Taquigrafía
(leer más)
Un diptongo (DIF-descongelación, DIP-, -thong; del griego antiguo δίφθογγος (díphthongos) 'dos sonidos', de δίς (dís) 'dos veces', y φθόγγος (phthóngos) 'sonido'), también conocido como vocal deslizante, es una combinación de dos sonidos de vocales adyacentes dentro de la misma sílaba. Técnicamente, un diptongo es una vocal con dos objetivos diferentes: es decir, la lengua (y/u otras partes del aparato del habla) se mueve durante la pronunciación de la vocal. En la mayoría de las variedades de inglés, la frase "no road cowboy" () tiene cinco diptongos distintos, uno en cada sílaba.
Los diptongos contrastan con los monoftongos, donde la lengua u otros órganos del habla no se mueven y la sílaba contiene solo un sonido de vocal. Por ejemplo, en inglés, la palabra ah se habla como monoftongo (), mientras que la palabra ow se habla como diptongo en la mayoría de las variedades (). Cuando dos sonidos de vocales adyacentes aparecen en sílabas diferentes (por ejemplo, en la palabra inglesa re-elect), el resultado se describe como un hiato, no como un diptongo. (La palabra inglesa hiatus () es en sí misma un ejemplo tanto de hiato como de diptongo).
Los diptongos a menudo se forman cuando las vocales separadas se juntan en un habla rápida durante una conversación. Sin embargo, también hay diptongos unitarios, como en los ejemplos en inglés anteriores, que los oyentes escuchan como sonidos de una sola vocal (fonemas).
En el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), los monoftongos se transcriben con un símbolo, como en inglés sun [sʌn], en el que ⟨ʌ⟩ representa un monoftongo. Los diptongos se transcriben con dos símbolos, como en inglés high /haɪ / o vaca /kaʊ/, en el que ⟨aɪ⟩ y ⟨aʊ⟩ representan diptongos.
Los diptongos se pueden transcribir con dos símbolos de vocal o con un símbolo de vocal y un símbolo de semivocal. En las palabras anteriores, el miembro menos prominente del diptongo se puede representar con los símbolos de la aproximante palatina [j] y la aproximante labiovelar [w], con los símbolos de las vocales cercanas [i] y [u], o los símbolos de las vocales cercanas [ɪ] y [ʊ]:
vocal y semivola | .haj kaw. | transcripción amplia |
---|---|---|
dos símbolos vocales | .hai ka kau. | |
.ha hecho algo.. | transcripción estrecha |
Algunas transcripciones son más amplias o más estrechas (fonéticamente menos precisas o más precisas) que otras. Transcribir los diptongos ingleses en high y cow como ⟨aj aw⟩ o ⟨ai̯ au̯⟩ es una transcripción menos precisa o más amplia, ya que estos diptongos suelen terminar en un sonido vocálico más abierto que las semivocales [j w] o las vocales cercanas [i u]. Transcribir los diptongos como ⟨aɪ̯ aʊ̯⟩ es una transcripción más precisa o más estrecha, ya que los diptongos ingleses suelen terminar en las vocales cercanas [ɪ ʊ].
El diacrítico no silábico, la breve invertida debajo de ⟨◌̯⟩, se coloca debajo de la parte menos prominente de un diptongo para mostrar que es parte de un diptongo en lugar de una vocal en una sílaba separada: [aɪ̯ aʊ̯]. Cuando no hay una secuencia de vocales contrastivas en el idioma, se puede omitir el signo diacrítico. Otras indicaciones comunes de que los dos sonidos no son vocales separadas son un superíndice, ⟨aᶦ aᶷ⟩, o una barra de unión, ⟨a͡ɪ a͡ʊ⟩ o ⟨a͜ɪ a͜ʊ⟩. La barra de unión puede ser útil cuando no está claro qué símbolo representa el núcleo de la sílaba, o cuando tienen el mismo peso. Los superíndices se utilizan especialmente cuando un planeo de encendido o apagado es particularmente fugaz.
