo conjunto de propuestas. También se dijo que Atenas no manifestaría su posición antes de Skopje. Mientras tanto, todos los principales partidos de la oposición expresaron serias preocupaciones sobre la propuesta, ya que cruzaba la "línea roja" que Grecia había establecido sobre el uso de un solo nombre "erga omnes".

Antes de que Atenas o Skopje respondieran oficialmente a la propuesta, el diario ateniense Ethnos publicó una supuesta correspondencia diplomática secreta del Departamento de Estado de Estados Unidos. El documento filtrado, originalmente clasificado hasta 2018, supuestamente detallaba un acuerdo entre bastidores entre Washington y Skopje sobre las principales disposiciones de la propuesta Nimetz ya en julio. Según el periódico, el último conjunto de ideas patrocinadas por la ONU fue esbozado en secreto para complacer a Skopje por la Secretaria de Estado de Estados Unidos, Condoleezza Rice, tres meses antes. El informe provocó indignación en Grecia, y los partidos de la oposición acusaron al gobierno de tolerar la "interferencia estadounidense" en el proceso de mediación de la ONU y pidieron la retirada de Grecia de las negociaciones. Skopje negó "firme y categóricamente" todas las afirmaciones sobre la existencia de un acuerdo secreto con Washington.

Reacción de políticos y diplomáticos búlgaros

El primer ministro búlgaro, Boyko Borisov, declaró en junio de 2012 que nombres como "Macedonia del Norte" serían completamente inaceptables, ya que este término geográfico incluiría territorios búlgaros, y más específicamente la región de Blagoevgrad, dando lugar a reivindicaciones territoriales irredentistas por parte de los macedonios étnicos nacionalistas contra Bulgaria.

La Corte Internacional de Justicia

Audiencia de la Corte Internacional de Justicia en el caso de "Aplicación del Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995 (ex República Yugoslava de Macedonia c. Grecia)"

En noviembre de 2008, la República de Macedonia presentó un proceso contra la República Helénica ante la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas por lo que describió como "una flagrante violación de las obligaciones [de Grecia] en virtud del artículo 11 del Acuerdo Provisional firmado por las Partes el 13 de septiembre de 1995". La supuesta violación se refería al bloqueo por parte de Atenas a la solicitud de Macedonia de ingresar en la OTAN.

Tras la presentación de los memoriales y contramemoriales y la celebración de las audiencias públicas, las posiciones jurídicas de las partes fueron las siguientes:

La República de Macedonia solicitó que:

  1. Las objeciones griegas a la competencia de la Corte deben ser rechazadas,
  2. La Corte debería juzgar y declarar que Grecia ha violado las obligaciones contraídas en virtud de las disposiciones del Acuerdo Provisional, el párrafo 1 del artículo 11 y
  3. The Court to order Greece to immediately take all necessary steps to comply with the obligations under the above provisions, and to refrain from objecting in any way, directly or indirectly, to the membership of the Republic of Macedonia in NATO and/or any other "international, multilateral and regional organizations and institutions" if the Republic of Macedonia applies for such membership under the name "Former Yugoslav Republic of Macedonia".

La República Helénica solicitó a la Corte que:

  1. b) Si considera que el caso no entra en la jurisdicción de la Corte y lo rechaza como inadmisible;
  2. In the event that the Court finds that it has jurisdiction over the case submitted by the Applicant, then to find those claims as unfounded.

El Tribunal dictó sentencia el 5 de diciembre de 2011. En su sentencia, que era definitiva, inapelable y vinculante para las partes, la CIJ determinó que:

  1. tenía competencia para procesar este caso;
  2. la República Helénica, al oponerse a la admisión de la ex República Yugoslava de Macedonia a la OTAN, ha incumplido su obligación con arreglo al párrafo 1 del artículo 11 del Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995;
  3. rechazó todas las demás comunicaciones presentadas por la ex República Yugoslava de Macedonia.

La decisión de la CIJ fue acogida con satisfacción por el ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia, Nikola Poposki, quien declaró que Macedonia seguía "firmemente comprometida a encontrar una solución duradera y mutuamente aceptable a la diferencia con Grecia sobre el nombre". Por otra parte, la respuesta del Ministerio de Asuntos Exteriores de Grecia fue que estaban revisando la decisión y que "Grecia seguirá llevando a cabo negociaciones de buena fe para alcanzar una solución mutuamente aceptable sobre el nombre de la ex República Yugoslava de Macedonia". Sin embargo, el tribunal no aceptó la solicitud de Macedonia de que ordenara a Grecia que se abstuviera de acciones similares en el futuro, ni hubo un cambio en la postura de la UE de que las negociaciones de adhesión de Macedonia no podían comenzar hasta que se resolviera la cuestión del nombre.

Reacciones políticas a la Aplicación en la CIJ

  • Grecia emitió una declaración condenando a su vecino del norte por "confirmar que no está interesado en una solución", agregando que "la ex República Yugoslava de Macedonia ha violado flagrantemente una serie de obligaciones fundamentales expresamente previstas por el Acuerdo, incluyendo el principio fundamental de las buenas relaciones vecinales".
  • El primer ministro de la República de Macedonia, Nikola Gruevski, anunció el 25 de noviembre de 2008 que "las negociaciones se reanudarán a pesar de la demanda de Macedonia contra Grecia". La UE no comentó sobre el último desarrollo.
  • Reforzando la posición griega de que en la cumbre de Bucarest no había veto, el 21 de noviembre en una conferencia en Skopje, el representante checo en Štefan Füle de la OTAN reiteró que no había habido un veto de Grecia, pero que no había consenso sobre la invitación.
  • La decisión del gobierno de Gruevski de emprender acciones legales contra Atenas fue criticada por el entonces presidente Branko Crvenkovski, destacando las tensiones internas en Skopje entre el gobierno y la presidencia. Señalando que el proceso podría llevar años, el presidente lo llamó un "gusto de tiempo valioso", dado que no había manera de que la Corte Internacional ejecutara cualquier veredicto a favor de Skopje.

Conferencias en 2009

La primera ronda de negociaciones sobre el nombre de Macedonia del Norte en 2009 tuvo lugar el 11 de febrero. El mediador de la ONU, Nimetz, no propuso una nueva solución para la disputa sobre el nombre, pero se acordó que las conversaciones deberían continuar después de las elecciones en Grecia y la República de Macedonia, probablemente en julio o agosto. El nuevo negociador de la República de Macedonia, Zoran Jolevski, dijo al mediador y al negociador griego que si Macedonia recibía una invitación para unirse a la OTAN en la próxima cumbre de la Alianza en abril, esto sería positivo para las negociaciones sobre el nombre. Una semana antes de las nuevas negociaciones sobre el nombre, el ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia, Antonio Milošoski, dijo al periódico alemán Die Tageszeitung que se podría encontrar una solución "sólo sobre una base bilateral". La República de Macedonia indicó que podría estar dispuesta a permitir que Grecia utilice otro nombre para el país, como por ejemplo "República de Macedonia (Skopje)", pero que sus ciudadanos decidirían al respecto mediante un referéndum. Además, el ministro de Asuntos Exteriores, Antonio Milošoski, envió una carta al Ministerio de Asuntos Exteriores griego con una propuesta de formar un comité conjunto de académicos de ambos países que trabajaría en la determinación de los hechos históricos de la disputa, pero Atenas la rechazó de inmediato.

CSIS Conferencia

El 14 de abril de 2009, en la Conferencia del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales sobre el tema de la finalización de la misión de Estados Unidos en los Balcanes, moderada por Janusz Bugajski, el Embajador de Macedonia, Su Excelencia Zoran Jolevski, declaró:

Grecia, en esencia, movió los puestos de la meta más lejos, y nuestro temor es que sigan moviendo los puestos de la meta de nuevo, y de nuevo, y de nuevo. La pregunta entonces se convierte, ¿se detendrán? Porque, queridos amigos, la dignidad e identidad de toda una nación está en juego aquí que no puede ser comprometida.

Más tarde, se pasó a un debate abierto en el que el embajador griego en Estados Unidos, Alexandros Mallias, afirmó que Grecia aceptaría la última propuesta del mediador de la ONU, Matthew Nimetz, para el uso internacional de la "República de Macedonia del Norte".

Conferencias de Ginebra

El 22 de junio de 2009, el mediador de las Naciones Unidas, Matthew Nimetz, se reunió con los negociadores de ambas partes en Ginebra para debatir las diferencias y los puntos problemáticos de la disputa. Según Nimetz, las negociaciones habían logrado algunos avances, lo que permitió identificar y debatir las cuestiones que hasta el momento habían estancado el proceso de solución. Ambas partes se mantuvieron firmes en sus posiciones. El mediador Nimetz visitó la República de Macedonia del 6 al 8 de julio y luego Grecia del 8 al 10 de julio.

Agosto de 2009

En agosto de 2009, el mediador de la ONU Matthew Nimetz expresó su pesimismo respecto a la respuesta griega a los nombres que propuso en sus reuniones de julio. Nimetz dijo que "los esfuerzos para resolver la cuestión del nombre continúan, aunque la respuesta de Grecia no es positiva". Según el representante griego, Atenas no aceptaría una formulación propuesta que sólo estuviera destinada a ser utilizada en las relaciones bilaterales, e insistió en que cualquier nombre que se decida debe ser utilizado internacionalmente. A finales de agosto, Nimetz se reunió con Zoran Jolevski, el negociador étnico macedonio, quien dijo que "Macedonia está comprometida a participar activamente en las conversaciones sobre el nombre y esperamos una solución mutuamente aceptable, que garantice la preservación de la identidad, la dignidad y la integridad de los ciudadanos macedonios sobre la base de los valores euroatlánticos y los principios democráticos". Las "conversaciones sobre el nombre" se congelaron debido al rechazo de Atenas de puntos esenciales en la propuesta más reciente y las elecciones en Grecia en octubre. Se informó que las conversaciones reales podrían reiniciarse en mayo de 2010, cuando el nuevo primer ministro griego disponga de más espacio para las negociaciones.

Evolución en 2010

Abril de 2010

A principios de abril de 2010, se supo que el gobierno griego estaba considerando la posibilidad de nombrar "Macedonia del Norte" como un posible término de compromiso, lo que indicaba que la República de Macedonia debía decidir si aceptaba o no esa propuesta. El primer ministro macedonio, Nicola Gruevski, declaró que rechazaría esa propuesta y pidió que se votara el nuevo nombre.

Junio de 2010

El número del 13 de junio de Kathimerini informó que algunas fuentes afirmaban que Grecia y la República de Macedonia parecían estar cerca de una solución a su disputa por el nombre y que estaban dispuestas a acordar el uso del nombre del río Vardar (el río más largo de la República de Macedonia) para diferenciar la República de Macedonia de la Macedonia griega. No está claro en este momento si esto significaría que la República de Macedonia se llamaría "República de Macedonia de Vardar", "República de Vardar Macedonia", "República Vardar de Macedonia" o "República de Macedonia (Vardar)".

Las organizaciones de la diáspora macedonia, como el Movimiento Internacional de Derechos Humanos de Macedonia (MHRMI) y el Comité Australiano de Derechos Humanos de Macedonia (AMHRC), lanzaron una campaña colocando anuncios en periódicos y vallas publicitarias en toda Macedonia "exigiendo el fin de todas las negociaciones con Grecia sobre su nombre".

Mediador de la ONU Matthew Nimetz con negociadores Zoran Jolevski y Adamantios Vassilakis en una conferencia de prensa después de la ronda de negociaciones en noviembre de 2012

Evolución en 2011

Se han publicado informes que indican que Antonis Samaras, el líder de Nueva Democracia, será citado al juicio de La Haya convocado por Skopje contra Grecia por romper el Acuerdo Interino de 1995, después de que se encontraran pruebas de que se dirigió al parlamento griego y declaró claramente que su gobierno (Nueva Democracia, entonces en el poder) vetó la invitación de la República de Macedonia a la cumbre de la OTAN de Bucarest de 2008. También en este año la disputa se avivó por la erección de una estatua en Skopje de un guerrero a caballo que copia un retrato de Alejandro Magno atribuido al antiguo escultor griego Lisipo, y la inauguración de un estadio deportivo que lleva el nombre del padre de Alejandro, Felipe II. En su discurso de despedida ante el Parlamento, el primer ministro saliente George Papandreou enumeró la solución inmediata de la cuestión del nombre como una de las tres prioridades del próximo gobierno.

El 5 de diciembre, la Corte Internacional de Justicia dictaminó por 15 votos a 1 (el juez griego fue el único disidente) que Grecia había violado el Acuerdo Provisional de 1995 y, por lo tanto, se equivocó al bloquear la solicitud de su vecino de ser miembro de la OTAN en la Cumbre de la OTAN de Bucarest en 2008. Sin embargo, el tribunal también afirmó que no tenía jurisdicción para ordenar a Grecia que no planteara la cuestión en otros foros, ya que se debe asumir que los estados "actúan de buena fe".

Conferencias de noviembre de 2012

Después de casi dos años de reuniones por separado entre el mediador de la ONU Matthew Nimetz y los dos negociadores, se llevó a cabo una ronda conjunta de negociaciones en la sede de la ONU en Nueva York. El mediador de la ONU presentó recomendaciones e ideas a ambas partes para que las consideraran; sin embargo, estas propuestas no fueron reveladas al público en general.

Propuestas de 2013

En abril de 2013, Matthew Nimetz propuso el nombre de "República Superior de Macedonia", que fue respaldado por el Comisario de Ampliación de la UE, Štefan Füle. Esta propuesta se produjo después de que la República de Macedonia hubiera rechazado previamente el nombre de "República de Alta Macedonia". Grecia ha indicado que permitiría a la República de Macedonia unirse a la UE y la OTAN si se incluía la palabra "Alta" en su nombre oficial. En octubre de 2013, el negociador jefe de Grecia en la disputa por el nombre, Adamantios Vassilakis, propuso el nombre de "Macedonia eslava-albanesa" para poner fin a la disputa. Sin embargo, según el periódico griego Kathimerini, la observación de Vassilakis había sido malinterpretada, ya que solo había lanzado "Macedonia eslava-albanesa" como nombre oficial. como una sugerencia teórica -y no una sugerencia realmente seria- para describir la complejidad del problema desde el punto de vista griego.

Diciembre de 2013 Vergina Sun draft law

En noviembre de 2013, el Partido Liberal de Macedonia propuso un proyecto de ley para prohibir el uso del Sol de Vergina con fines civiles en la República de Macedonia, como "un paso positivo que dará como resultado la promoción de las buenas relaciones de vecindad entre Macedonia y Grecia". Grecia reivindica el Sol de Vergina como símbolo exclusivo del estado nacional y presentó una solicitud de protección de marca registrada ante la OMPI en 1995. El proyecto de ley exigía que se prohibiera el uso del símbolo en la oficina del presidente macedonio, en eventos organizados bajo la administración estatal, en instituciones públicas macedonias o partidos políticos, ONG, medios de comunicación, así como en personas particulares en la República de Macedonia. Sin embargo, el proyecto fue rechazado en diciembre de 2013 por la mayoría liderada por el VMRO-DPMNE del Parlamento macedonio.

Negociaciones de 2014

En febrero de 2014, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que se afirmaba que, según su evaluación, los criterios de Copenhague se cumplían suficientemente para que el país pudiera iniciar las negociaciones de adhesión a la UE, y se pedía al Consejo de la Unión Europea que confirmara inmediatamente la fecha de inicio de las negociaciones de adhesión, ya que las disputas bilaterales no deben ser un obstáculo para el inicio de las conversaciones, aunque deben resolverse antes del proceso de adhesión. Sin embargo, independientemente de si el Consejo estuvo de acuerdo o no con la opinión del Parlamento, no hizo ninguna mención de las negociaciones de adhesión de Macedonia en su reunión de junio de 2014.

El mediador de la ONU, Matthew Nimetz, también invitó a las partes a una nueva ronda de negociaciones sobre la "disputa del nombre" que comenzará el 26 de marzo de 2014. La invitación fue aceptada tanto por las autoridades griegas como por las macedonias. Según Nimetz, los dos países habían logrado en las últimas conversaciones estancadas en octubre de 2013, llegar a un consenso para añadir un "término geográfico" al nombre en disputa "República de Macedonia", que se utilizaría internacionalmente como el nuevo nombre oficial del país. Nimetz subrayó, sin embargo, que todavía existía un desacuerdo sustancial con respecto a "dónde debería colocarse el término geográfico", pero esperaba que una nueva ronda de negociaciones pudiera terminar con un nombre acordado mutuamente. Según la cobertura periodística de las negociaciones anteriores de 2013, Macedonia había favorecido el uso del nombre "Alta República de Macedonia" Mientras Grecia insistió en que sólo podía aprobar el nombre de "República de Alta Macedonia", también hubo desacuerdo sobre el alcance del uso del nuevo nombre oficial, ya que Macedonia sólo estaba dispuesta a aceptar su uso en asuntos bilaterales que involucraran a Grecia y no estaba dispuesta a aceptar la demanda griega de usarlo como "obligatorio para todos los propósitos".

2017–2018

Tras las sucesivas derrotas del partido nacionalista VMRO-DPMNE en las elecciones generales y municipales de la República de Macedonia, y la llegada al poder de la coalición pro-solución liderada por el SDSM y el DIU, los esfuerzos para resolver la disputa por el nombre cobraron un nuevo impulso, y el nuevo primer ministro Zoran Zaev prometió su determinación a resolver la disputa que dura décadas con Grecia.