El punto ⟨.⟩ es lo opuesto al no silábico diacrítico: representa un salto de sílaba. Si dos vocales una al lado de la otra pertenecen a dos sílabas diferentes (hiato), es decir, que no forman un diptongo, se pueden transcribir con dos símbolos vocálicos con un punto intermedio. Por lo tanto, inferior se puede transcribir ⟨ˈloʊ.ər⟩, con un punto que separa la primera sílaba, de la segunda sílaba,.
El diacrítico no silábico se usa solo cuando es necesario. Por lo general, se omite cuando no hay ambigüedad, como en ⟨haɪ kaʊ⟩. Ninguna palabra en inglés tiene las secuencias de vocales *[a.ɪ a.ʊ], por lo que el diacrítico no silábico es innecesario.
En los diptongos de cierre, el segundo elemento está más cerca que el primero (por ejemplo, [ai]); en los diptongos de apertura, el segundo elemento es más abierto (por ejemplo, [ ia]). Los diptongos de cierre tienden a ser descendentes ([ai̯]), y los diptongos de apertura son generalmente ascendente ([i̯a]), ya que las vocales abiertas son más sonoras y por lo tanto tienden a ser más prominentes. Sin embargo, las excepciones a esta regla no son raras en los idiomas del mundo. En finlandés, por ejemplo, los diptongos de apertura /ie̯/ y /uo̯/ son verdaderos diptongos descendentes, ya que comienzan más fuerte y con un tono más alto y caen en prominencia durante el diptongo.
Un tercer tipo raro de diptongo que no se abre ni se cierra son los diptongos armónicos de altura, con ambos elementos a la misma altura de vocal. Estos pueden haber ocurrido en inglés antiguo:
Un diptongo centrado es aquel que comienza con una vocal más periférica y termina con una más central, como [ɪə̯], [ɛə̯], y [ʊə̯] en Pronunciación Recibida o [iə̯] y [uə̯] en irlandés. Muchos diptongos centrados también son diptongos de apertura ([iə̯], [uə̯]).
Los diptongos pueden contrastar en cuánto se abren o cierran. Por ejemplo, el samoano contrasta los diptongos de bajo a medio con los de bajo a alto:
Los idiomas difieren en la longitud de los diptongos, medidos en términos de morae. En idiomas con vocales fonéticamente cortas y largas, los diptongos se comportan típicamente como vocales largas y se pronuncian con una longitud similar. Sin embargo, en idiomas con una sola longitud fonémica para vocales puras, los diptongos pueden comportarse como vocales puras. Por ejemplo, en islandés, tanto los monoftongos como los diptongos se pronuncian mucho antes que las consonantes individuales y poco antes que la mayoría de los grupos de consonantes.
Algunos idiomas contrastan diptongos cortos y largos. En algunos idiomas, como el inglés antiguo, se comportan como vocales cortas y largas, ocupando una y dos morae, respectivamente. Los idiomas que contrastan tres cantidades en diptongos son extremadamente raros, pero no desconocidos; Se sabe que el sami septentrional contrasta largo, corto y "finalmente acentuado" diptongos, los últimos de los cuales se distinguen por un segundo elemento largo.
En algunos idiomas, los diptongos son fonemas únicos, mientras que en otros se analizan como secuencias de dos vocales, o de una vocal y una semivocal.
Ciertos cambios de sonido se relacionan con diptongos y monoftongos. La ruptura de vocales o diptongación es un cambio de vocal en el que un monoftongo se convierte en diptongo. La monoftongación o suavizado es un cambio de vocal en el que un diptongo se convierte en monoftongo.
Si bien hay una serie de similitudes, los diptongos no son lo mismo fonológicamente que una combinación de vocal y aproximante o deslizamiento. Lo que es más importante, los diptongos están completamente contenidos en el núcleo de la sílaba, mientras que una semivocal o un deslizamiento están restringidos a los límites de la sílaba (ya sea el inicio o la coda). Esto a menudo se manifiesta fonéticamente por un mayor grado de constricción, pero la distinción fonética no siempre es clara. La palabra inglesa yes, por ejemplo, consiste en un deslizamiento palatino seguido de un monoftongo en lugar de un diptongo ascendente. Además, los elementos segmentarios deben ser diferentes en diptongos [ii̯] y así cuando ocurre en un idioma, no contrasta con [iː]. Sin embargo, es posible que los idiomas contrasten [ij] y [iː].
Los diptongos también son distintos de las secuencias de vocales simples. El idioma Bunaq de Timor, por ejemplo, distingue /sa͡i/ [saj] 'salir' de /sai/ [saʲi] 'diviértete', /te͡i/ [tej] 'baile' de /tei/ [teʲi] 'mirar fijamente', y /po͡i/ [poj] 'elección' de /loi/ [loʷi] 'bueno'.
En palabras provenientes del inglés medio, la mayoría de los diptongos del inglés moderno [aɪ̯, oʊ̯, eɪ̯, aʊ̯] se originan en los monoftongos largos del inglés medio [iː, ɔː, aː, uː] a través del Gran Cambio Vocálico, aunque algunos casos de [oʊ̯, eɪ̯] se originan en los diptongos del inglés medio [ɔu̯, aɪ̯] .
Inglés diaphoneme | RP (British) | Australia | S.W. Irish | Norteamericano | ||
---|---|---|---|---|---|---|
GenAm | Canadian | |||||
lOw | //o | [Suena] | [Publicado] | [o Ambiental] | [o̞] | [o sonríe] |
lOud | //a | [a Pedro] | [ævic] | [Principio] | [a repitan] | [a repitan] |
lOut | [ ] | |||||
lied | //a | [Marcas] | [Marcos] | [ææ~ ♪ ♪ ♪ | [ämá] | [Marcas] |
light | [ ]] | |||||
lay | //e | [e̞ъn] | [ææ~ ♪ ♪ ♪ | [ebal] | [evita] | [e] |
lOin | // | [ idea] | [o] | [Risas] | [ idea] | [ idea] |
lOon | /u | [Seguido] | [Multitud] | [u pasillo] | [u] | [su] |
lean | /i Ambiental/ | [ii~i mañana] | [i] | [ibal] | [ii~i] | [i] |
lEer | // | [ː] | [en inglés] | [iluminación] | [Fuente] | [Fuente] |
laire | / Página | [La Escuela] | [e̞ salgan] | [e tuya] | [Limpieza] | |
lure | / Página | [ɵ salgan] | [Territorio] | [u tuya] | [Madre mía] | [ |
Netherlandic | Bélgica | |
---|---|---|
zeis, ijs | [Suena] | |
ui | [œœ] | |
zout, lauw | [a Pedro] | [vidioso] |
Leeuw | [e: Pedro] | |
Nieuw | [i | |
Duw | [y sonríe] | |
dooi | [o: | |
Saai | [a: Temas] | |
Loei | [Uuje] | |
# | [e] | [ebal] |
neus | [øʏ̯] | [ø cobre] |
arranque | [o sonríe] | [o Ambiental] |
El dialecto de Hamont (en Limburgo) tiene cinco diptongos centrales y contrasta las formas largas y cortas de [ɛɪ̯], [œʏ̯], [ɔʊ̯], y [ɑʊ̯].