Los esfuerzos entre los gobiernos de los dos países para resolver la disputa sobre el nombre se intensificaron y el 17 de enero de 2018 se reanudaron las negociaciones patrocinadas por la ONU. Los embajadores Adamantios Vassilakis de Grecia y Vasko Naumovski de Macedonia se reunieron en Washington con el enviado de la ONU, quien sugirió cualquiera de los siguientes cinco nombres en su propuesta, todos ellos con el nombre Macedonia transliterado del cirílico:

  • "Republika Nova Makedonija" (República de Nueva Macedonia)
  • "Republika Severna Makedonija" (República de Macedonia del Norte)
  • "Republika Gorna Makedonija" (República de Macedonia)
  • "Republika Vardarska Makedonija" (República de Vardar Macedonia)
  • "Republika Makedonija (Skopje)" (República de Macedonia)

Los contactos de alto nivel entre los gobiernos de los dos países también se intensificaron: el viceprimer ministro macedonio visitó Atenas para las conversaciones sobre el nombre el 9 de enero y el primer ministro macedonio Zaev se reunió con su homólogo griego Alexis Tsipras en el marco del Foro Económico Mundial en Davos, Suiza, el 24 de enero. En la reunión de Davos, la primera de este tipo en siete años, pareció haber cierta resolución entre los dos primeros ministros para poner fin a la disputa sobre el nombre y mejorar las relaciones entre los dos países. En este contexto, el primer ministro macedonio acordó tomar iniciativas que pudieran calmar las preocupaciones griegas sobre las políticas de anticuado, mientras que el primer ministro griego acordó dar su consentimiento a la propuesta de Macedonia de participar en iniciativas o acuerdos regionales.

Tras la reunión de Davos, Zaev anunció que calles y lugares como el aeropuerto de Skopje, que el partido nacionalista VMRO-DPMNE bautizó con el nombre de héroes y figuras macedonias de la antigüedad, como Alejandro Magno, podrían cambiar de nombre como muestra de buena voluntad hacia Grecia. En concreto, Zaev declaró que la autopista de Alejandro Magno, la E-75 que conecta Skopje con Grecia, podría cambiar de nombre a "Autopista de la Amistad". A cambio, el primer ministro griego anunció que Grecia podría dar su consentimiento a la candidatura de Macedonia para el Acuerdo de Cooperación Adriático-Jónico y que el Parlamento helénico podría ratificar la segunda fase del Acuerdo de Asociación entre la ARYM y la Unión Europea como parte de la adhesión de Macedonia a la Unión Europea, que fue bloqueada en 2009 por Grecia debido a la disputa por el nombre. Los dos primeros ministros también acordaron que las conversaciones sobre el nombre se promoverían al nivel de Ministros de Asuntos Exteriores en lugar del de Embajadores, y que los ministros de Asuntos Exteriores de los dos países, Nikola Dimitrov de Macedonia y Nikos Kotzias de Grecia, reemplazarían a Naumovski y Vasilakis respectivamente.

Además, ambos gobiernos acordaron adoptar medidas de fomento de la confianza que podrían contribuir a mejorar las relaciones entre ambos países.

Las últimas opciones propuestas por Skopje en febrero de 2018 fueron «República de Macedonia del Norte», «República de Alta Macedonia», «República de Vardar Macedonia» y «República de Macedonia (Skopje)».

A finales de febrero de 2018, el gobierno y las instituciones de la República de Macedonia anunciaron la suspensión del programa Skopje 2014, cuyo objetivo era hacer que la capital de Macedonia tuviera un "atractivo más clásico" y comenzaron a retirar sus controvertidos monumentos y estatuas. El Ministerio de Cultura macedonio también ha creado una comisión para estudiar la posibilidad de retirar el resto de ellos, como los de Alejandro Magno y Filipo II de Macedonia.

En la primavera de 2018, se celebraron extensas negociaciones en rondas con el objetivo de resolver la disputa por el nombre, y los ministros de Asuntos Exteriores de Grecia y Macedonia se reunieron con frecuencia para lograr avances tangibles en la cuestión. Finalmente, el 17 de mayo, en el marco de la cumbre UE-Balcanes Occidentales celebrada en Sofía (Bulgaria), los primeros ministros de ambos países se reunieron y debatieron un nuevo nombre, que se sumaría a los otros cinco nombres ya propuestos por el enviado especial de la ONU, Nimetz:

  • "Republika Ilindenska Makedonija" (República de Ilinden Macedonia)

El primer ministro macedonio, Zoran Zaev, afirmó que la parte macedonia estaba dispuesta a aceptar este nombre y a que se utilizara para todos los fines, lo que es una de las condiciones griegas para resolver la disputa sobre el nombre.

El 1 de noviembre de 2018, Grecia reanudó los viajes aéreos a Macedonia por primera vez en 12 años. El primer vuelo fue un vuelo de Olympic Air de Atenas a Skopje, en el que viajaba el viceprimer ministro macedonio Bujar Osmani, que regresaba de unas conversaciones en Grecia. El mismo día, tuiteó que Grecia se había convertido en el "mayor aliado" de Macedonia y destacó el restablecimiento de los viajes aéreos como una señal de la mejora de las relaciones.

Acuerdo de Prespa

El 12 de junio de 2018, el primer ministro griego, Alexis Tsipras, anunció que se había alcanzado un acuerdo con su homólogo macedonio, Zoran Zaev, sobre la disputa, "que cubre todas las condiciones previas establecidas por la parte griega". La propuesta daría como resultado que la República de Macedonia pase a llamarse República de Macedonia del Norte (en macedonio: Република Северна Македонија, romanizado: Republika Severna Makedonija; en griego: Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας), y el nuevo nombre se utilizaría para todos los fines. (erga omnes), es decir, en el ámbito interno, en todas las relaciones bilaterales y en todas las organizaciones e instituciones regionales e internacionales. El acuerdo se firmó en el lago Prespa, un cuerpo de agua que se divide entre la República de Macedonia, Grecia y Albania.

El acuerdo incluye el reconocimiento de la lengua macedonia en las Naciones Unidas, señalando que se encuentra dentro del grupo de las lenguas eslavas del sur, y que la ciudadanía del país se llamará macedonia/ciudadano de la República de Macedonia del Norte. Además, hay una aclaración explícita de que los ciudadanos del país no están relacionados con los antiguos macedonios. En concreto, el artículo 7 menciona que ambos países reconocen que su respectiva comprensión de los términos "Macedonia" y "macedonio" se refiere a un contexto histórico y un patrimonio cultural diferentes. Cuando se hace referencia a Grecia, estos términos denotan la zona y la gente de su región norte, así como la civilización, la historia y la cultura helénicas de esa región. Cuando se hace referencia a la República de Macedonia del Norte, estos términos denotan su territorio, lengua y gente, con su propia historia y cultura, claramente diferentes. Además, el acuerdo estipula la retirada del Sol de Vergina del uso público en la República de Macedonia y la formación de un comité para la revisión de los libros de texto y mapas escolares en ambos países con el fin de eliminar el contenido irredentista y alinearlos a los estándares de la UNESCO y el Consejo de Europa. Estos cambios fueron sometidos a referéndum para los ciudadanos de la República de Macedonia en el otoño de 2018.

Firma

El acuerdo de Prespa, que sustituye al Acuerdo Provisional de 1995, fue firmado el 17 de junio de 2018 en una ceremonia de alto nivel en la localidad fronteriza griega de Psarades, a orillas del lago Prespa, por los dos ministros de Asuntos Exteriores, Nikola Dimitrov y Nikos Kotzias, y en presencia de los respectivos primeros ministros, Zoran Zaev y Alexis Tsipras. A la reunión asistieron, entre otros, el Representante Especial de las Naciones Unidas, Matthew Nimetz, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Políticos, Rosemary DiCarlo, la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Federica Mogherini, y el Comisario Europeo de Ampliación y Política Europea de Vecindad, Johannes Hahn. Después de la ceremonia, los primeros ministros cruzaron la frontera hacia el lado macedonio del lago Prespa para almorzar en el pueblo de Oteševo, en un gesto altamente simbólico que marcó la primera vez que un primer ministro griego entraba en el país vecino desde que declaró su independencia en 1991.

Acontecimientos adicionales

El 13 de junio de 2018, Zoran Zaev anunció que Macedonia cambiaría las matrículas de sus vehículos de MK a NMK para reflejar el nuevo nombre del país. Sin embargo, los códigos ISO 3166-1 seguirían siendo MK (código alfa-2) y MKD (código alfa-3)

El gobierno macedonio anunció que las estatuas de Alejandro Magno, Filipo II de Macedonia y Olimpia de Epiro, erigidas como parte del programa de Skopje 2014, recibirán nuevas inscripciones con aclaraciones de que simbolizan el período de la antigua Grecia y que "rinden homenaje a la amistad greco-macedonia".

El 20 de junio, el Parlamento de la República de Macedonia ratificó el acuerdo de Prespa con 69 votos a favor. El partido de oposición VMRO-DPMNE boicoteó la sesión parlamentaria y declaró que el tratado de Prespa era un "genocidio del Estado de derecho" y un "genocidio de toda la nación".

El 25 de junio, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Grecia informó a la UE y a la OTAN que Grecia ya no se opone a la adhesión de Macedonia a la zona euroatlántica con el nuevo nombre. Sin embargo, al día siguiente, el presidente macedonio Gjorge Ivanov se negó a firmar el acuerdo y amenazó al primer ministro macedonio Zaev y a los diputados de la coalición gobernante con una pena de prisión de al menos cinco años por votar a favor de un acuerdo que, según Ivanov, coloca a la República de Macedonia en una posición subordinada a un estado extranjero. "No acepto el cambio constitucional destinado a cambiar el nombre constitucional [del país]. No acepto ideas o propuestas que pongan en peligro la identidad nacional de Macedonia, la individualidad de la nación macedonia, la lengua macedonia y el modelo macedonio de coexistencia. En las elecciones presidenciales, 534.910 ciudadanos votaron a favor de este programa electoral y me eligieron presidente de la República de Macedonia. El acuerdo va más allá del ámbito de aplicación de las resoluciones 817 (1993) y 845 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, ya que se refiere a la "diferencia en el nombre del Estado" y no a las "disputas" a las que se refiere el acuerdo", dijo Ivanov, añadiendo que "este acuerdo somete a la República de Macedonia a un estado de subordinación con respecto a otro país, es decir, la República de Grecia. Según el artículo 308 del Código Penal, "un ciudadano que someta a la República de Macedonia a un estado de subordinación o dependencia con respecto a otro Estado será castigado con una pena de prisión de al menos cinco años". La legalización de este acuerdo crea consecuencias jurídicas que son la base para la comisión de un delito".

La retirada del veto griego dio lugar a que la Unión Europea aprobara el 27 de junio el inicio de las negociaciones de adhesión con la República de Macedonia, previstas para 2019, con la condición de que se aplicara el acuerdo de Prespa y se cambiara el nombre constitucional de Macedonia a República de Macedonia del Norte.

El 5 de julio, el Parlamento macedonio volvió a ratificar el acuerdo de Prespa con 69 votos a favor.

El 11 de julio, la OTAN invitó a Macedonia a iniciar las negociaciones de adhesión con el objetivo de convertirse en el miembro número 30 de la alianza euroatlántica.

El 30 de julio, el parlamento de Macedonia aprobó la celebración de un referéndum no vinculante sobre el cambio de nombre del país, que tuvo lugar el 30 de septiembre. El 91% de los votantes votó a favor y la participación fue del 37%, pero el referéndum no se llevó a cabo debido a un requisito constitucional que exige una participación del 50%. La participación total en el referéndum fue de 666.344 personas, de las cuales unas 260.000 eran votantes de etnia albanesa de Macedonia. El gobierno tenía la intención de seguir adelante con el cambio de nombre.

El 15 de octubre de 2018, el Parlamento de Macedonia comenzó a debatir el cambio de nombre. La propuesta de reforma constitucional requiere el voto de 80 diputados, es decir, dos tercios de los 120 escaños del parlamento.

El 19 de octubre, el Parlamento votó a favor de iniciar el proceso de cambio de nombre del país a "Macedonia del Norte V", después de que un total de 80 diputados votaran a favor de los cambios constitucionales.

El 3 de diciembre de 2018, el Parlamento de Macedonia aprobó un proyecto de enmienda constitucional con 67 votos a favor, 23 en contra y 4 abstenciones. En esta etapa se necesitaba una mayoría simple.

Tras algunas disputas políticas sobre cuestiones constitucionales relacionadas con la composición multiétnica del Estado, todos los partidos políticos albaneses de Macedonia votaron a favor del cambio de nombre junto con los socialistas gobernantes y algunos miembros de la oposición. El 11 de enero de 2019, el Parlamento de Macedonia del Norte completó la implementación legal del Acuerdo de Prespa al aprobar los cambios constitucionales para cambiar el nombre del país a Macedonia del Norte con una mayoría parlamentaria de dos tercios (81 diputados).

La comunidad internacional, los líderes de la OTAN y de la Unión Europea, incluido el primer ministro griego Alexis Tsipras y el canciller austriaco Sebastian Kurz, así como los jefes de estado vecinos, felicitaron al primer ministro macedonio Zoran Zaev. La primera ministra británica Theresa May calificó la votación como un "momento histórico", mientras que el presidente kosovar Hashim Thaçi expresó su esperanza de que el Acuerdo de Prespa, que resolvió la disputa por el nombre de Macedonia, pueda usarse como un "modelo" para resolver también la disputa de Kosovo con Serbia. El presidente albanés Ilir Meta felicitó el cambio de nombre y el ministro de Asuntos Exteriores albanés Ditmir Bushati saludó la votación tuiteando que los partidos políticos albaneses fueron el "factor decisivo".

El 25 de enero de 2019, el Parlamento griego aprobó el acuerdo de Prespa con 153 votos a favor y 146 en contra. La comunidad internacional, incluidos los primeros ministros Justin Trudeau de Canadá y Boyko Borisov de Bulgaria, el presidente de Kosovo Hashim Thaçi, el presidente de la UE, Donald Tusk, el presidente de la Comisión Europea Jean-Claude Juncker, los ministros de Asuntos Exteriores de Alemania y Albania, Heiko Maas y Ditmir Bushati respectivamente, así como el jefe de la OTAN, Jens Stoltenberg, acogieron positivamente la ratificación del acuerdo. Además, el primer ministro de la República de Macedonia del Norte, Zoran Zaev, en su mensaje de felicitación a su homólogo griego, Alexis Tsipras, a quien llamó "amigo", calificó la ratificación como una "victoria histórica", que "pone fin a un conflicto diplomático de larga data entre Atenas y Skopje". Poco después de la ratificación del acuerdo, el ministro de Asuntos Exteriores de Grecia, Georgios Katrougalos, firmó, en el Parlamento griego, la ley promulgada del Acuerdo de Prespa.

Posiciones

Posición griega

Algunos griegos consideraron ofensivos el antiguo nombre constitucional del país, "República de Macedonia", y el nombre corto "Macedonia", cuando se utilizaban para referirse al país. El gobierno griego utilizó oficialmente la referencia provisional de las Naciones Unidas para el país ("la ex República Yugoslava de Macedonia"), que también fue utilizada por muchas otras organizaciones internacionales. El Ministerio de Asuntos Exteriores griego describió sus preocupaciones de la siguiente manera:

La cuestión del nombre de la ex República Yugoslava de Macedonia no es sólo una controversia sobre hechos o símbolos históricos. Se refiere a la conducta de un Estado miembro de las Naciones Unidas, la ex República Yugoslava de Macedonia, que contraviene los principios fundamentales del derecho y el orden internacionales; concretamente, el respeto de las buenas relaciones vecinas, la soberanía y la integridad territorial. El tema del nombre es, pues, un problema con las dimensiones regionales e internacionales, que consiste en promover ambiciones irredentistas y territoriales de la ex República Yugoslava de Macedonia, principalmente mediante la falsificación de la historia y la usurpación del patrimonio nacional, histórico y cultural de Grecia....

Las raíces del tema del nombre se remontan a mediados de los años 40, cuando, tras la Segunda Guerra Mundial, el Comandante en Jefe Tito se separó de Serbia la región que había sido conocida hasta entonces como Vardar Banovina (ex República Yugoslava de Macedonia de hoy), dándole el estatus de una unidad federal de la nueva República Federal Socialista de Macedonia [sic], renombrarlo, inicialmente, la "República Popular de Macedonia", y, más tarde, la "República Socialista de Macedonia". Al mismo tiempo, comenzó a cultivar la idea de una "nación macedónica" separada y discreta.