El idioma afrikáans tiene su origen en el holandés, pero difiere en muchos aspectos significativos, incluido el uso de diptongos en lugar de varias vocales dobles holandesas sin diptongo, o las vocales dobles que se pronuncian de manera diferente. Ejemplos incluyen:
Punto de partida | Punto final | |||
---|---|---|---|---|
Frente | Central | Atrás | ||
Cerrado | sin rodeos | i | ||
redondeado | u | |||
Mid | sin rodeos | Universitarias | Enfermería | |
redondeado | ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ | ʏ, ʊ | œ | |
Abierto | sin rodeos | a̯̯, калиманимани |
Teléfono | IPA | Ortografia | Gloss |
---|---|---|---|
/ ø/ | /smosøn/ | seun | "hijo" ' |
/ Página | / Página | hy | 'he ' |
/ Página | /véricas/ | Weet | Para saber ' |
################################################################################################################################################################################################################################################################ | - ¿Qué? | Huis | 'house ' |
- ¿Qué? | / La escuela de matemáticas | Goiing | 'burlap ' |
/ Revistas | /br | Brood | 'pan ' |
################################################################################################################################################################################################################################################################ | /kœ | koud | Frío ' |
/a veces | / en inglés | baie | Muchos ' |
Los diptongos largos (o 'vocales dobles') son secuencias fonémicas de una vocal libre y un equivalente no silábico de /i/ o /u/: [iu, ui, oːi, eu, ɑːi]. Tanto [iu] como [eu] tienden a pronunciarse como [iu], pero se escriben de forma diferente: el primero como ⟨ieu⟩, el segundo como ⟨eeu⟩.
En los diminutivos que terminan en /ki/ formados en sustantivos monosilábicos, el vocales /u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː/ se realizan como diptongos de cierre [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi, ɔi, ai, ɑːi]. En el mismo entorno, las secuencias /ɛn, ən, œn, ɔn, an/ se realizan como [ɛiɲ, əiɲ, œiɲ, ɔiɲ, aiɲ], es decir, como diptongos de cierre seguidos de nasal palatino.
Diptongos fonémicos en alemán:
En las variedades de alemán que vocalizan la /r/ en el coda de sílaba, pueden ocurrir otras combinaciones diptongadas. Estos son solo diptongos fonéticos, no diptongos fonémicos, ya que la pronunciación vocálica [ɐ̯] se alterna con pronunciaciones consonánticas de /r/ si sigue una vocal, cf. du hörst [duː ˈhøːɐ̯st] 'oíste' – ich höre [ʔɪç ˈhøːʀə] &# 39;Escucho'. Estos diptongos fonéticos pueden ser los siguientes:
Diphthong | Ejemplo | |||
---|---|---|---|---|
fonéticamente | Tópicamente | IPA | Ortografia | Traducción |
/iseñor/ | [i escaparate] | [viícola] | wir | nosotros |
/yseñor/ | [y escaparate] | [fy escaparate] | für | para |
/u saquer/ | [u escaparate] | [en] | Urlaub | vacaciones |
/r/r | [Primero] | [vícola] | wird | se vuelve |
/ʏr/ | [ʏ escapar] | [en] | Würde | dignidad |
/ | [Madre mía] | [en inglés] | wurde | I/he/she/it became |
/e elector/ | [e escaparate] | [me escaparate] | mehr | más |
/ø saquer/ | [ø escaparate] | [hø conductor] | ¡Hör! | ¡Oye! |
/o Ambientalr/ | [o escaparate] | [tho escaparate] | Tor | puerta/goal (en fútbol) |
/ Campus | [Caballeros] | [bloqueo] | Bär | oso |
/ Cuadro/ | [Caballero] | [ ] | Erft | Erft |
/œr/ | [] | [dœ predicathth] | ♪ | seca |
/ Innovación | [Resultados] | [en adelante] | Noden | norte |
/a Duer/ | [a escaparate] | [va escaparate] | wahr | verdadero |
/ar/ | [a escapar] | [ha mira] | la hierba | duro |
Los diptongos de algunos dialectos alemanes difieren de los diptongos alemanes estándar. Los diptongos del alemán bernés, por ejemplo, corresponden más bien a los diptongos del alto alemán medio que a los diptongos del alemán estándar:
Además de estos diptongos fonéticos, el alemán de Berna tiene numerosos diptongos fonéticos debido a la vocalización L en la coda de la sílaba, por ejemplo, los siguientes:
El yiddish tiene tres diptongos:
Los diptongos pueden alcanzar una posición de destino más alta (hacia /i/) en situaciones de fenómenos coarticulatorios o cuando se enfatizan palabras con tales vocales.
Hay cinco diptongos en el dialecto de Oslo del noruego, todos cayendo:
Un diptongo adicional, [ʉ͍ɪ], aparece solo en la palabra hui en la expresión i hui og hast "con mucha prisa". El número y la forma de los diptongos varían entre los dialectos.
Los diptongos en feroés son:
Los diptongos en islandés son los siguientes:
Las combinaciones de semivocales /j/ y una vocal son las siguientes:
En francés, /wa/, /wɛ̃/, /ɥi/ y /ɥɛ̃/ pueden considerarse diptongos verdaderos (es decir, completamente contenidos en el núcleo de la sílaba: [u̯a], [u̯ɛ̃], [y̯i], [y̯ɛ̃]). Otras secuencias se consideran parte de un proceso de formación de deslizamiento que convierte una vocal alta en una semivocal (y parte del inicio de la sílaba) cuando le sigue otra vocal.
Diptongos
Semivocales
En el francés de Quebec, las vocales largas generalmente se diptongan en el habla informal cuando se acentúan.
El catalán posee una serie de diptongos fonéticos, todos los cuales comienzan (diptongos ascendentes) o terminan (diptongos descendentes) en [j] o [w].
caída | |||||
---|---|---|---|---|---|
[aj] | aiguau | Agua ' | [aw] | taula | 'table ' |
[Risas] | mainada | Niños ' | [Risas] | caurem | Nos caeremos ' |
[Limpieza] | remei | 'remedy ' | [Suena] | peu | Pie ' |
[ej] | rei | 'king ' | [ew] | seu | 'su/ella ' |
[iw] | niu | 'nest ' | |||
[vid] | nOi | 'boy ' | [cena] | nOu | 'new' ' |
[ow] | jOu | 'yoke ' | |||
[uj] | avui | Hoy ' | [Uw] | dUu | Está llevando ' |
en aumento | |||||
[ja] | iaia | 'grandma ' | [wa] | quacaminata | Cuatro ' |
[J] | Veiem | 'vemos ' | [w Street] | seqüència | Secuencia ' |
[je] | seient | Asiento ' | [nosotros] | Ungüent | Ungüento ' |
[j.] | feia | Estaba haciendo | [pic] | qües | 'preguntas ' |
[wi] | pingüí | 'penguin' ' | |||
[jín] | iode | Yodo ' | [wrín] | qUota | Pago ' |
[ju] | ioGurt | 'yoghurt ' |
En catalán oriental estándar, diptongos ascendentes (es decir, los que comienzan con [j] o [w]) solo son posibles en los siguientes contextos:
También hay ciertos casos de diptongación compensatoria en el dialecto mallorquín de modo que /ˈtroncs/ ('logs') (además de eliminar la oclusiva palatal) desarrolla un deslizamiento palatal compensador y emerge como [ˈtrojns] (y contrasta con la [ˈtronʲc]). La diptongación compensa la pérdida del stop palatino (parte de la compensación por pérdida del segmento catalán). Hay otros casos en los que la diptongación compensa la pérdida de las características del punto de articulación (compensación por pérdida de propiedad) como en [ˈaɲ] ('año') vs [ˈajns] ('años'). La distribución dialectal de esta diptongación compensatoria depende casi por completo de la oclusiva dorsal (ya sea velar o palatina) y del grado de asimilación de consonantes (ya sea que se extienda o no a las palatinas).