George Papandreou, ex primer ministro de Grecia y líder del partido gobernante PASOK, ha declarado que cuando era ministro de Asuntos Exteriores en enero de 2002, estuvo a punto de llegar a un acuerdo con los dirigentes de Skopje sobre el uso de la "Горна Македонија" ("Gorna Makedonija" – "Alta Macedonia" en eslavo). Los demás partidos y el presidente de Grecia, afirmó, fueron informados, pero la propuesta fracasó porque había estallado el conflicto de Macedonia de 2001. La Academia de Atenas concluye:

La adopción de un nombre compuesto con un contenido geográfico y con respecto a la distinción entre la antigua Macedonia y el estado de FYROM serviría tanto a la verdad como a las necesidades actuales de la región geográfica y de la zona más amplia que la rodea. El interés griego indica la preocupación de la opinión pública ante las provocaciones intransigentes por parte de Skopje que tienden —como es evidente incluso en los libros de texto de la escuela— no sólo apropiarse sino incluso a monopolizar la historia, los logros culturales, los símbolos —incluyendo los antiguos— los monumentos, y las personalidades que estaban activos en el área macedonio en el pasado. Es evidente que la expresión de buena voluntad por parte de cualquier gobierno griego no es suficiente para superar el hecho o los efectos de los excesos nacionalistas similares a los que fueron cultivados artísticamente durante el período posterior a la guerra.

Cuestiones históricas

Macedonia Los griegos protestan en un mitin en Melbourne en abril de 2007, sosteniendo señales descriptivas de las preocupaciones históricas alrededor de la disputa de nombrar y otros con el sol de Vergina.

El historiador Eugene Borza resume la controversia histórica en torno a la disputa por el nombre como "una de las características perdurables de la vida griega moderna: un intento desesperado de recuperar una gloria pasada, arraigada en los logros culturales de la antigüedad y el poder religioso y político de Bizancio. Una identificación con los antiguos macedonios es parte de ese intento", mientras que, por otro lado, los macedonios étnicos, al ser "un pueblo emergente en busca de un pasado que ayude a legitimar su precario presente", cuya etnicidad se desarrolló en el siglo XX, no tenían historia y la necesitaban.

Los griegos sostienen que el nombre Macedonia está históricamente asociado de manera inseparable con la cultura griega, desde el antiguo reino de Macedonia y los antiguos macedonios. Por lo tanto, consideran que sólo los griegos tienen el derecho histórico de usar el nombre hoy, ya que los eslavos del sur modernos llegaron 1.000 años después de ese reino, sin ninguna relación con la antigua Macedonia o su cultura griega. La política de antiquización, es decir, los esfuerzos de los macedonios étnicos para construir una narrativa de continuidad étnica que los vincule con los antiguos macedonios de diversas maneras y acciones simbólicas que subrayan tales reivindicaciones, como el uso público del símbolo del sol de Vergina como bandera de la República de Macedonia, o el cambio de nombre del Aeropuerto Internacional de Skopje a "Aeropuerto Alejandro Magno", se encontró con fuertes críticas del lado griego, los medios internacionales que informan sobre el tema e incluso de las opiniones políticas moderadas en la propia República de Macedonia.

En 2011 se erigió en Skopje, la capital de la República de Macedonia, una estatua de 22 metros de altura, llamada "El hombre a caballo", que representa a Alejandro Magno, como parte de una campaña de construcción de obras de arte público históricas. Grecia calificó con desdén el esfuerzo y el Ministerio de Asuntos Exteriores comentó que el tamaño de la estatua era "inversamente proporcional a la seriedad y la verdad histórica". El proyecto recibió críticas de la Unión Europea, que lo calificó de "poco útil", así como de arquitectos de Skopje y académicos y políticos de origen macedonio, que comentaron el resultado estético y la semántica de tal medida.

La opinión griega también subraya que el nombre Macedonia, como término geográfico, se utilizó históricamente para referirse típicamente a las partes meridionales griegas de la región (incluida la capital del antiguo reino, Pella), y no o sólo marginalmente al territorio de la actual República. También señalan que el territorio no se denominó Macedonia como entidad política hasta 1944.

Varios cientos de académicos clásicos griegos e internacionales han presionado para que las preocupaciones históricas en torno a la disputa por el nombre se reflejen en la política estadounidense.

Preocupaciones territoriales

Postcard emitido durante la década de 1920 por la organización Ilinden en Sofía, presentando una imaginada United Macedonia

Durante la Guerra Civil Griega, en 1947, el Ministerio de Prensa e Información griego publicó un libro, Ἡ ἐναντίον τῆς Ἑλλάδος ἐπιβουλή (Planes sobre Grecia), que incluye documentos y discursos sobre la actual cuestión macedonia, muchas de ellas traducidos por funcionarios yugoslavos. En él se informa de que Josip Broz Tito utilizó el término "Macedonia del Egeo" el 11 de octubre de 1945 en los preparativos para la Guerra Civil Griega; el documento original está archivado en "GFM A/24581/G2/1945". En 1947, los yugoslavos introdujeron en Atenas el término "Macedonia del Egeo" (también "Macedonia de Pirin"). En el contexto, esta observación indica que se trataba de una parte de la ofensiva yugoslava contra Grecia, que reclamaba la Macedonia griega, pero Atenas no parece tener problemas con el término en sí. La fecha de 1945 coincide con las fuentes búlgaras.

Se atribuye al representante de Tito en Macedonia durante la guerra, el general Tempo (Svetozar Vukmanović), la promoción del uso de los nuevos nombres regionales de la región macedonia con fines irredentistas. Los diplomáticos estadounidenses expresaron su preocupación por las implicaciones territoriales del uso del término "macedonio" ya en 1944.

Grecia lleva décadas preocupada por las ambiciones territoriales de la República de Macedonia en las provincias del norte de Grecia. Ya en 1957, el gobierno griego expresó su preocupación por las supuestas ambiciones yugoslavas de crear una República Popular de Macedonia "independiente" con la ciudad griega de Tesalónica como capital.

Loring M. Danforth atribuye el objetivo de una Macedonia "libre, unida e independiente" que incluya territorios búlgaros y griegos "liberados" a una fracción de nacionalistas macedonios extremistas, mientras que los macedonios étnicos más moderados reconocen la inviolabilidad de las fronteras pero consideran la presencia de macedonios étnicos en los países vecinos como una cuestión de protección de las minorías.

Los analistas y políticos griegos han expresado su preocupación por el hecho de que los observadores extranjeros tienden a pasar por alto o no comprenden la gravedad de la amenaza territorial percibida y tienden a malinterpretar el conflicto como una cuestión trivial sobre un nombre.

Las preocupaciones se ven reforzadas aún más por el hecho de que los nacionalistas étnicos macedonios extremistas del movimiento "Macedonia Unida" han expresado reivindicaciones irredentistas respecto de lo que ellos llaman "Macedonia del Egeo" (en Grecia), "Macedonia de Pirin" (en Bulgaria), "Mala Prespa y Golo Brdo" (en Albania) y "Gora y Prohor Pchinski" (en Kosovo y Serbia). Los macedonios griegos, los búlgaros, los albaneses y los serbios forman la abrumadora mayoría de la población de cada parte de la región respectivamente.

Los libros escolares y las publicaciones oficiales del gobierno de la República han mostrado al país como parte de un todo no liberado.

En abril de 2008, la ministra de Asuntos Exteriores de Grecia, Dora Bakoyannis, se quejó de que el primer ministro Nikola Gruevski apareciera en una fotografía junto a un mapa de la "Gran Macedonia" que incluía Salónica y gran parte del norte de Grecia. La queja se hizo en un artículo publicado en el Wall Street Journal sobre las negociaciones para la adhesión a la OTAN.

Libre determinación

Apogevmatini titulando al ex Primer Ministro Kostas Karamanlis:
"Soy un macedonio, como dos millones y medio de griegos".

Tanto la postura oficial griega como diversas manifestaciones públicas en Grecia y en la diáspora griega han puesto de manifiesto que los macedonios griegos consideran que su derecho a la autodeterminación se vio violado por lo que consideran una monopolización de su nombre por parte de un país vecino.

La fuerte identidad regional de los macedonios fue subrayada por el Primer Ministro de Grecia, Kostas Karamanlis, quien en enero de 2007, durante una reunión del Consejo de Europa en Estrasburgo, declaró que:

Soy un macedonio, como dos millones y medio de griegos.

En Grecia, la posición extrema sobre el tema sugería que no debía haber "Macedonia en el título" de un país vecino.

El profesor Danforth informó:

Desde la perspectiva nacionalista griega, el uso del nombre "Macedoniano" por los "Esclavos de Skopje" constituye un "sentimiento", un "acto de plagio" contra el pueblo griego. Al llamarse "Macedonias" los eslavos están "soldando" un nombre griego; son "embezzling" herencia cultural griega; son "falsificantes" la historia griega. Como Evangelos Kofos, un historiador empleado por el Ministerio de Relaciones Exteriores griego le dijo a un reportero extranjero: "Es como si un ladrón entrara en mi casa y robara mis joyas más preciosas: mi historia, mi cultura, mi identidad".

Las posiciones más moderadas sugirieron que se debería añadir un elemento desambiguante al nombre del estado vecino y su gente (como "Vardar", "Nuevo", "Alto" o "Norte"), de modo de ilustrar la distinción no sólo entre los dos, sino entre todos los grupos de macedonios que se identifican a sí mismos.

Confusión semiológica

La región actual de Macedonia es una región más amplia de la península de los Balcanes que se extiende a lo largo de varios estados modernos, principalmente Grecia (Macedonia griega), Bulgaria (provincia de Blagoevgrad), la República de Macedonia y Albania (alrededor de los lagos Ohrid y Prespa). Las fronteras definidas de la región son vagas, pero la mayoría de los geógrafos contemporáneos coinciden en su ubicación general. Hay varios grupos étnicos en esta región, que en su mayoría viven dentro de sus respectivos estados, todos los cuales son técnicamente "macedonios" en el sentido regional. La propia República tiene una minoría sustancial (25,2%) de albaneses étnicos que son "macedonios" tanto en el sentido regional como en su calidad de ciudadanos legales de la República. Sin embargo, en unos Balcanes donde la etnicidad, más que la nacionalidad, define la identidad de los pueblos, nunca se hace referencia a los albaneses (ni se refieren a sí mismos) como macedonios.

La postura griega sugiere que la monopolización del nombre por parte de la República y sus ciudadanos crea una confusión semiológica con los griegos macedonios, ya que resulta cada vez más difícil desambiguar a qué "Macedonia", qué "macedonios" y qué "lengua macedonia" se hace referencia en cada ocasión.

Según una fuente, los búlgaros que viven en la provincia de Blagoevgrad (Macedonia búlgara) no se identifican con el término regional "macedonios" (búlgaros macedonios), para no ser confundidos con los macedonios étnicos. Según otras fuentes, el uso tradicional del término "macedonios" en Bulgaria como designación regional continúa.

Los arrumanos suelen ser llamados machedoni por los rumanos, a diferencia de los ciudadanos de Macedonia, que son llamados macedoneni. Sin embargo, la mayoría de los arrumanos no utilizan designaciones como machedoni, sino que tienen un conjunto diverso de autodesignaciones. Mientras que algunos arrumanos se identifican como macedonios étnicos y macedonios griegos, particularmente aquellos en Macedonia del Norte y Macedonia Griega, solo un pequeño número se autodenomina con términos como makedonji y se distinguen de ambos grupos. En Rumania, los arrumanos, así como los megleno-rumanos, a veces son conocidos como "macedorrumanos".

Los macedonios griegos demuestran una fuerte identidad regional y se identifican como macedonios sencillos, que viven en la llanura de Macedonia y hablan un dialecto macedonio del griego moderno.

Macedonia demográfica
Grupo Población Definición
Macedoniosc. 5 millonesTodos los habitantes de la región, independientemente de su origen étnico
macedonios (grupo étnico)c. 1.3 millones más diásporaUn grupo étnico contemporáneo. En Grecia son generalmente referidos como Slavomacedonians o Eslavos macedonios o Griegos eslavos
Macedonios/Ciudadanos del Norte de Macedoniac. 2,0 millonesCiudadanos de la República de Macedonia Septentrional independientemente de su origen étnico
Macedonios (griegos)c. 2,6 millones más diásporaAn ethnic Greek regional group, also referred to as Macedonianos griegos.
Antiguos macedoniosDesconocidoUna tribu de antigüedad en la periferia del mundo griego
Macedonios (Bulgarianos)c. 320.000A Bulgarian regional group; also referred to as Piriners.
Macedo-romanosc. 0,3 millonesUn nombre alternativo para los aromanianos y los megleno-romanos utilizados por los rumanos.

Posición étnica macedonia

Autodeterminación y autoidentificación

Según el Gobierno de Skopje, la conservación del nombre constitucional, que también utilizan muchas otras organizaciones internacionales, tanto en el ámbito nacional como internacional, es de suma importancia. El país afirmó que no reivindica la exclusividad del término "Macedonia" ni en el sentido geográfico ni en el histórico. Se celebraron diversas manifestaciones y protestas en la República de Macedonia y en la diáspora étnica macedonia para apoyar su opinión de que su derecho a la autodeterminación se vio violado por lo que consideraban un rechazo del nombre por parte de la comunidad internacional. La Academia de Ciencias y Artes de Macedonia sugirió:

Y hoy Los esclavos han estado viviendo allí (Macedonia) por un período de 1.400 años. ¿Qué es más natural que los eslavos balcánicos que han vivido tanto tiempo y continuamente en Macedonia deben ser llamados macedonios y su idioma macedonio?

Los macedonios étnicos afirman que descienden tanto de los macedonios indígenas originales como de los pueblos eslavos que invadieron la región entre los siglos VI y VIII d. C., mezclando así ambas culturas y tradiciones.

Perspectiva histórica

Niños refugiados huyendo a través de la frontera griega macedonia en 1948

Se observa que gran parte de la Macedonia griega actual fue helenizada completamente por medios políticos y militares en los tiempos modernos. Después de la división de Macedonia en 1913, Grecia llevó a cabo una política de helenización de la población local, obligando a cambiar los nombres geográficos y personales, la afiliación religiosa y los escritos de los frescos de las iglesias y las tumbas al griego. Durante la era de Ioannis Metaxas, los macedonios de habla eslava fueron deportados o torturados por hablar o afirmar ser macedonios, y aquellos con dinero fueron multados. Los macedonios étnicos argumentan que tienen un derecho más legítimo al nombre de Macedonia que los macedonios griegos modernos que descienden de los 638.000 refugiados griegos que habían emigrado de Anatolia, Epiro y Tracia y se habían establecido en la Macedonia griega a principios del siglo XX.

A los refugiados expulsados de la guerra civil griega, que consistían en más de 28.000 niños, una parte significativa de los cuales eran de etnia macedonia (posiblemente la mayoría), se les revocó la ciudadanía en Grecia y las acciones del gobierno griego para arrebatarles la ciudadanía se han "utilizado históricamente contra las personas que se identificaban como de etnia macedonia". Grecia finalmente suavizó la ley al permitir el regreso de "todos los griegos por género que durante la guerra civil de 1946-1949 y debido a ella huyeron al extranjero como refugiados políticos", aunque esto negó aún más a quienes habían huido de Grecia después de la guerra civil y se identificaron como de etnia macedonia, negándoles cualquier designación étnica griega, la posibilidad de recuperar la ciudadanía y reasentarse en sus propiedades centenarias. Esto dio como resultado que muchos pueblos quedaran despoblados y devastados, especialmente en Macedonia Occidental, y que las propiedades confiscadas terminaran siendo entregadas a personas de fuera de la zona. Los valacos y los griegos recibieron propiedades en el marco del programa de reasentamiento llevado a cabo por el gobierno griego entre 1952 y 1958.

minoría étnica macedonia en Grecia

Mapa etnográfico griego de los Balcanes del sudeste, mostrando a los eslavos macedonios como personas separadas, por el profesor George Soteriadis, Edward Stanford, Londres, 1918

En los siglos VI y VII d. C., los pueblos eslavos migraron a la Macedonia romana y compitieron con otras poblaciones de Macedonia, aunque con el tiempo adoptaron la cristiandad ortodoxa oriental y la escritura cirílica de Cirilo y Metodio y desde entonces se hablan lenguas eslavas en la zona junto con el griego en la región. En partes del norte de Grecia, en las regiones de Macedonia (Μακεδονία) y Tracia (Θράκη), las lenguas eslavas siguen siendo habladas por personas con una amplia gama de autoidentificaciones. La clasificación lingüística real de los dialectos eslavos de Grecia no está clara, aunque la mayoría de los lingüistas los clasificarán como búlgaros o macedonios teniendo en cuenta numerosos factores, incluida la semejanza y la inteligibilidad mutua de cada dialecto con las lenguas estándar (abstand), y la autoidentificación de los propios hablantes. Sin embargo, como la gran mayoría de estas personas tienen una identidad nacional griega, los lingüistas tomarán sus decisiones basándose únicamente en la abstención. La minoría de habla eslava del norte de Grecia se puede dividir en dos grupos principales: cristianos ortodoxos y musulmanes, principalmente los pomacos de Macedonia Oriental y Tracia. Estos últimos no tienen ninguna conexión documentada con los macedonios étnicos.

La parte cristiana de la minoría de habla eslava de Grecia se conoce comúnmente como eslavohablantes (del griego Σλαβόφωνοι - Slavophōnoi, lit. "hablantes de eslavo") o dopii, que significa "locales" o "indígenas" en griego (del griego antiguo ἐντόπιος - entopios, "local"). La gran mayoría de ellos defiende una identidad nacional griega y son bilingües en griego. Viven principalmente en la periferia de Macedonia Occidental y pertenecen a la Iglesia Ortodoxa Griega, lo que, en conjunción con el sistema millet del Imperio Otomano que ocupó la región hasta 1913, puede explicar su autoidentificación como griegos. En el censo de 1951, 41.017 personas afirmaban hablar la lengua eslava. Una estimación no oficial para el año 2000 sitúa su número en el 1,8% de la población griega, es decir, unos 200.000.