Los diptongos portugueses están formados por la aproximante labio-velar [w] y palatal aproximante [j] con una vocal, el portugués europeo tiene 14 fonemas diptongos (10 orales y 4 nasales), todos ellos diptongos descendentes formados por una vocal y una vocal alta no silábica. El portugués brasileño tiene aproximadamente la misma cantidad, aunque los dialectos europeos y no europeos tienen pronunciaciones ligeramente diferentes ([ɐj] es una característica distintiva de algunos dialectos del sur y centro del portugués, especialmente el de Lisboa). Un [w] onglide después de /k/ o /ɡ/ y antes de todas las vocales como en quando [ˈkwɐ̃du] ('cuando') o guarda [ˈɡwaɾðɐ ~ ˈɡwaʁdɐ] ('guard') también puede formar diptongos y triptongos ascendentes. Además, en el habla informal, las vocales heterosilábicas adyacentes pueden combinarse en diptongos y triptongos o incluso en secuencias de ellos.
oral | |||||
---|---|---|---|---|---|
EP | BP | EP | BP | ||
sai | [aj] | mau | [aw] | ||
sei | [Primero]/[ej] | [ej] | meu | [ew] | |
an | [Limpieza] | véu | [Suena] | ||
viu | [iw] | ||||
mói | [vid] | ||||
moita | [oj] | dou | [ow] | ||
I | [uj] | ||||
nasal | |||||
mãe | [Jadeo] | [Jadeo] | mão | [Jadeo] | |
cem | [ẽj] | ||||
anões | [õj] | ||||
muita | [explotando] |
Además, los diptongos fonéticos se forman en la mayoría de los dialectos del portugués brasileño mediante la vocalización de / l/ en la coda de la sílaba con palabras como sol [sɔw] ('sol') y sul [suw] ('sur'), así como por yodización de las vocales que preceden a /s/ o su alófono en la coda de sílaba [ʃ ~ ɕ] en términos como arroz [aˈʁojs ~ ɐˈʁo(j)ɕ] ('arroz') y /z/ (o [ʒ ~ ʑ]) en términos como paz mundial [ˈpajz mũdʒiˈaw ~ ˈpa(j)ʑ mũdʑiˈaw] ('la paz mundial') y dez anos [ˌdɛjˈz‿ɐ̃nu(j)s ~ ˌdɛjˈz‿ɐ̃nuɕ] ('diez años& #39;).
Fonéticamente, el español tiene siete diptongos descendentes y ocho ascendentes. Además, durante el habla rápida, las secuencias de vocales en pausa se convierten en diptongos en los que uno se vuelve no silábico (a menos que sean la misma vocal, en cuyo caso se fusionan) como en poeta [ˈpo̯eta] ('poeta'), almohada [alˈmo̯aða] ('almohada'), maestro [ˈmae̯stɾo] ('profesor& #39;) y línea [ˈline̯a] ('línea'). Los diptongos del español son:
caída | |||||
---|---|---|---|---|---|
[ai] | Aire acondicionado | 'aire ' | [au] | Paso | 'pausa ' |
[ei̯] | rey | 'king ' | [eu̯] | neutro | 'neutral' ' |
[oi̯] | hoy | Hoy ' | [ouou] | Bou | 'seine fishing ' |
[ui̯] | Muy bien. | 'muy ' | |||
en aumento | |||||
[ja] | hacia | Hacia adelante ' | [wa] | Cuadro | 'picture ' |
[je] | tierra | 'Tierra ' | [nosotros] | fuego | Fuego ' |
[wi] | Fui | Fuimos ' | |||
[jo] | radio | 'radio ' | [wo] | cuota | ' ' |
[ju] | viuda | "widow" ' |
Se debate la existencia de verdaderos diptongos en italiano; sin embargo, una lista es:
caída | |||||
---|---|---|---|---|---|
[ai] | baita | Hut de montaña ' | [au] | auto | 'carro' ' |
[ei̯] | potei | Podría. | [eu̯] | pleurite | 'pleurisy ' |
[Suena] | sei | Seis ' | [Suena] | neutro | 'neuter ' |
[videi] | poi | 'later ' | |||
[oi̯] | Voi | 'you' (pl.) | |||
[ui̯] | lui | 'he ' | |||
en aumento | |||||
[ja] | chiave | 'key ' | [wa] | guado | 'ford ' |
[J] | pieno | 'full ' | [w Street] | quercia | "De roble" ' |
[je] | Así que... | 'bellows ' | [nosotros] | quello | 'que ' |
[wi] | guida | 'guide ' | |||
[jín] | chiodo | # Nail ' | [wrín] | cuota | ' ' |
[jo] | Fiore | 'flor ' | [wo] | acquoso | Agua ' |
[ju] | piuma | "Feather" ' |
La segunda tabla incluye solo 'falso' diptongos, compuestos por una semivocal + una vocal, no por dos vocales. La situación tiene más matices en la primera tabla: una palabra como 'baita' en realidad se pronuncia ['baj.ta] y la mayoría de los hablantes lo silabificarían de esa manera. Una palabra como 'voi' en cambio, se pronunciaría y silabificaría como ['vo.i], una vez más sin diptongo.
En general, /i e o u/ átonas en pausa pueden convertirse en deslizamientos en un habla más rápida (por ejemplo, biennale [bi̯enˈnaːle] 'bienal'; coalizione [ko̯alitˈtsi̯oːne ] 'coalición') con el proceso ocurriendo más fácilmente en sílabas más alejadas del acento.
El rumano tiene dos diptongos verdaderos: /e̯a/ y /o̯a/. Sin embargo, hay una gran cantidad de otras combinaciones de vocales (más que cualquier otra lengua romance importante) que se clasifican como deslizamientos de vocales. Como resultado de su origen (diptongización de las vocales medias bajo estrés), los dos diptongos verdaderos aparecen solo en las sílabas acentuadas y hacen alternancias morfológicas con las vocales medias /e/ y /o/. Para los hablantes nativos, suenan muy similares a /ja/ y /wa/ respectivamente. No hay pares mínimos perfectos para contrastar /o̯a/ y /wa/, y porque /o̯a/ no aparece en la sílaba final de una palabra prosódica, no hay palabras monosilábicas con /o̯a/; las excepciones pueden incluir voal ('velo') y trotuar ('acera'), aunque Ioana Chițoran argumenta que estos se tratan mejor como que contiene secuencias de vocales deslizantes en lugar de diptongos. Además de estos, las semivocales /j/ y /w/ se puede combinar (ya sea antes, después o ambas) con la mayoría de las vocales, mientras que este podría decirse que forma diptongos y triptongos adicionales, solo /e̯a/ y /o̯a/ puede seguir un grupo obstruyente-líquido como en broască ('rana') y dreagă ('reparar'), lo que implica que la clase /j/ y /w/ están restringidas al límite silábico y por lo tanto, estrictamente hablando, no forman diptongos.
Todos los diptongos irlandeses están cayendo.
Hay 9 diptongos en gaélico escocés. El grupo 1 ocurre en cualquier lugar (eu suele ser [eː] antes de -m, por ejemplo, Seumas). El grupo 2 son reflejos que ocurren antes de -ll, -m, -nn, -bh, -dh, -gh y -mh.
Spellings | Ejemplos | ||
---|---|---|---|
1 | [i En inglés] | ia | iarr "coño" |
[uérica] | ua | fuar "frío" | |
[ia] | eu | beul "mouth" | |
2 | [ai] | ai | marinero "grasa", Cainnt "hablar", aimhreit "ruido" |
[ei] | ei | seinn "Cantar" | |
[ɤi] | Oi, ei, ai | Loinn "badge", greim "bite", saighdear "más viejo" | |
[ ] | ui, aoi | druim "back", aoibhneas "joy" | |
[au] | a, ea | Cam "destrozado", ceann "head" | |
[ ideau] | o | tom "mound", Donn "hermano" |
Para obtener explicaciones más detalladas de los diptongos gaélicos, consulte la ortografía del gaélico escocés.
Los siguientes diptongos se utilizan en la forma escrita estándar de Cornualles. Cada diptongo se da con su pronunciación Revived Middle Cornish (RMC) y Revived Late Cornish (RLC).