Este grupo ha recibido cierta atención debido a las afirmaciones de la República de Macedonia de que estas personas forman una minoría étnica macedonia en Grecia. De hecho, existe una minoría dentro de la comunidad eslava de Grecia que se identifica como étnicamente macedonia. El Greek Helsinki Monitor estimó que el número de macedonios étnicos en Macedonia griega oscilaba entre 10.000 y 30.000 en 1999.

Existe una controversia sobre el tamaño de esta supuesta minoría, ya que algunos griegos lo niegan rotundamente y algunos macedonios étnicos inflan sustancialmente las cifras. El Greek Helsinki Monitor informa de que "es difícil y, por tanto, arriesgado declarar una identidad minoritaria macedonia en un entorno tan extremadamente hostil, cuando no agresivo, como el de Grecia". No existen estadísticas oficiales que confirmen o desmientan ninguna de las dos afirmaciones. Hasta ahora, el gobierno griego se ha negado a hacerlo alegando que no existe una comunidad significativa y que la idea de un estatus de minoría no es popular entre la comunidad lingüística (que se identifica con Grecia) del norte de Grecia, ya que tendría el efecto de marginarla.

El profesor Danforth informó:

...Finalmente, el gobierno griego niega la existencia de una minoría macedonia en el norte de Grecia, afirmando que sólo existe un pequeño grupo de "Helenes eslavos" o " Griegos bilingües", que hablan griego y "un dialecto eslavo local", pero tienen una "conciencia nacional griega".

En septiembre de 1998 se fundó el partido político Arcoiris (Виножито), que promueve esta línea y reivindica los derechos de lo que ellos describen como la "minoría macedonia en Grecia", y que obtuvo 2.955 votos en la región de Macedonia en las elecciones de 2004. Sin embargo, el partido ha sufrido casos de saqueos en sus oficinas, de detenciones de miembros por utilizar carteles bilingües escritos tanto en macedonio como en griego y de violaciones por parte del gobierno griego, tal como establece el Convenio Europeo de Derechos Humanos.

Posición albanesa

La minoría albanesa de Macedonia del Norte no consideró que la cuestión del nombre fuera un problema importante. A principios de los años 1990, los albaneses de la República de Macedonia y de la región en general se opusieron firmemente a la sugerencia de la parte griega de utilizar el nombre de "Eslavomacedonia" para el país. Para la comunidad albanesa, el nombre de "República de Macedonia" se interpretó en términos territoriales y no como algo que tuviera asociaciones eslavas particulares. Por ello, la minoría albanesa no tuvo objeciones a las referencias de las autoridades macedonias a la antigüedad y sólo se opuso al uso de símbolos eslavos, ya que Macedonia es percibida por ellos como un país históricamente multiétnico. Los albaneses insistieron en que cualquier nuevo nombre tendría que ser étnicamente neutral; sus propuestas fueron "República de Vardar", "República de los Balcanes Centrales" y el nombre clásico Dardania. Los albaneses solicitaron una consulta previa sobre el proceso de emisión del nombre.

Posición de Australia

Posición victoriana

A mediados de los años 90, el entonces primer ministro Jeff Kennett apoyó la postura griega sobre la cuestión macedonia en sus intentos de conseguir apoyo electoral local. La postura de Kennett le granjeó simpatizantes de la comunidad griega de Melbourne, mientras que la comunidad macedonia lo llamaba "Kennettopoulos".

A instancias de Kennett, en 1994 el gobierno de su estado emitió su propia directiva por la que todos sus departamentos debían referirse al idioma como "macedonio (eslavo)" y a los macedonios como "macedonios eslavos". Las razones esgrimidas para la decisión fueron "evitar confusiones", ser coherentes con los protocolos federales de denominación para los macedonios y reparar las relaciones entre las comunidades macedonia y griega. Se aceptó que no afectaría la forma en que los macedonios se autoidentificaban. La decisión molestó a los macedonios, ya que tuvieron que utilizar los términos en las deliberaciones con el gobierno o sus instituciones relacionadas con la educación y la radiodifusión pública. La comunidad macedonia impugnó la decisión basándose en la Ley de Discriminación Racial. Después de años de litigios en la Comisión Australiana de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades (HREOC), el Tribunal Federal y el Tribunal Superior, se confirmaron fallos judiciales anteriores que consideraban ilegal la directiva de Kennett porque causaba discriminación basada en el origen étnico y se prohibió su uso en 2000.

Macedonio, idioma y dialecto

Idioma macedonio (moderno)

El nombre de la lengua macedonia moderna, tal como la utilizan sus hablantes y como se define en la constitución de la República de Macedonia, es "Makedonski jazik" (Mакедонски јазик). El término "lengua macedonia" es utilizado por varios organismos internacionales, como las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud. También se utiliza por convención en el campo de los estudios eslavos.

Sin embargo, como esta lengua es una lengua indoeuropea eslava meridional y no desciende del macedonio antiguo, que era una lengua indoeuropea helénica, siguen utilizándose otros términos. Algunos de los nombres utilizan la familia a la que pertenece la lengua para distinguirla del macedonio antiguo o del dialecto homónimo del griego moderno; a veces se utiliza el autónimo "Makedonski" en inglés para la lengua eslava moderna, mientras que "macedonio" se reserva para la lengua antigua.

La afirmación de la clasificación del macedonio como lengua independiente es una cuestión importante para la autopercepción étnica de los macedonios. Los críticos suelen tratarlo como un dialecto del búlgaro, debido a su estrecha afinidad estructural y a su mutua inteligibilidad tanto en la forma escrita como en la hablada; también señalan la reciente aparición del macedonio como lengua estándar independiente y la motivación política que se escondió tras su promoción a mediados del siglo XX.

dialecto macedonio (moderno, griego)

El término macedonio se aplica al dialecto griego actual que hablan los griegos macedonios.

Macedonio (científico)

Actualmente se debate el origen de la antigua lengua macedonia. Todavía no se ha determinado si era un dialecto griego que formaba parte de los dialectos dórico y/o eólico o que estaba estrechamente relacionado con ellos, una lengua hermana del griego antiguo que formaba un supergrupo helénico (es decir, greco-macedonio), o una lengua indoeuropea que era prima cercana del griego y también estaba relacionada con las lenguas tracias y frigias. La comunidad científica generalmente está de acuerdo en que, aunque hay algunas fuentes disponibles (por ejemplo, el léxico de Hesiquio, la tablilla de la maldición de Pella), no hay evidencia decisiva que respalde ninguna de estas hipótesis. Las inscripciones públicas y privadas que sobreviven y que se encontraron en Macedonia indican que la lengua escrita en la antigua Macedonia era el griego antiguo. El griego ático, una forma de la lengua griega, eventualmente suplantó al macedonio antiguo por completo en Macedonia a partir del siglo V a. C., y se extinguió durante los primeros siglos d. C. El griego ático evolucionó al griego koiné, luego al griego bizantino y más tarde al griego moderno.

Políticas de los países y organizaciones extranjeros

Véase también

  • Macedonia (región)
  • Macedonia (terminología)
  • Cuestión de Macedonia
  • Irlanda–Reino Unido nombrando disputa
  • Lista de estados y regiones homónimos

Notas

  1. ^ Véase:
  2. ^ Véase:
  3. ^ Véase:
  4. ^ Véase:
  5. ^ Véase:
  6. ^ Véase:
  7. ^ La cifra es el número total de aromanios y megleno-romanos, incluyendo a los que residen fuera de Macedonia.
  8. ^ Véase:

Más lectura

  • Floudas, Demetrius A. "Pardon? ¿Un nombre para un conflicto? FYROM's Dispute with Greece Revisited" en: Kourvetaris et alEds.), Los Nuevos Balcanes, Nueva York: Columbia University Press (2002), 85–117.
  • Heraclides, Alexis. "El arreglo de la disputa de nombres griego-macedónico: el acuerdo Prespa." Bezbednosni dijalozi 11.2 (2020): 49–60. En línea en inglés
  • Nimetz, M. (2020). El conflicto macedonio "Nombre": La pregunta macedonia - ¿Resolvado? Nationalities Papers, 48(2), 205–214.
  • Shterbani, Shefki. "La disputa de nombre de Macedonia: la decisión de la CIJ y su enfoque legal". Acta Universitatis Danubius Juridica 14.1 (2018): 101–112. en línea
  • Tziampiris, Aristóteles. "La disputa de nombre macedonio y la adhesión a la Unión Europea". Estudios del Mar Sudeste Europeo y del Mar Negro 12.1 (2012): 153–171.

Referencias

  1. ^ Greek Ministry of Foreign Affairs. "FYROM Name Issue". Archived from the original on 13 January 2018.
  2. ^ Μακεδονικό Ονοματολογικό Ζήτημα: Μία ανάλυση με βάση την διεθνή ιστορική εμπειρία (Macedonia Naming Dispute: An Analysis Based on International Historical Experience) (in Greek). Bookstars (Athens). 2019. ISBN 978-960-571-324-9.
  3. ^ "The man who has focused on one word for 23 years". BBC. 1 August 2017.
  4. ^ a b c d "The Prespa Agreement (English)" (PDF).
  5. ^ "Macedonia sets Sept. 30 for referendum on name deal with Greece". Channel NewsAsia. Retrieved 2018-10-19.
  6. ^ "Macedonia name referendum fails to reach turnout threshold: election commission". reuters.com. Reuters. 2018-09-30. Retrieved 1 October 2018.
  7. ^ "Welcome to North Macedonia: parliament votes for name change". The Guardian. 2018-10-20. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-02-22.
  8. ^ Testorides, Konstantin (12 February 2019). "Call me by my new name: Balkan nation is North Macedonia now". Associated Press. Retrieved 12 February 2019.
  9. ^ North Macedonia Joins the NATO Alliance. Press Statement. Michael R. Pompeo, US Secretary of State. March 27, 2020
  10. ^ The entry of the Slavs into Christendom: an introduction to the medieval history of the Slavs, A. P. Vlasto, CUP Archive, 1970, ISBN 0-521-07459-2, p. 169.
  11. ^ By the beginning of the 9th century the theme of Macedonia, with its capital at Adrianople consisted not of Macedonian but of Thracian territories. During the Byzantine period the Macedonia proper corresponded to the themes of Thessalonica and Strymon. Brill's Companion to Ancient Macedon: Studies in the Archaeology and History of Macedon, 650 BC – 300 AD, Robin J. Fox, Robin Lane Fox, Brill, 2011, ISBN 90-04-20650-7, p. 35.
  12. ^ When the barbarian invasions started in the fourth through seventh centuries AD in the Balkans, the remnants of the Hellenes who lived in Macedonia were pushed to eastern Thrace, the area between Adrianople (presently the Turkish city of Edirne) and Constantinople. This area would be called theme of Macedonia by the Byzantines... whereas the modern territory of Rep. of North Macedonia was included in the theme of Bulgaria after the destruction of Samuels Bulgarian Empire in 1018. Contested Ethnic Identity: The Case of Macedonian Immigrants in Toronto, 1900–1996, Chris Kostov, Peter Lang, 2010, ISBN 3-0343-0196-0, p. 48.
  13. ^ Drezov K. (1999) Macedonian identity: an overview of the major claims. In: Pettifer J. (eds) The New Macedonian Question. St Antony's Series. Palgrave Macmillan, London, ISBN 0-230-53579-8, pp. 50–51.
  14. ^ "What is often overlooked is how Bulgarians and Greeks collaborated unknowingly from the middle decades of the 19th century onward in breathing new life into the geographical name Macedonia, which was all but forgotten during the Byzantine and Ottoman periods. In the late Ottoman period, Macedonia as such did not exist as an administrative unit in the empire... Greek nationalism, fixated on the continuity between ancient and modern Hellenes, was keen to project the name Macedonia as a way to assert the Greek historical character of the area. In 1845, for instance, the story of Alexander was published in a Slavo-Macedonian dialect scripted in Greek characters... For their part, Bulgarian nationalists readily accepted Macedonia as a regional denomination... Macedonia had become one of the historic Bulgarian lands... and Macedonian Bulgarian turned into a standard phrase." Dimitar Bechev, Historical Dictionary of the Republic of Macedonia, Scarecrow Press, 2009, ISBN 0-8108-6295-6, Introduction, p. VII.
  15. ^ "In 1813 Macedonia did not exist. A century later, it had become a hotly contested nationalist cause, a battlefield, and an obsession. What led to this dramatic transformation was modernity: a chilly wind of West European provenance that propelled to the Balkans concepts that few in the region understood, wanted or cared about. Among these, the idea of nationalism was the most potent, and the most lethal. Before the 1850s, Macedonia was a poverty-stricken province of the Ottoman Empire, where an Orthodox Christian and mostly peasant population speaking a variety of Slavonic idioms, Greek, or Vlach, was trying to eke out a modest living, and protect it from rapacious brigands and a decaying Ottoman administrative system. Religion was the only collective identity that most of them could make sense of, for ethnicity and language played little role in shaping their loyalties. But the winds of change quickly gathered momentum, and eventually shattered that multi-ethnic community, producing a 'Greek', or a 'Bulgarian', out of a 'Christian'." D. Livanios' review of Vemund Aarbakke, Ethnic Rivalry and the Quest for Macedonia, 1870–1913 in The Slavonic and East European Review, Vol. 83, No. 1 (Jan., 2005), pp. 141–142
  16. ^ The ancient name 'Macedonia' disappeared during the period of Ottoman rule and was only restored in the nineteenth century originally as geographical term. The Oxford Handbook of the History of Nationalism, John Breuilly, Oxford University Press, 2013, ISBN 0-19-920919-7, p. 192.
  17. ^ The region was not called "Macedonia" by the Ottomans, and the name "Macedonia" gained currency together with the ascendance of rival nationalism. Collective Memory, National Identity, and Ethnic Conflict: Greece, Bulgaria, and the Macedonian Question, Victor Roudometof, Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-275-97648-3, p. 89.
  18. ^ The Greeks were amongst the first to define these lands since the beginning of the 19th century. For educated Greeks, Macedonia was the historical Greek land of kings Philip and Alexander the Great. John S. Koliopoulos, Thanos M. Veremis, Modern Greece: A History since 1821. A New History of Modern Europe, John Wiley & Sons, 2009, ISBN 1-4443-1483-1, p. 48.
  19. ^ Richard Clogg, A Concise History of Greece, p. 92, Cambridge, 2002: But, despite the widespread deprivation, the appeal of communism was to be critically impeded by the Comintern's insistence (between 1924 and 1935) that the Greek party should support the idea of a separate Macedonian state, the creation of which would have entailed the detachment of a large area of Northern Greece.
  20. ^ Loring Danforth, The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World, Princeton University Press, 1995, p. 66: "Whether a Macedonian nation existed at the time or not, it is perfectly clear that the communist party of Yugoslavia had important political reasons for declaring that one did exist and for fostering its development through a concerted process of nation building, employing all the means at the disposal of the Yugoslav state."
  21. ^ a b United States Department of States, Foreign Relations Vol. VIII Washington, D.C. Circular Airgram (868.014/ 26 December 1944):

    U.S. Secretary of State Edward Stettinius to U.S. Missions

    (Washington, December 26, 1944)

    The Secretary of State to Certain Diplomatic and Consular Officers

    The following is for your information and general guidance, but not for any positive action at this time.

    The Department has noted with considerable apprehension increasing propaganda rumours and semi-official statements in favour of an "autonomous Macedonia", emanating principally from Bulgaria, but also from Yugoslav Partisan and other sources, with the implication that Greek territory would be included in the projected state.

    This Government considers talk of Macedonian "nation", Macedonian "Fatherland", or Macedonia "national consciousness" to be unjustified demagoguery representing no ethnic or political reality, and sees in its present revival a possible cloak for aggressive intentions against Greece.

    The approved policy of this Government is to oppose any revival of the Macedonian issue as related to Greece. The Greek section of Macedonia is largely inhabited by Greeks, and the Greek people are almost unanimously opposed to the creation of a Macedonian state. Allegations of serious Greek participation in any such agitation can be assumed to be false. This Government would regard as responsible any Government or group of Governments tolerating or encouraging menacing or aggressive acts of "Macedonian Forces" against Greece. The Department would appreciate any information pertinent to this subject which may come to your attention.

    Stettinius

  22. ^ "Radio Free Europe Archive". Osaarchivum.org. Archived from the original on 2009-08-05. Retrieved 2012-01-20.
  23. ^ a b c d Thanos Veremis, Greece, pp. 315–316. C. Hurst & Co, 2002. ISBN 1-85065-462-X
  24. ^ "Recognition of States – Annex 2", Declaration on Yugoslavia (Extraordinary EPC Ministerial Meeting, Brussels, 16 December 1991)
  25. ^ a b Victor Roudometof (2002). Collective memory, national identity, and ethnic conflict. Greenwood Publishing Group. p. 32. ISBN 978-0-275-97648-4. Retrieved 2009-04-21.
  26. ^ a b Jupp, J. The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, Its People and Their Origins, Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-80789-1, p. 147.
  27. ^ Alia Papageorgiou (6 October 2008). "Macedonia enlarged". New Europe. No. 802. Archived from the original on 8 October 2008. Retrieved 2009-05-07.
  28. ^ Shayne Mooney, head of SBS news in Melbourne, TV coverage of the Greek Macedonian Rally in Melbourne in 1994 Video on YouTube
  29. ^ a b Theodore A. Couloumbis, Theodore C. Kariotis, Fotini Bellou, Greece in the Twentieth Century, pp. 146–147. Routledge, 2003. ISBN 0-7146-5407-8
  30. ^ European Council in Lisbon, 26/27 June 1992, Conclusions of the Presidency, Annex II, p. 43
  31. ^ Graham T. Allison, Kalypso Nicolàeidis, The Greek Paradox: Promise vs. Performance, p. 120. MIT Press, 1997. ISBN 0-262-51092-8
  32. ^ "Former Yugoslavia – UNPROFOR", Department of Public Information, United Nations. 31 August 1996
  33. ^ "Compromise Likely to Take Macedonia Into U.N.", New York Times, 26 January 1993
  34. ^ a b c d Repertoire of the Practice of the Security Council Twelfth Supplement 1993–1995, Chapter VII: Practice relative to recommendations to the General Assembly regarding membership in the United Nations 1993–1995
  35. ^ John B. Allcock, "Macedonia". In Europe Since 1945: An Encyclopedia, ed. Bernard Anthony Cook, p. 807. Taylor & Francis, 2001. ISBN 0-8153-4058-3
  36. ^ a b c Tom Gallagher, The Balkans in the New Millennium: In the Shadow of War and Peace, pp. 7–8. Routledge, 2005. ISBN 0-415-34940-0
  37. ^ a b Daniel L. Bethlehem, Marc Weller, The 'Yugoslav' Crisis in International Law, p. xlv. Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-46304-1
  38. ^ United Nations Security Council Resolution 817, 7 April 1993
  39. ^ "Admission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to membership in the United Nations", United Nations General Assembly Resolution 225, 8 April 1993
  40. ^ a b c d e f Jochen Abr. Frowein, Rüdiger Wolfrum, Max Planck Yearbook of United Nations Law 1997, p. 239. Martinus Nijhoff Publishers, 1998.
  41. ^ Ian Jeffries, The Former Yugoslavia at the Turn of the Twenty-first Century, p. 54. Routledge, 2003. ISBN 0-415-28190-3
  42. ^ Robert Bideleux, Richard Taylor, European Integration and Disintegration: East and West, p. 136. Routledge, 1996. ISBN 0-415-13740-3
  43. ^ John Phillips, Macedonia: Warlords and Rebels in the Balkans, p. 56. I.B. Tauris, 2004. ISBN 1-86064-841-X
  44. ^ Dennis Ernest Ager, Language, Community and the State, p. 63. Intellect Books, 1997. ISBN 1-871516-94-3
  45. ^ a b c Floudas, Demetrius Andreas (1996). "A Name for a Conflict or a Conflict for a Name? An Analysis of Greece's Dispute with FYROM". Journal of Political and Military Sociology. 24 (2): 285. Retrieved 2007-01-24.
  46. ^ "Greek Blockade, U.N. Embargo Threaten Macedonia's Future". 25 May 1994. Retrieved 14 October 2018 – via www.washingtonpost.com.
  47. ^ Shea, John (2008). Macedonia and Greece: The Struggle to Define a New Balkan Nation. McFarland. ISBN 978-1-4766-2176-0. Retrieved 14 October 2018 – via Google Books.
  48. ^ Во февруари 1994 година Грција воведе целосно трговско ембарго кон Македонија. Retrieved 14 October 2018.
  49. ^ Wren, Christopher S. (14 September 1995). "Greece to Lift Embargo Against Macedonia if It Scraps Its Flag". The New York Times. Retrieved 14 October 2018.
  50. ^ a b Floudas, Demetrius A. (2002). "Pardon? A Name for a Conflict? FYROM's Dispute with Greece Revisited". In Kourvetaris; Roudometof; et al. (eds.). The New Balkans: Disintegration and Reconstruction. East European Monographs. New York: Columbia University Press. p. 85. ISBN 978-0-88033-498-3.
  51. ^ Ian Jeffries: The Former Yugoslavia at the Turn of the Twenty-First Century: A Guide to the Economies in Transition. London: Routledge, 2003, p. 240.
  52. ^ "Interim Accord" (PDF). United Nations. 1995. Retrieved 2015-09-11.
  53. ^ Edmund Jan Osmanczyk, "Macedonia, former Yugoslav Republic of", in Encyclopedia of the United Nations and International Agreements ed. Anthony Mango, p. 1355. Routledge, 2002. ISBN 0-415-93920-8
  54. ^ See e.g. the Agreement on a five year development cooperation programme 2002–2006 between the Government of the Party of the First Part to the Interim Accord 13 September 1995 and the Government of the Party of the Second Part to the Interim Accord 13 September 1995
  55. ^ "Interim Accord". United Nations. 1995. Archived from the original on 2008-11-12. Retrieved 2008-11-07.
  56. ^ Kyriakos Kentrotis, "Echoes from the Past: Greece and the Macedonian Controversy", p. 100 in Mediterranean Politics, ed. Richard Gillespie. Fairleigh Dickinson University Press, 1996. ISBN 0-8386-3609-8
  57. ^ David Turncock, The Human Geography of East Central Europe, p. 33. Routledge, 2003. ISBN 0-415-12191-4
  58. ^ a b c d e "FYROM Name Issue". Hellenic Republic – Ministry of Foreign Affairs. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 4 March 2016.
  59. ^ a b "Eleftherotypia". George's 'No' to Nimetz proposals (in Greek). Archived from the original on 2007-09-29. Retrieved 2007-06-25.
  60. ^ a b "Greece considers Macedonia name". BBC News. 2005-04-08. Retrieved 2006-11-19.
  61. ^ a b Nikolovski, Zoran (2005-04-14). "Nimetz Proposal For Macedonia's Name Sparks Debate". Southeast European Times. Archived from the original on 2006-09-29. Retrieved 2006-11-19.
  62. ^ (in Greek) Skai News Archived 2011-10-02 at the Wayback Machine, Συμβιβασμός ή βέτο (Compromise or Veto), Retrieved on 2007-10-14. The source uses original quotes from an interview of MFA Dora Bakoyannis in Kathimerini newspaper where she supports a composite name solution.
  63. ^ Hellenic Republic, Ministry of Foreign Affairs, Interview of FM Ms. D. Bakoyannis in the Athens daily Kathimerini, with journalist Ms. D. Antoniou (Sunday, 14 October 2007), [full text], Retrieved on 2007-10-15
  64. ^ "Macedonians in Favour of NATO Accession Under Constitutional Name", A1 TV, 12 June 2004
  65. ^ "New Draft Resolution Won't Change US Position Towards Macedonia". Foreign Ministry. Skopje: MIA news agency. 2007-08-09.
  66. ^ Duncan M. Perry, "The Republic of Macedonia: finding its way", in Democratization and Authoritarianism in Postcommunist Societies, ed. Karen Dawisha, Bruce Parrott, p. 270. Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-59733-1
  67. ^ Nikos Roussis (2008-01-22). Βρήκαν τοίχο τα Σκόπια στο Συμβούλιο της Ευρώπης. Ελευθεροτυπία (in Greek). Archived from the original on 2008-04-14.
  68. ^ «Ναι» από τη Ρωσία στο όνομα που θα συμφωνηθεί ("'Yes' from Russia in whichever name agreed"), Kathimerini Archived 2012-01-07 at the Wayback Machine. Retrieved on 2008-03-02.
  69. ^ Anastasia N. Karakasidou (1997). Fields of Wheat, Hills of Blood: Passages to Nationhood in Greek Macedonia, 1870-1990. Chicago & London: University of Chicago Press. p. 265. the terms Skopia and Skopians, derived from the name of that country's capital and principal city, Skopje, have been employed in a demeaning and derogatory manner to refer to the FYROM, its government, and its population.
  70. ^ Philip Carabott (2003). "The Politics of Constructing the Ethnic "Other": The Greek State and Its Slav-speaking Citizens, ca. 1912 - ca. 1949". Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas. 5: 159. [...] the seemingly neutral but hardly non-derisive Skopianoi.
  71. ^ "Country Reports on Human Rights Practices – 2005". United States Department of State, Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor. 2006-03-09. Retrieved 2006-11-19.
  72. ^ Although acceptable in the past, current use of this name in reference to both the ethnic group and the language can be considered pejorative and offensive by ethnic Macedonians. In the past, the Macedonian Slavs in Greece seemed relieved to be acknowledged as Slavomacedonians. Pavlos Koufis, a native of Greek Macedonia, pioneer of ethnic Macedonian schools in the region and local historian, says in Laografika Florinas kai Kastorias (Folklore of Florina and Kastoria), Athens 1996:

    "[During its Panhellenic Meeting in September 1942, the KKE mentioned that it recognises the equality of the ethnic minorities in Greece] the KKE recognised that the Slavophone population was ethnic minority of Slavomacedonians. This was a term, which the inhabitants of the region accepted with relief. [Because] Slavomacedonians = Slavs+Macedonians. The first section of the term determined their origin and classified them in the great family of the Slav peoples."

    The Greek Helsinki Monitor reports:

    "... the term Slavomacedonian was introduced and was accepted by the community itself, which at the time had a much more widespread non-Greek Macedonian ethnic consciousness. Unfortunately, according to members of the community, this term was later used by the Greek authorities in a pejorative, discriminatory way; hence the reluctance if not hostility of modern-day Macedonians of Greece (i.e. people with a Macedonian national identity) to accept it."

  73. ^ National Bank of the Republic of Macedonia. "Annual Report 2003" (PDF). Archived from the original (PDF) on April 20, 2006. Retrieved 2006-11-19.
  74. ^ "Matthew Nimetz Will Not Present a New Proposal on the Name". OneWorld Southeast Europe. 2005-10-14. Archived from the original on 2006-09-03. Retrieved 2006-11-19.
  75. ^ "Kathimerini". A stir over name of Skopje's airport. 29 December 2006. Retrieved 2007-01-19.
  76. ^ "Nimetz's talks in Athens included 'Alexander the Great'". Makfax vesnik. 12 January 2007. Archived from the original on 28 September 2007. Retrieved 2007-01-19.
  77. ^ "Southeast European Times". Greece to veto Macedonia's EU, NATO bids if name issue not resolved. Retrieved 2007-09-19.
  78. ^ a b "Embassy of Greece – Washington, DC". Answer of FM Ms. D. Bakoyannis regarding the FYROM name issue. Archived from the original on March 2, 2007. Retrieved 11 September 2006.
  79. ^ a b "United Macedonian Diaspora". Interview with Greek Foreign Minister Dora Bakoyannis. Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 2 November 2006.
  80. ^ "I Never Used the Word Veto". To Vima. 11 September 2007. Archived from the original on April 13, 2008. Retrieved 2007-01-23.
  81. ^ "Karamanlis: No accession without a solution for the name". Eleútheros Týpos. 19 October 2007. Archived from the original on 15 February 2009. Retrieved 2007-10-25.
  82. ^ a b c Enet News, Ολόκληρο το κείμενο της πρότασης Νίμιτς (Whole text of the Nimetz proposal) (Automatic translation in English), Retrieved on 2008-03-06.
  83. ^ "Macedonians Rally 'To Protect Name'" Balkan Insight, Retrieved on 2008-02-28.
  84. ^ "Συλλαλητήριο ΛΑΟΣ την άλλη Τετάρτη στη Θεσσαλονίκη" ["LAOS Demonstration next Wednesday in Thessaloniki". Enet. Retrieved on 2008-02-28.
  85. ^ Skai News Archived 2011-09-07 at the Wayback Machine, Εκ του σύνεγγυς στη Νέα Υόρκη (Concurrently in New York), Retrieved on 2008-02-28.
  86. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, Χαμηλοί τόνοι (Low tones), Retrieved on 2008-02-29.
  87. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine "Ναυάγιο" στις διαπραγματεύσεις ("Shipwreck" in the talks), Retrieved on 2008-03-02.
  88. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, Στην Αθήνα με "μήνυμα" ο Σέφερ (Scheffer in Athens with a "message"), Retrieved on 2008-03-02.
  89. ^ a b Skai News Archived 2011-09-05 at the Wayback Machine, "Μη λύση σημαίνει μη πρόσκληση" (No Solution equals No Invitation), Retrieved on 2008-03-02.
  90. ^ Ant1 News, Ώρα μηδέν για το Σκοπιανό (Time Zero for the Skopjan issue), Retrieved on 2008-03-02.
  91. ^ a b in.gr, Στην Αθήνα τη Δευτέρα ο γγ του ΝΑΤΟ με φόντο το αδιέξοδο στο θέμα της ΠΓΔΜ (NATO Secretary in Athens on Monday after FYROM issue deadlock), Retrieved on 2008-03-02.
  92. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, Υπέρ του βέτο το 84% των Ελλήνων (84% of Greeks Are For Veto), Retrieved on 2008-03-02.
  93. ^ Skai News Archived 2011-09-06 at the Wayback Machine, Ενημέρωση για την πρόταση Νίμιτς (Briefing on Nimetz's proposal), Retrieved on 2008-03-02.
  94. ^ BBC News, Macedonia urged to solve name row, Retrieved on 2008-03-05.
  95. ^ a b Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, "Παραμένει το χάσμα" ("The gap remains"), Retrieved on 2008-03-05.
  96. ^ BalkanInsight, EU Warns Over Macedonia 'Name', Retrieved on 2008-03-05.
  97. ^ Makfax Online, Rehn requested settling of the name issue, Retrieved on 2008-03-05.
  98. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, "Η Ελλάδα ανυπέρβλητο εμπόδιο" ("Greece, an insuperable obstacle"), Retrieved on 2008-03-07.
  99. ^ Skai News Video, "Λύση ή Βέτο" ("Solution or Veto"), video of Bakoyannis' press interview after the summit, Retrieved on 2008-03-07.
  100. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, Επαφές στα Σκόπια (Contacts in Skopje), Retrieved on 2008-03-08.
  101. ^ Reuters, "Albanian party threatens to bring down Macdonian govt", Retrieved on 2008-03-12
  102. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, Νέοι Ελιγμοί (New Tactics), Retrieved on 2008-03-15.
  103. ^ Skai News Archived 2011-09-05 at the Wayback Machine, Σκόπια: Έκκληση για πολιτική συναίνεση (Skopje: Call for political cooperation), Retrieved on 2008-03-15.
  104. ^ Skai News Archived 2011-09-04 at the Wayback Machine, Στηρίζουν Γκρουέφκσι ([They] Support Gruevski), Retrieved on 2008-03-15.
  105. ^ a b Marina Stojanovska (2009-06-08). "Biljali: Macedonia's ethnic balance at risk". Southeast European Times, Skopje.
  106. ^ a b c d e Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, "Η εντολή του Νίμιτς παραμένει ως έχει" ("Nimetz's order remains unchanged"), Retrieved on 2008-03-18.
  107. ^ Skai News Archived 2011-09-04 at the Wayback Machine, Ξεκίνησαν οι Συνομιλίες (The Talks Began), Retrieved on 2008-03-18.
  108. ^ Skai News Archived 2011-09-03 at the Wayback Machine, Αισιόδοξος ο Νιμιτς (Nimetz is Optimistic), Retrieved on 2008-03-18.
  109. ^ По Виена Нимиц е поголем оптимист за името [After Vienna Nimetz is a bigger optimist about the name]. Utrinski Vesnik (in Macedonian). 2008-03-18. Archived from the original on 2009-08-09. Retrieved 2008-05-11.
  110. ^ Αναζητούν συμβιβασμό με "Νέα Μακεδονία" [Seeking a compromise with "New Macedonia]. To Vima (in Greek). 2008-03-19. Archived from the original on 2008-04-13.
  111. ^ Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine, "Όχι" από Σκόπια στις προτάσεις Νίμιτς ("No" from Skopje to Nimetz proposals), Retrieved on 2008-03-19.
  112. ^ Skai News Archived 2011-09-05 at the Wayback Machine, Εντατικές διαπραγματεύσεις για το όνομα (Intense negotiations for the name), Retrieved on 2008-03-18.
  113. ^ a b Skai News Archived 2011-09-05 at the Wayback Machine, "Δέσμευση" για το όνομα ("Commitment" for the name), Retrieved on 2008-03-22.
  114. ^ a b Skai News Archived 2011-09-07 at the Wayback Machine, Νέος γύρος συνομιλιών για το όνομα (New round of talks for the name), Retrieved on 2008-03-22.
  115. ^ a b c d Skai News Archived 2011-09-03 at the Wayback Machine, Σύσκεψη για το όνομα στα Σκόπια (Meeting for the name in Skopje), Retrieved on 2008-03-22.
  116. ^ a b c in.gr, Ενισχύονται οι φωνές στο εσωτερικό της ΠΓΔΜ για ένα «λογικό συμβιβασμό» στην ονομασία (Voices within FYROM for a "logical compromise" are louder), Retrieved on 2008-03-22.
  117. ^ Πιθανή συμφωνία στο "Νέα Μακεδονία" [Possible agreement on "New Macedonia]. To Vima (in Greek). 2008-03-21. Archived from the original on 2013-04-30.
  118. ^ a b c Skai News Archived 2011-09-05 at the Wayback Machine, "Όνομα με γεωγραφική διάσταση" ("Name with a geographic dimension"), Retrieved on 2008-03-26.
  119. ^ Νέα ονομασία [New name]. ΣΚΑΪ.gr (in Greek). 2008-03-26. Archived from the original on 2011-09-04.
  120. ^ Нимиц предложи формула за решавање на спорот [Nimetz proposes a formula for solving the dispute]. A1 News (in Macedonian). 2008-03-26. Archived from the original on 2008-03-27.
  121. ^ "Den ikanopoieí tēn Elláda ē prótasē" Δεν ικανοποιεί την Ελλάδα η πρόταση [The proposal does not satisfy Greece]. Ethnos (in Greek). 2008-03-26. Archived from the original on 2009-02-21. Retrieved 2008-03-26.
  122. ^ Бакојани: Предлогот е далеку од целите на Грција [The proposal is far from the objectives of Greece]. A1 News (in Macedonian). 2008-03-26. Archived from the original on 2008-03-27.
  123. ^ Македонија подготвена за разумен компромис [Macedonia prepared for a reasonable compromise]. Dnevnik newspaper (in Macedonian). 2008-03-26. Archived from the original on 2009-02-15.
  124. ^ Има мала надеж за компромис [There is still small hope for a compromise]. Nova Makedonija (in Macedonian). 2008-03-26.
  125. ^ Грчко вето ќе ги прекине преговорите [A Greek veto will stop the negotiations]. Vest (in Macedonian). 2008-03-26. Archived from the original on 2013-02-19.
  126. ^ "Macedonia police examine death threats over name dispute". International Herald Tribune. 2008-03-27. Archived from the original on 2008-05-06.
  127. ^ Skai News Archived 2012-03-19 at the Wayback Machine, Νέα δεδομένα μετά το βέτο (New situation after veto machine translation in English), retrieved on 2008-04-03.
  128. ^ a b c d Mega channel, ΝΑΤΟ: Μόνο με λύση η πρόσκληση (NATO: Invitation only after solution machine translation in English), retrieved on 2008-04-03.
  129. ^ NATO 2008 Bucharest summit, Bucharest Summit Declaration Issued by the Heads of State and Government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Bucharest on 3 April 2008 Archived 3 October 2011 at the Wayback Machine (par.20), Retrieved on 2008-04-13.
  130. ^ Greece, Ministry of Foreign Affairs, Interview of FM Ms. Bakoyannis in Frankfurter Allgemeine Zeitung, with journalist Michael Martens Archived April 19, 2008, at the Wayback Machine, retrieved on 2008-04-06.
  131. ^ a b Bakoyannis, Dora (1 April 2008). "All in a Name". The Wall Street Journal. Only a few weeks ago, the country's prime minister was photographed laying a wreath on a monument to which a map of the so-called "Greater Macedonia" was attached; the map incorporated a considerable part of Northern Greece, including Greece's second-largest city, Thessaloniki.
  132. ^ the picture at Greeksoccer.com, retrieved on 2008-04-06.
  133. ^ Telegraph.co.uk, Macedonia row overshadows NATO summit
  134. ^ International Herald Tribune, Greece insists Macedonia will not be invited to join NATO if name issue is not resolved, retrieved on 2008-04-06.
  135. ^ in.gr Στη «μάχη του Βουκουρεστίου» για το όνομα της ΠΓΔΜ ο Κ.Καραμανλής (C. Karamanlis to "Bucharest's battle" for FYROM's name English machine translation), retrieved on 2008-04-06.
  136. ^ News.bg, Olli Rehn Condemns the Language of Hatred Against Greece and Bulgaria in Macedonian Media, retrieved on 2008-04-06.
  137. ^ BBC News, Greek fury over swastika poster
  138. ^ Eleftherotypia, Η επιμονή Μπους και η αλληλεγγύη των Ευρωπαίων στην Ελλάδα (Bush's insistence and the European support to Greece), retrieved on 2008-04-05.
  139. ^ Eleftherotypia, Αρνηση, χωρίς χρονοδιάγραμμα και με ήπιες αντιδράσεις Archived 2008-04-14 at the Wayback Machine (Refusal, without time frame and with moderate reactions), retrieved on 2008-04-05.
  140. ^ Skai News Archived 2012-03-19 at the Wayback Machine, Σωστό το βέτο για το 95% (Veto correct for 95% English machine translation), retrieved on 2008-04-06.
  141. ^ Washington Times, In the name of a common future, Retrieved on 2008-04-30.
  142. ^ a b c d e f g h Boris, Georgievski (October 27, 2009). "Ghosts of the past endanger Macedonia's future". BalkanInsight.
  143. ^ a b Comparative Archaeologies: A Sociological View of the Science of the Past (ch. The Macedonian Question), Ludomir R. Lozny, Springer, 2011, p.427 [1]
  144. ^ Macedonia statue: Alexander the Great or a warrior on a horse? The Guardian, Sunday 14 August 2011
  145. ^ Is Macedonia's capital being turned into a theme park? CNN International, October 10, 2011
  146. ^ Athens complains about Skopje arch, Kathimerini, Thursday Jan 19, 2012
  147. ^ Greece slates Skopje's provocative Alexander statue Sinisa Jakov Marusic, Balkan Insight, 15 June 2011 [2]
  148. ^ Skai News Archived 2012-03-19 at the Wayback Machine, Πρόωρες εκλογές στη ΠΓΔΜ (Early elections in FYROM English machine translation), Retrieved on 2008-04-12.
  149. ^ a b c Skai News Archived 2012-03-19 at the Wayback Machine, Συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις (Negotiations continue English machine translation), Retrieved on 2008-04-12.
  150. ^ Southeast European Times, Macedonia, Greece continue name dispute talks in New York, Retrieved on 2008-05-27.
  151. ^ Dnevnik, Интегралната верзија на предлог-документот од медијаторот Нимиц (Comprehensive version on name-documents by mediator Nimetz), Retrieved on 2008-10-10.
  152. ^ Ta Nea, Παράθυρο για διπλή ονομασία Archived 2008-10-11 at the Wayback Machine (Α window for double naming), Retrieved on 2008-10-10.
  153. ^ Makfax Online, internet daily newspaper,
  154. ^ "Kathimerini, English edition". Ekathimerini.com. Retrieved 2012-01-20.
  155. ^ "(in Greek)". in.gr. Retrieved 2012-01-20.
  156. ^ Θα τα περάσουμε όλα σιωπηλά [We will get everything through quietly]. Ethnos (in Greek). 2008-10-19. Archived from the original on 2008-10-22. Retrieved 2008-10-20.
  157. ^ Meletis, Nikos (2008-10-19). Οι ιδέες ήταν τελικά της Ράις [The ideas were ultimately Rice's]. Ethnos (in Greek). Archived from the original on 2008-10-21. Retrieved 2008-10-20.
  158. ^ a b "Macedonia Denies 'Secret Work' with US". Balkan Insight. 2008-10-20. Archived from the original on October 22, 2008. Retrieved 2008-10-22.
  159. ^ Απροκάλυπτη παρέμβαση [Blatant interference]. Ethnos (in Greek). 2008-10-19. Archived from the original on 2008-10-22. Retrieved 2008-10-20.
  160. ^ "Sofia News Agency". Novinite.com. Retrieved 2012-07-08.
  161. ^ "International Court of Justice: Press Release 2011/35 – The Court to deliver its Judgment on Monday 5 December 2011 at 10 a.m, 24.11.2011" (PDF). Archived from the original (PDF) on 19 January 2012. Retrieved 2012-01-20.
  162. ^ "eACI_Press_Communiques_2011-37_20111205_03p" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2012-01-11. Retrieved 2012-01-20.
  163. ^ ICJ rules Greece 'wrong' to block Macedonia's Nato bid, BBC News, 5 December 2011
  164. ^ "The Economist, 11 Dec. 2011". Economist.com. 2011-12-10. Retrieved 2012-01-20.
  165. ^ Κουμουτσάκος: Η ΠΓΔΜ επιβεβαιώνει ότι δεν ενδιαφέρεται για επίλυση [Koumoutsakos: FYROM confirms that it is not interested in a solution]. Kathimerini (in Greek). 2008-11-17. Archived from the original on 2012-08-04. Retrieved 2008-11-18.
  166. ^ "Greece Pans Macedonia Over World Court Bid" balkaninsight.com 18 November 2008 Link accessed 18/11/08
  167. ^ "Сарачини: Размената на искуства неопходна за создавање конкурентна економија". Влада на Република Северна Македонија. February 3, 2012. Archived from the original on August 3, 2009.
  168. ^ "EU Quiet on Macedonia's World Court Bid" balkaninsight.com 18 November 2008 Link accessed 18/11/08
  169. ^ Macedonian Information Agency – Czech Republic keeps supporting Macedonia's accession to NATO. MIA. Retrieved on 2010-08-14.
  170. ^ Τσερβένκοφσκι: Χάσιμο χρόνου η προσφυγή στο Διεθνές Δικαστήριο [Crvenkovski: Recourse to the World Court a waste of time]. Kathimerini (in Greek). 2008-12-01. Archived from the original on 2012-08-03. Retrieved 2008-12-01.
  171. ^ "Macedonian Information Agency". Mia.com.mk. 1993-04-08. Archived from the original on 2011-11-04. Retrieved 2012-01-20.
  172. ^ a b "Macedonian Information Agency". Mia.com.mk. Archived from the original on 2009-08-05. Retrieved 2012-01-20.
  173. ^ "Macedonian Government web site". Archived from the original on August 3, 2009.
  174. ^ "Macedonian Information Agency -Greece rejects FM Milososki's initiative". Mia.com.mk. Archived from the original on 2011-11-04. Retrieved 2012-01-20.
  175. ^ "Makfax News Agency of Macedonia – Greece – Good proposal over name finally on table".
  176. ^ "Balkan Sight, No Progress in Macedonian Name Row". Archived from the original on 2009-06-27. Retrieved 2019-01-14.
  177. ^ "Kathimerini, Foreign Minister Bakoyannis calls for FYROM shift". Ekathimerini.com. Retrieved 2012-01-20.
  178. ^ "Second Indictment Against Zeljko Jukic". March 14, 2012. Archived from the original on August 23, 2009.
  179. ^ "Macedonian negotiator meets with Nimetz". Macedoniadaily.blogspot.com. Retrieved 2012-01-20.
  180. ^ "Kanal 5: Matthew Nimetz plans to freeze Greek-Macedonian talks for a few months". Focus-fen.net. Archived from the original on 2012-03-08. Retrieved 2012-01-20.
  181. ^ "Greece could accept name Northern". Retrieved April 6, 2010.
  182. ^ MEGA ΓΕΓΟΝΟΤΑ - Όχι Γκρούεφσκι στο Βόρεια Μακεδονία - κόσμος. Mega Tv (2010-04-24). Retrieved on 2010-08-14.
  183. ^ "Macedonia to add 'Vardar' to its name". Euractiv.com. 2010-06-16. Archived from the original on 2010-06-19. Retrieved 2012-01-20.
  184. ^ "Towards an agreement for the name "Macedonia of Vardar"". Greece.greekreporter.com. 2010-06-14. Retrieved 2012-01-20.
  185. ^ Kathimerini, Solution in sight for name dispute
  186. ^ Our Name is Macedonia Archived 2010-07-11 at the Wayback Machine. Mhrmi.org. Retrieved on 2010-08-14.
  187. ^ "Macedonia will Summon Fast Talking Samaras as Witness". Macedonian International News Agency. 29 January 2011. Archived from the original on 30 September 2018. Retrieved 2 November 2011.
  188. ^ Pop, Valentina (9 November 2011). "Greek government collapse not helping Macedonia, 9.11.2011". EU Observer. Retrieved 2012-01-20.
  189. ^ The Guardian, Monday 5 December 2011
  190. ^ "JUDGMENT of ICJ ON THE APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD OF 13 SEPTEMBER 1995" (PDF). Archived from the original (PDF) on 1 September 2013. Retrieved 2012-01-20.
  191. ^ "MINA Breaking News - UN mediator Nimetz to meet with Jolevski and Vassilakis in New York". macedoniaonline.eu. Archived from the original on 2018-09-30. Retrieved 2012-11-20.
  192. ^ "New proposal reportedly tabled in Macedonia name dispute". B92 English. 15 April 2013. Retrieved 24 December 2013.
  193. ^ Barber, Tony (3 December 2013). "Macedonia calls for pressure on Greece in name dispute". Financial Times. Retrieved 24 December 2013.
  194. ^ "Greece suggest "Slavic-Albanian Macedonia" to end dispute". B92 English. 29 October 2013. Retrieved 24 December 2013.
  195. ^ "Ex-Mediator Says Macedonia 'Name' Talks Failed". BalkanInsight. 4 November 2013. Retrieved 22 March 2014.
  196. ^ "European Parliament passes the Resolution on FYR Macedonia". Independent Balkan News Agency. 6 February 2014. Retrieved 22 March 2014.
  197. ^ "Utrinski Vesnik, Macedonia: Matthew Nimetz sets new round of name issue talks". FOCUS News Agency. 21 March 2014. Archived from the original on 8 July 2018. Retrieved 22 March 2014.
  198. ^ "UN mediator tables new proposal for Macedonia's name". EurActiv. 16 April 2013. Retrieved 22 March 2014.
  199. ^ "UN Mediator: Gaps Remain on Greece-Macedonia Name Deal". Balkan Open Report. 13 September 2013. Archived from the original on 23 March 2014. Retrieved 22 March 2014.
  200. ^ "Macedonia's Ruling SDSM Claims Victory In Municipal Elections After Early Results". Retrieved 24 January 2018.
  201. ^ "Macedonia's PM hopes for quick solution to name dispute with Greece". Retrieved 24 January 2018.
  202. ^ "Macedonia naming dispute: Balkan nation set to resolve 25-year-old row with Greece for seats in NATO, EU". Retrieved 24 January 2018.
  203. ^ "Macedonia and Greece appear close to settling 27-year dispute over name". Retrieved 24 January 2018.
  204. ^ "Nimetz: Term 'Macedonia' to be included in name proposal". Kathimerini. Retrieved 24 January 2018.
  205. ^ "UN presents new proposals on Greece-Macedonia name dispute". The Washington Post. Archived from the original on 17 January 2018. Retrieved 24 January 2018.
  206. ^ "Here are the 5 name variations UN Envoy Nimetz proposed to Greece and FYROM". KeepTalkingGreece. Retrieved 24 January 2018.
  207. ^ "Greece and FYROM called to decide among five names". NeosKosmos. Retrieved 24 January 2018.
  208. ^ Τα υπέρ και τα κατά των προτάσεων Νίμιτς για την ΠΓΔΜ [Pros and cons of Nimetz proposals on FYROM]. NewsIn. Retrieved 25 January 2018.
  209. ^ Αυτά είναι τα πέντε ονόματα της πρότασης Νίμιτς σύμφωνα με ιστοσελίδα των Σκοπίων [These are the five names of the Nimetz proposal according to a Macedonian website]. Top Radio. Archived from the original on 26 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  210. ^ "OI PROTASEIS NIMITS STO TRAPEZI – Poiá eínai ta onómata pou proteínei" ΟΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΝΙΜΙΤΣ ΣΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ – Ποιά είναι τα ονόματα που προτείνει [THE NIMETZ PROPOSALS ON THE TABLE - What are the names he is proposing]. NewsMacedonias. Archived from the original on 26 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  211. ^ "Five variations on name Macedonia tabled by Nimetz". ToVima. Retrieved 25 January 2018.
  212. ^ "FYROM media reports UN mediator's name proposals". Kathimerini. Retrieved 25 January 2018.
  213. ^ "Macedonian Deputy PM In Athens For Talks On Name Dispute". RFERL. Retrieved 24 January 2018.
  214. ^ "Greece and FYROM PMs to meet over 'Macedonia' name dispute". Retrieved 24 January 2018.
  215. ^ "PMs to meet after 'Macedonia' name dispute rally in Greece". Retrieved 24 January 2018.
  216. ^ "Tsipras and Zaev unblock Euro-integration process". Archived from the original on 25 January 2018. Retrieved 24 January 2018.
  217. ^ "Macedonia Extends Olive Branch To Greece In Name Dispute". Retrieved 24 January 2018.
  218. ^ "Public awareness campaign the next step, following the positive Tsipras - Zaev meeting in Davos". BalkanEU. Retrieved 24 January 2018.
  219. ^ "Macedonia to rename airport amid name row with Greece". SBS. Retrieved 24 January 2018.
  220. ^ "PMs of Macedonia, Greece Announce Concessions on Name Dispute". BIRN. Retrieved 24 January 2018.
  221. ^ "Zaev agrees to change name of Skopje's Alexander the Great Airport, Tsipras to advance FYROM-EU ties". In.gr. Retrieved 24 January 2018.
  222. ^ "Zaev – Tsipras: "Alexander the Great" highway to be renamed "Friendship"". European Western Balkans. Retrieved 24 January 2018.
  223. ^ Ανακοίνωση Ζάεφ: Αλλάζουμε όνομα σε αεροδρόμιο και δρόμους [Zaev's announcement: we are changing the name of the airport and the roads]. Eleftheros Typos. 24 January 2018. Retrieved 24 January 2018.
  224. ^ Τσίπρας: Πρώτα επίλυση του αλυτρωτισμού - Ζάεφ: Αλλάζουμε όνομα στο αεροδρόμιο [Tsipras: First a solution to irredendism - Zaev: We change name at airport]. Kathimerini. 24 January 2018. Retrieved 24 January 2018.
  225. ^ Τσίπρας για πΓΔΜ: "Πρώτα να αντιμετωπίσουμε τον αλυτρωτισμό, μετά το όνομα". Ζάεφ: "Θα αλλάξουμε το όνομα στο αεροδρόμιο των Σκοπίων" [Tsipras for Macedonia: "First we deal with the irredendism, then the name". Zaev: "We will change the name at Skopje airport"]. Huffington Post. 24 January 2018. Retrieved 24 January 2018.
  226. ^ "Tsipras, Zaev pledge herald steps to show good will, set red lines". Kathimerini. Retrieved 25 January 2018.
  227. ^ Οι αντιδράσεις των Σκοπιανών κομμάτων για τη συνάντηση Τσίπρα-Ζάεφ [The reactions of the Macedonian political parties to the Tsipras-Zaev meeting]. To Proto Thema. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  228. ^ "Macedonia to rename airport to end decades' long feud with Greece". Reuters. Retrieved 6 March 2018.
  229. ^ "Macedonia—it's complicated". EuroNews. Retrieved 6 March 2018.
  230. ^ "Kotzias, Dimitrov note progress, ply ahead with settlement talks". To Vima. Retrieved 6 March 2018.
  231. ^ "Why Macedonians and Greeks Should Work Together". BalkanInsight. Retrieved 24 January 2018.
  232. ^ "Kotzias announced revision of Macedonian textbooks from November". Retrieved 24 January 2018.
  233. ^ Κινητικότητα με ΠΓΔΜ με επίκεντρο τα ΜΟΕ [Mobility with FYROM focusing on Confidence-Building Measures]. Kathimerini. 30 September 2017. Retrieved 24 January 2018.
  234. ^ "Macedonia puts four options forward to resolve name dispute". The Guardian.
  235. ^ "City of Skopje starting to take action on Skopje 2014 project: Mayor". Macedonian Information Agency. Archived from the original on 10 March 2018. Retrieved 9 March 2018.
  236. ^ "A "Skopje 2014" monument is removed". IBNA. Retrieved 9 March 2018.
  237. ^ "Macedonia Removes the Skopje 2014 Statue of Andon Kyoseto". EUscoop. Archived from the original on 10 March 2018. Retrieved 9 March 2018.
  238. ^ "Skopje starts removal of 'irredentist' statues put up by Gruevski government". AMNA. Retrieved 9 March 2018.
  239. ^ "Removal of monuments in Skopje, whose turn is next?". IBNA. Retrieved 9 March 2018.
  240. ^ "Skopje authorities start to tear down nationalistic statues". Proto Thema. Retrieved 9 March 2018.
  241. ^ "Divisive Revolutionary's Statue Vanishes from Macedonian Capital". BIRN. Retrieved 9 March 2018.
  242. ^ "New Dimitrov - Kotzias meeting in Thessaloniki this week". Republika.mk. Archived from the original on 13 June 2018. Retrieved 20 May 2018.
  243. ^ "Kotzias and Dimitrov report progress after name talks, say process is continuing". ANMA. Retrieved 20 May 2018.
  244. ^ "Dimitrov-Kotzias Ohrid meeting: Progress made, but the hardest issues remain". nezavisen.mk. Archived from the original on 20 May 2018. Retrieved 20 May 2018.
  245. ^ "Republic Of Where? New Name In Play As Macedonia, Greece Seek To End Dispute". Radio Free Europe - Radio Liberty. Retrieved 20 May 2018.
  246. ^ "Tsipras holding talks with Zaev in Sofia". Kathimerini. Retrieved 20 May 2018.
  247. ^ "Athens and Skopje Discuss the Name "Republic of Ilinden Macedonia"". NoInvite.com. Retrieved 20 May 2018.
  248. ^ "Skopje said to have proposed 'Republic of Ilinden Macedonia'". Kathimerini. Retrieved 20 May 2018.
  249. ^ "Zaev Cites Agreement With Greeks On 'Ilinden Macedonia' Name". Radio Free Europe - Radio Liberty. Retrieved 20 May 2018.
  250. ^ "Greece resumes flights to Macedonia". BBC News. 2018-11-01. Retrieved 2018-11-02.
  251. ^ "'We have a deal,' Greek PM says over FYROM name row | Kathimerini". ekathimerini.com. Η Καθημερινή. 12 June 2018. Retrieved 12 June 2018.
  252. ^ "p. 3" (PDF). Retrieved 2019-01-14.
  253. ^ "Greece ends 27-year Macedonia name row". BBC News. 12 June 2018. Retrieved 12 June 2018.
  254. ^ "Republic of North Macedonia with Macedonian language and identity, says Greek media". Meta.mk. Meta. 12 June 2018. Retrieved 12 June 2018.
  255. ^ Κλείδωσε το "Βόρεια Μακεδονία" - Το διάγγελμα Τσίπρα για τη συμφωνία (Agreed on "Northern Macedonia" - Tsipra's speech to the nation about the deal). kathimerini.gr (in Greek). Kathimerini. 12 June 2018. Retrieved 12 June 2018. Την ίδια στιγμή -και ίσως αυτό να έχει τη μεγαλύτερη ιστορική βαρύτητα και αξία για την Ελλάδα- στη Συμφωνία που καταλήξαμε, για πρώτη φορά προβλέπεται ότι οι Βόρειοι Γείτονές μας δεν έχουν και δεν μπορούν να διεκδικήσουν στο μέλλον καμία σχέση με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό της Μακεδονίας. Ο όρος Μακεδόνας της ελληνικής ιστορικής κληρονομιάς, ο οποίος έλκει την καταγωγή του από τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό διαχωρίζεται ρητά και κατηγορηματικά από τον όρο Μακεδόνας όπως τον χρησιμοποιούν και στη βάση του οποίου αυτοπροσδιορίζονται οι πολίτες της γειτονικής μας χώρας.
  256. ^ "Crashonline.gr" Χάνεται και "ο Ηλιος της Βεργίνας": Τι ορίζει η συμφωνία για το σήμα [Also the "Sun of Vergina" is being lost: what the agreement]. Crash Online. 14 June 2018. Archived from the original on 30 September 2020. Retrieved 22 June 2018.
  257. ^ "Final Agreement for the Settlement of the Differences as Described in the United Nations Security Council Resolutions 817 (1993) and 845 (1993), the Termination of the Interim Accord of 1995, and the Establishment of a Strategic Partnership Between the Parties" (PDF). Kathimerini. Retrieved 13 June 2018.
  258. ^ "Update: Macedonia, Greece sign historic name-change deal". eNCA. 17 June 2018. Archived from the original on 17 April 2020. Retrieved 17 June 2018.
  259. ^ "Greece, Macedonia sign pact to change ex-Yugoslav republic's name". Reuters. 17 June 2018. Retrieved 17 June 2018.
  260. ^ "Greece, Macedonia sign historic deal to end name row". Economic Times. 17 June 2018. Archived from the original on 2018-06-17. Retrieved 17 June 2018.
  261. ^ "Macedonia, Greece Sign 'Historic' Name Deal". Balkan Insight. 17 June 2018. Retrieved 17 June 2018.
  262. ^ "High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner Johannes Hahn to attend the signing ceremony of the agreement on the name issue at Prespa lake". Europa.eu. 17 June 2018. Retrieved 17 June 2018.
  263. ^ Πρέσπες: Ο Αλέξης Τσίπρας είναι ο πρώτος Έλληνας πρωθυπουργός που επισκέφθηκε την πΓΔΜ [Prespa: Alexis Tsipras is the first Greek prime minister to visit Macedonia]. Huffington Post. 17 June 2018. Retrieved 17 June 2018.
  264. ^ "Tsipras: a patriotic and mutually beneficial agreement for the two countries". ERT. 17 June 2018. Archived from the original on 17 June 2018. Retrieved 17 June 2018.
  265. ^ Αλλάζουν τις πινακίδες των οχημάτων στην ΠΓΔΜ [License plates to be changed in the Republic of Macedonia]. EfSyn.gr. 13 June 2018. Archived from the original on 13 June 2018. Retrieved 13 June 2018.
  266. ^ "Zaev: License plates NMK to avoid any provocations in Greece". Republika.mk. 12 June 2018. Archived from the original on 13 June 2018. Retrieved 13 June 2018.
  267. ^ "Βόρεια Μακεδονία it is – Αλλάζουν πινακίδες και διαβατήρια – Όλο το χρονοδιάγραμμα". NewsIT. 13 February 2019.
  268. ^ "Roth: The name agreement is a unique chance for opening of EU and NATO doors". Nezavisen.mk. 14 September 2018. Retrieved 20 November 2024.
  269. ^ "Macedonia to Rename Divisive Statues That Irked Greece". BalkanInsight. 15 June 2018. Retrieved 15 June 2018.
  270. ^ "Macedonia's Parliament Ratifies Historic Deal With Greece". Balkan Insight. Retrieved 20 June 2018.
  271. ^ "Macedonian assembly adopts amid tensions draft law on name deal with Greece". Xinhua. 19 June 2018. Archived from the original on June 22, 2018. Retrieved 22 June 2018.
  272. ^ Стоилковски: Дали сега граѓаните ќе може да ја пеат химната "Денес над Македонија се раѓа"? [Stoilkovski: Are citizens now able to sing the anthem "Today over Macedonia is born"?]. MakFax. 21 June 2018. Retrieved 22 June 2018.
  273. ^ "Macedonia President Refuses to Sign Greece Name Deal". Balkan Insight. 26 June 2018. Retrieved 26 June 2018.
  274. ^ Σκοπιανό: Τι θα γίνει με την συμφωνία μετά το μπλόκο του Ιβάνοφ [Macedonian dispute: What's next with the agreement after Ivanov's blockade]. Eleutheros Typos. 26 June 2018. Retrieved 26 June 2018.
  275. ^ Με ποινή φυλάκισης 5ετών απειλεί τον Ζάεφ ο πρόεδρος της πΓΔΜ) [The President of the Republic of Macedonia threatens Zaev with a 5-year prison sentence]. News247. 26 June 2018. Retrieved 26 June 2018.
  276. ^ European Western Balkans (26 June 2018). "Ivanov fails to sign law ratifying name agreement". European Western Balkans. Retrieved 26 June 2018.
  277. ^ "Macedonia, Albania Hail EU Approval for Accession Talks". Balkan Insight. 27 June 2018. Retrieved 27 June 2018.
  278. ^ "Macedonia's parliament endorses name deal with Greece for second time". Reuters. 5 July 2018. Retrieved 6 July 2018.
  279. ^ "NATO Invites Macedonia to Join the Western Alliance". Balkan Insight. 11 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
  280. ^ "Macedonia to hold name-change referendum on September 30". SBS News. 30 July 2018. Retrieved 31 July 2018.
  281. ^ "iVote DEMOKRA - Integrated Election Information System of the State Election Commission of the Republic of Macedonia". referendum.sec.mk. Archived from the original on 30 September 2018. Retrieved 14 October 2018.
  282. ^ "Macedonia name referendum fails to reach turnout threshold: election commission". reuters.com. Reuters. 30 September 2018. Retrieved 1 October 2018.
  283. ^ "FYROM referendum: the day after". www.neoskosmos.com. Neos Kosmos. 5 October 2018. Retrieved 25 January 2019.
  284. ^ Trpkovski, Goce (3 October 2018). "Albanian Vote Not Crucial in Macedonia Referendum Shortfall". www.Balkaninsight.com. Balkaninsight. Retrieved 4 October 2018.
  285. ^ "Referendumi/ Mbi 260 mijë shqiptarë votuan pro marrëveshjes". www.balkanweb.com. BalkanWeb. Retrieved 25 January 2019.
  286. ^ Sekularac, Ivana. "Macedonia leader vows to press on with name change despite..." Reuters. Retrieved 1 October 2018.
  287. ^ Stanev, Yoan. "'North' Macedonia parliamentary debates hit deadlock". Emerging Europe. Retrieved 17 October 2018.
  288. ^ "Macedonia parliament to vote on name change". www.aljazeera.com. Retrieved 2018-10-18.
  289. ^ πΓΔΜ:Το VMRO αποχώρησε από την συζήτηση για την Συνταγματική Αναθεώρηση (in Greek). 17 October 2018. Retrieved 2018-10-18.
  290. ^ Agencies (2018-10-20). "Welcome to North Macedonia: parliament votes for name change". The Guardian. Retrieved 2018-10-20.
  291. ^ "Macedonian Lawmakers OK Draft Language For Name-Change Amendment". Radio Free Europe/Radio Liberty. 4 December 2018. Retrieved 5 December 2018.
  292. ^ Marusic, Sinisa Jakov (11 January 2019). "Macedonia MPs Pass Amendments to Change Country's Name". www.Balkaninsight.com. Balkaninsight. Retrieved 25 January 2019.
  293. ^ a b "Macedonian parliament agrees to change country's name". www.aljazeera.com. Al Jazeera. Retrieved 25 January 2019.
  294. ^ "Emri i Maqedonisë/ Parlamenti miraton ndryshimet kushtetuese, shqiptarët votojnë 'pro'". www.panorama.com.al. Panorama. Retrieved 25 January 2019.
  295. ^ "The Latest: Macedonia backs name change to North Macedonia". Associated Press. 11 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  296. ^ "The constitutional revisions passed by the Macedonian parliament (original: Υπερψηφίστηκε η συνταγματική αναθέωρηση από τη Βουλή της ΠΓΔΜ". Kathimerini. 11 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  297. ^ "Congratulations by NATO and EU to Zoran Zaev for the approval of the Prespa Agreement (original: Συγχαρητήρια ΝΑΤΟ και ΕΕ σε Ζάεφ για την επικύρωση της Συμφωνίας των Πρεσπών". Kathimerini. 11 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  298. ^ "Congratulations by Tsipras to Zaev for the approval of the Agreement (original: Συγχαρητήρια Τσίπρα στον Ζάεφ για την κύρωση της συμφωνίας". Kathimerini. 11 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  299. ^ "Macedonia MPs Pass Amendments to Change Country's Name". Balkan Insight. 11 January 2019. Retrieved 12 January 2019.
  300. ^ "The reactions after the approval of the Prespa Agreement (original: Οι αντιδράσεις μετά την έγκριση της Συμφωνίας των Πρεσπών)". gazzetta.gr. 12 January 2019. Retrieved 12 January 2019.
  301. ^ "UK MP May: Positive vote for Prespa Agreement - historic moment for Macedonia". mia.mk. 12 January 2019. Archived from the original on 13 January 2019. Retrieved 13 January 2019.
  302. ^ "Thaçi: the Prespa Agreement, a model for Kosovo (original: Θάτσι: Πρότυπο για το Κόσοβο η Συμφωνία των Πρεσπών)". ethnos.gr. 12 January 2019. Retrieved 12 January 2019.
  303. ^ "Meta përshëndet marrëveshjen për emrin e Maqedonisë: Vjen në momentin e shumëpritur". www.balkanweb.com. BalkanWeb. Retrieved 25 January 2019.
  304. ^ "Υπερψηφίστηκε με 153 "ναι" η συμφωνία των Πρεσπών". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2019. Retrieved 2019-01-25.
  305. ^ "Canada "welcomes" the Prespa agreement (Original: "Ο Καναδάς "χαιρετίζει" τη συμφωνία των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  306. ^ "Jens Stoltenberg welcomes the Prespa agreement's ratification (Original:"Την υπερψήφιση της συμφωνίας των Πρεσπών χαιρετίζει ο Γενς Στόλτενμπεργκ")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  307. ^ "Joint Declaration by Juncker, Mogherini and Commissioner Hahn on Prespa (Original: "Κοινή δήλωση Γιούνκερ, Μογκερίνι και του Επιτρόπου Χαν για τις Πρέσπες")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  308. ^ "Tusk's and Moskovski's messages on the ratification of the Prespa agreement (Original: "Τα μηνύματα Τουσκ και Μοσκοβισί για την ψήφιση της συμφωνίας των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  309. ^ "German Foreign Minister: The approval of the Prespa agreement, an amazing news for Europe (Original: "Γερμανός υπ. Εξωτερικών: Καταπληκτική είδηση για την Ευρώπη η έγκριση της συμφωνίας των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  310. ^ "Bulgaria's PM hails Greek Parliament decision to ratify Prespa Agreement". www.mia.mk. MIA. 25 January 2018. Archived from the original on 26 January 2019. Retrieved 25 January 2018.
  311. ^ "Albania, Kosovo applaud name deal adoption that will stabilize region". www.ekathimerini.com. Ekathimerini. Retrieved 26 January 2019.
  312. ^ "Zaev: Historic Victory (Original: Ζάεφ: Ιστορική νίκη)". www.naftemporiki.gr. Naftemporiki. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  313. ^ "Zaev for Prespes: Congratulations Alexis, we have achieved an historic victory (Original: "Ζάεφ για Πρέσπες: Συγχαρητήρια φίλε μου Αλέξη, πετύχαμε ιστορική νίκη")". www.skai.gr. Skai. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  314. ^ "George Katroungalos signed the enacting law of the Prespa Agreement (Original: "Υπέγραψε τον κυρωτικό νόμο της Συμφωνίας Πρεσπών ο Γ. Κατρούγκαλος")". www.kathimerini.gr. Kathimerini. 25 January 2018. Retrieved 25 January 2018.
  315. ^ a b c Danforth, Loring M. How can a woman give birth to one Greek and one Macedonian?. Archived from the original on 2007-06-02. Retrieved 2007-01-02. {{cite book}}: |work= ignored (help)
  316. ^ "United Nations". Admission of the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations. Retrieved 17 July 2006.
  317. ^ Floudas, Demetrius Andreas (30 January 2019). "Katanoontas to Neo-Makedoniko" Κατανοώντας το Νεο-Μακεδονικό [Understanding the Neo-Macedonian Problem]. Insider.gr (in Greek).
  318. ^ "The Academy of Athens public position on the Macedonian Issue". Academyofathens.gr. Archived from the original on 2011-07-19. Retrieved 2012-01-20.
  319. ^ Titchener, Frances B.; Moorton, Richard F. (1999). The eye expanded: life and the arts in Greco-Roman antiquity. Berkeley: University of California Press. p. 259. ISBN 978-0-520-21029-5. On the other hand, the Macedonians are a newly emergent people in search of a past to help legitimize their precarious present as they attempt to establish their singular identity in a Slavic world dominated historically by Serbs and Bulgarians. One need understand only a single geopolitical fact: As one measures conflicting Serb and Bulgarian claims over the past nine centuries, they intersect in Macedonia. Macedonia is where the historical Serb thrust to the south and the historical Bulgarian thrust to the west meet. This is not to say that present Serb and Bulgarian ambitions will follow their historical antecedents. But this is the Balkans, where the past has precedence over the present and the future. The twentieth-century development of a Macedonian ethnicity, and its recent evolution into independent statehood following the collapse of the Yugoslav state in 1991, has followed a rocky road. In order to survive the vicissitudes of Balkan history and politics, the Macedonians, who have had no history, need one.
  320. ^ a b "Official site of the Embassy of the Republic of Macedonia in London". An outline of Macedonian history from Ancient times to 1991. Archived from the original on 9 July 2004. Retrieved 19 October 2006.
  321. ^ "Kathimerini". A stir over name of Skopje's airport. Retrieved 2007-01-02.
  322. ^ Kiro Gligorov, first president of the Republic of Macedonia: "We are Slavs who came to this area in the sixth century... we are not descendants of the ancient Macedonians". (Foreign Information Service Daily Report, Eastern Europe, 26 February 1992, p. 35) - "We are Macedonians but we are Slav Macedonians. That's who we are! We have no connection to Alexander the Greek and his Macedonia... Our ancestors came here in the 5th and 6th century (AD)". (Toronto Star, 15 March 1992)
  323. ^ Gyordan Veselinov, diplomat of the Republic of Macedonia: "We are not related to the northern Greeks who produced leaders like Philip and Alexander the Great. We are a Slav people and our language is closely related to Bulgarian... There is some confusion about the identity of the people of my country". (Ottawa Citizen, 24 February 1999)
  324. ^ Denko Maleski, foreign minister of the Republic of Macedonia from 1991 to 1993, and ambassador to the United Nations from 1993 to 1997: "The idea that Alexander the Great belong to us, was at the mind of some outsider political groups only! These groups were insignificant the first years of our independence but the big problem is that the old Balkan nations have been learned to legitimate themselves through their history. In Balkans, if you want to be recognised as a nation, you need to have history of 3000 years old. So since you made us to invent a history, we invent it!... You forced us to the arms of the extreme nationalists who today claim that we are direct descendants of Alexander the Great!" (In an interview for Greek TV channel Mega, November 2006)
  325. ^ Smith, Helena (2011-08-14). "Macedonia statue: Alexander the Great or a warrior on a horse?". The Guardian. Retrieved 2015-05-24.
  326. ^ Kakissis, Joanna (2015-05-24). "To Build Up Its Historical Image, Macedonia Is Going Baroque". NPR. Retrieved 2015-05-24.
  327. ^ a b Konstantin Testorides & Elena Becatoros. "Alexander the Great's statue stirs Balkan passions". Associated Press.
  328. ^ a b Jasmina Mironski. "Macedonia's great Alexander statue vexes Greece". The Sydney Morning Herald.
  329. ^ Athens News Agency, "Scholars dismiss Skopje claims as 'silliness' in letter to Obama"
  330. ^ Note: referring to this Invitation to Classical Scholars
  331. ^ a b Greek Macedonia "not a problem", The Times (London), 5 August 1957
  332. ^ Dora Bakoyannis, Macedonia and NATO: The View from Athens, International Herald Tribune, 31 March 2008.
  333. ^ Patrides, Greek Magazine of Toronto, September–October, 1988, p. 3.
  334. ^ Simons, Marlise (3 February 1992). "As Republic Flexes, Greeks Tense Up". The New York Times.
  335. ^ Lenkova, M.; Dimitras, P.; Papanikolatos, N.; Law, C. (1999). "Greek Helsinki Monitor: Macedonians of Bulgaria" (PDF). Minorities in Southeast Europe. Greek Helsinki Monitor, Center for Documentation and Information on Minorities in Europe – Southeast Europe. Archived from the original (PDF) on 23 July 2006. Retrieved 24 July 2006.
  336. ^ "Rainbow – Vinozhito political party". The Macedonian minority in Albania. Archived from the original on February 20, 2006. Retrieved 22 July 2006.
  337. ^ "Makedonija – General Information". Retrieved 22 July 2006.
  338. ^ MIA (Macedonian Information Agency), Macedonia marks 30th anniversary of Dimitar Mitrev's death, Skopje, 24 February 2006
  339. ^ The Macedonian Times, semi-governmental monthly periodical, Issue number 23, July–August 1996:14, Leading article: Bishop Tsarknjas
  340. ^ Facts About the Republic of Macedonia – annual booklets since 1992, Skopje, Republic of Macedonia Secretariat of Information, Second edition, 1997, ISBN 9989-42-044-0. p.14. 2 August 1944.
  341. ^ Liotta, P. H. and Simons, A. Thicker than Water? Kin, Religion, and Conflict in the Balkans Archived November 25, 2006, at the Wayback Machine, from Parameters, Winter 1998, pp. 11-27.
  342. ^ ERT online Stark message to Skopje, 2007-01-24. Retrieved on 2007-01-25
  343. ^ "Ελληνικές Γραμμές (Hellenic lines – official site of the LA.O.S. party)". Η Μακεδονία είναι μόνο Ελληνική (Macedonia is only Greek). Archived from the original on 5 June 2004. Retrieved 27 December 2006.
  344. ^ Wilkinson, H. R. (1951). Maps and Politics; a review of the ethnographic cartography of Macedonia. Liverpool: Liverpool University Press. pp. 1–4. OCLC 244268. LCC DR701.M3 W5.
  345. ^ a b c "State Statistical Office of the Republic of North Macedonia" (PDF). 2002 census. p. 34. Retrieved 21 July 2006.
  346. ^ "International Constitutional Law". Macedonia – Constitution. Archived from the original on 16 June 2006. Retrieved 20 July 2006.
  347. ^ Eastern Europe. Tom Masters, Lonely Planet Publications, 2007. ISBN 1-74104-476-6. Page 472
  348. ^ a b Official state number
  349. ^ "Иванов, Любомир. Размисли за българите в Република Македония (Ivanov, Lubomir. Reflections on the Bulgarians in Republic of Macedonia)" (PDF).
  350. ^ "Macedonian Tribune". www.makedonskatribuna.com. Archived from the original on 2009-01-19. Retrieved 2009-11-16.
  351. ^ Former Yugoslav Republic of Macedonia. Archived from the original on 28 October 2009. Retrieved 9 September 2006. {{cite encyclopedia}}: |work= ignored (help)
  352. ^ "General Secretariat of National Statistical Service of Greece". 2001 census (in Greek). Archived from the original (zip xls) on September 10, 2006. Retrieved 21 July 2006.
  353. ^ "Ethnologue". Report for Macedo-Romanian language. Retrieved August 3, 2006.
  354. ^ "Eurominority". Macedonians protest Council of Europe decision on their Country's name. Archived from the original on 2007-07-08. Retrieved 2007-01-02.
  355. ^ Council for Research into South-Eastern Europe of the Macedonian Academy of Sciences and Arts, Skopje, 1993
  356. ^ About the Hellenization of Southern (Aegean) Macedonia - A Review of "Hills of Wheat, Fields of Blood" by Antonio Milososki, University of Duisburg. Pollitecon.com
  357. ^ Rossos, Andrew (2008). Macedonia and the Macedonians (PDF). Hoover Institution Press. p. 145. ISBN 978-0-8179-4883-2. Archived from the original (PDF) on 2019-01-28. Retrieved 28 January 2019. The regime deported many Macedonians from their native villages near the Yugoslav border to Aegean islands; interned many on uninhabited islands, where they perished; and tortured tens of thousands in prisons or police stations. Their 'crime' was to identify themselves as Macedonians, to speak or be overheard speaking Macedonian, or to belong to or sympathize with the KKE, the only party to take any interest in their plight.
  358. ^ Karatsareas, Petros (19 April 2018). "Greece's Macedonian Slavic heritage was wiped out by linguistic oppression – here's how". The Conversation.
  359. ^ "Διδακτικά Βιβλία του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου". www.greek-language.gr.
  360. ^ Cowan 2000, p. 5.
  361. ^ Danforth, Loring M. (1997). The Macedonian Conflict. Princeton University Press. p. 54. ISBN 0-691-04356-6.
  362. ^ Simpson, Neil (1994). Macedonia Its Disputed History. p. 92.
  363. ^ "Macedonians in Greece". Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 27 October 2015.
  364. ^ Minahan, James (2000). One Europe, Many Nations: A Historical Dictionary of European National Groups. Greenwood Publishing Group. p. 440. ISBN 0-313-30984-1.
  365. ^ Frucht, Richard (2000). Eastern Europe: An Introduction to the People, Lands, and Culture. ABC-CLIO. pp. 599. ISBN 1-57607-800-0.
  366. ^ "Country Report on Human Rights Practices in Greece". U.S. Department of State. 2008-03-11. Retrieved 27 October 2015.
  367. ^ "Greece". U.S. Department of State. Retrieved 27 October 2015.
  368. ^ "Greece". U.S. Department of State. Retrieved 27 October 2015.
  369. ^ "Greece's invisible minority - the Macedonian Slavs". 2019-02-24. Retrieved 2024-03-19.
  370. ^ Cowan, Jane K. (2000). Macedonia: the politics of identity and difference. London: Pluto Press. p. 37. ISBN 0-7453-1589-5.
  371. ^ Macedonia. (2006). In Encyclopædia Britannica. Retrieved 16 June 2006, from Encyclopædia Britannica Premium Service: [3]
  372. ^ ἐντόπιος, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus
  373. ^ Encyclopædia Britannica, World Data Greece. Called "Macedonians" in this source.
  374. ^ a b c Danforth, L. (1995) The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World ISBN 0-691-04357-4
  375. ^ a b "Greek Helsinki Monitor" (PDF). Greece against its Macedonian minority The "Rainbow" trial. Archived from the original (PDF) on 2006-12-09. Retrieved 2007-01-02.
  376. ^ Hill, P. (1999) "Macedonians in Greece and Albania: A Comparative study of recent developments". Nationalities Papers Volume 27, Number 1, 1 March 1999, pp. 17-30(14)
  377. ^ "Eurominority". Macedonians in Greece. Archived from the original on 2005-03-28. Retrieved 2007-01-02.
  378. ^ Smith, Helena (2003-10-17). "The Guardian". Bittersweet return for Greek civil war's lost victims. London. Retrieved 2007-01-02.
  379. ^ Report about Compliance with the Principles of the Framework Convention for the Protection of National Minorities (Greece) – GREEK HELSINKI MONITOR (GHM) Archived 23 May 2003 at the Wayback Machine
  380. ^ Cowan, Jane K.; Dembour, Marie-Bénédicte; Wilson, Richard A. (29 November 2001). Culture and Rights. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-79735-1. Retrieved 18 March 2015.
  381. ^ "Rainbow – Vinozhito political party". Greek Diplomats and Members of the Greek Parliament Lie to the Council of Europe. Archived from the original on January 3, 2006. Retrieved 2007-01-02.
  382. ^ "Ministry of Interiors, Greece". 2004 Election results (in Greek). Retrieved 2007-01-03.
  383. ^ Greek Helsinki Monitor & Minority Rights Group- Greece; Greece against its Macedonian minority Archived 2006-12-09 at the Wayback Machine
  384. ^ Amnesty International; Greece: Charges against members of the "Rainbow" party should be dropped
  385. ^ "Greece". Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor. Retrieved 27 October 2016.
  386. ^ a b c d e Poulton 1995, p. 187.
  387. ^ Poulton, Hugh (1995). Who are the Macedonians?. Bloomington: Indiana University Press. p. 178. ISBN 978-1-85065-238-0.
  388. ^ a b Danforth, Loring M. (1997). The Macedonian conflict: Ethnic nationalism in a transnational world. Princeton University Press. p. 172. ISBN 9780691043562.
  389. ^ Jakubowicz, Andrew (26 June 1995). The State, Multiculturalism and Ethnic Leadership in Australia (PDF). Joint Seminar - Institute of Commonwealth Studies, Australian Studies Centre, and the Centre for Multicultural Education. University of London. p. 3.
  390. ^ a b c Clyne & Kipp 2006, p. 27.
  391. ^ Mulheron 2020, p. 294.
  392. ^ Mulheron, Rachael (2020). Class Actions and Government. Cambridge University Press. pp. 293–294. ISBN 9781107043978.
  393. ^ Clyne & Kipp 2006, p. 28.
  394. ^ a b Clyne, Michael G.; Kipp, Sandra (2006). Tiles in a Multilingual Mosaic: Macedonian, Filipino and Somali in Melbourne (PDF). Pacific Linguistics. p. 29. ISBN 9780858835696.
  395. ^ "Republic of Macedonia – Constitution". Archived from the original on 2000-08-19. Retrieved 2012-01-20.
  396. ^ "Office for Democratic Institutions and Human Rights – FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA: PRESIDENTIAL ELECTION – OSCE/ODIHR Election Observation Mission – Final Report" (PDF). Archived from the original (PDF) on 9 August 2016. Retrieved 14 October 2018.
  397. ^ "Microsoft Word – Whole_Compendium.doc" (PDF). Retrieved 2012-01-20.
  398. ^ Sussex, R. (2006) The Slavic Languages (Cambridge: Cambridge University Press) ISBN 0-521-22315-6
  399. ^ Joseph, B. (1999) Romanian and the Balkans: Some Comparative Perspectives In S. Embleton, J. Joseph, & H.-J. Niederehe (eds.) The Emergence of the Modern Language Sciences. Studies on the Transition from Historical-Comparative to Structural Linguistics in Honour of E.F.K. Koerner. Volume 2: Methodological Perspectives and Applications. Amsterdam: John Benjamins (1999), pp. 218-235
  400. ^ Ανδριώτης (Andriotis), Νικόλαος Π. (Nikolaos P.) (1995). Ιστορία της ελληνικής γλώσσας: (τέσσερις μελέτες) (History of the Greek language: four studies) (in Greek). Θεσσαλονίκη (Thessaloniki): Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη. ISBN 960-231-058-8.
  401. ^ Vitti, Mario (2001). Storia della letteratura neogreca. Roma: Carocci. ISBN 88-430-1680-6.
  402. ^ Masson, Olivier (2003) [1996]. S. Hornblower; A. Spawforth (eds.). The Oxford Classical Dictionary (revised 3rd ed.). U.S.: Oxford University Press. pp. 905–906. ISBN 0-19-860641-9.
  403. ^ Hammond, N.G.L. (1989). The Macedonian State. Origins, Institutions and History. Oxford University Press. pp. 12–13. ISBN 0-19-814927-1.
  404. ^ Ahrens, Franz Heinrich Ludolf (1843). De Graecae linguae dialectis (in German). Göttingen: apud Vandenhoeck et Ruprecht.
  405. ^ Hoffmann, O. (1906). Die Makedonen. Ihre Sprache und ihr Volkstum (in German). Göttingen: Göttingen Vandenhoeck und Ruprecht.
  406. ^ Joseph, B. (2001). "Ancient Greek". In J. Garry; et al. (eds.). Facts about the world's major languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present.
  407. ^ Mallory, J.P.; Adams, D.Q., eds. (1997). Encyclopedia of Indo-European culture. Taylor & Francis Inc. p. 361. ISBN 1-884964-98-2.
  408. ^ Dubois L. (1995). Une tablette de malédiction de Pella: s'agit-il du premier texte macédonien? Revue des Études Grecques (REG) (in French). pp. 108:190–197.
  409. ^ Brixhe C.; Panayotou A. (1994). Bader (ed.). Le Macédonien in: Langues indo-européennes (in French). Paris. pp. 205–220.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  410. ^ Joseph Roisman; Ian Worthington (7 July 2011). A Companion to Ancient Macedonia. John Wiley & Sons. p. 94. ISBN 978-1-4443-5163-7. Many surviving public and private inscriptions indicate that in the Macedonian kingdom there was no dominant written language but standard Attic and later on koine Greek.
  411. ^ Lewis, D. M.; Boardman, John (2000). The Cambridge ancient history, 3rd edition, Volume VI. Cambridge University Press. p. 730. ISBN 978-0-521-23348-4.
  412. ^ Brian D. Joseph. "Greek, Modern". Ohio State University, Department of Linguistics.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save