Gráfico | RMC | RLC | Ejemplo |
---|---|---|---|
Aw | [a Pedro] | [ey] | glaw "Rain" |
ay | [a] | [Risas] | bahía "Chiss" |
Ew | [Números] | soplado "hair" | |
Ey | [Suena] | [Risas] | Bleydh "Lobo" |
iw | [i | [Mult] | # "color" |
Ow | [Risas] | bajo "feliz" | |
Oy | [ idea] | moy "más" | |
Uw | [y sonríe] | [Mult] | Duw "dios" |
Y... | [Mult] | [Números] | Byw "vivo" |
El galés se divide tradicionalmente en dialectos del norte y del sur. En el norte, algunos diptongos pueden ser cortos o largos de acuerdo con las reglas regulares de longitud de las vocales, pero en el sur siempre son cortos (ver fonología galesa). Los dialectos del sur tienden a simplificar los diptongos en el habla (por ejemplo, gwaith /ɡwaiθ / se reduce a /ɡwaːθ/).
Grapheme | Norte | Sur | Ejemplo |
---|---|---|---|
ae | / | /ai/ | maen Piedra |
ai | /ai/ | gwaith Trabajo ' | |
au† | /aɨ/ | haul 'sun' | |
Aw | /au, organizada | /au/ | mawr 'big ' |
ei | / Página | / Página | gweithio 'para trabajar ' |
eu | / Página | treulio Por supuesto | |
Ey | teyrn 'tyrant' | ||
Ew | / Kindu, e Maleu/ | / | Tew 'grasa' |
Oe | , VALORACIÓN | / | Moel 'bald ' |
Ou | cyffrous 'excitado ' | ||
Oi | / | troi 'Vuelve' | |
Ow | / ideau, o eliminaru | / Innovación | marrón "hermano" ' |
# | - ¿Qué? | / | Pwyll Sentido |
iw | /u// | /u// | lliw 'Color ' |
Uw | /ɨu/ | Duw 'god' | |
Y... | llyw 'rudder ' | ||
/ Página | / Página | Tywydd 'weather ' |
Hay tres diptongos en checo:
Los grupos de vocales ia, es decir, ii, io y iu en palabras extranjeras no se consideran diptongos, se pronuncian con /j/ entre las vocales [ɪja, ɪjɛ, ɪjɪ, ɪjo, ɪju].
puede pronunciarse como diptongo, pero también como [ie] en pausa o separados por una semivocal, [ije]. Por ejemplo, en la primera línea del himno nacional de Croacia, Lijepa naša domovina, ije se pronuncia como diptongo, pero en la primera línea del himno nacional de Montenegro, Oj, svijetla majska zoro, ije se pronuncia en dos sílabas.
Algunos dialectos serbocroatas también tienen uo, como en kuonj, ruod, uon mientras que, en croata estándar y serbio, estas palabras son konj, rod, on.
Las nueve vocales pueden aparecer como el primer componente de un diptongo estonio, pero solo [ ɑ e i o u] ocurren como el segundo componente.
[Marca] | aed "Fence, garden" | [Marca] | lai "todo" | [Marcos] | kaotama "Perder" | [Marca] | laud "table" | ||
[ector] | teadma "para saber" | [ei] | leib "pan" | [eo] | teostus "complemento" | [iu] | kiuste "A pesar de" | ||
[o cámara] | toa "Escoba" (s. posesivo) | [oe] | koer "perro" | [oi] | toit "Comida" | ||||
[ui] | kui "cuando, si" | ||||||||
[ɤ conductor] | lõa "Tierra" (s. posesivo) | [ee] | nõel "Needle" | [ɤi] | õige "correcto, correcto" | [ɤo] | tõotus "promise" | [ɤu] | Iõug "chin" |
[æe] | päev "día" | [æi] | täis "full" | [æo] | näo "cara" (s. posesiva) | [æu] | näuguma "a meow" | ||
[øe] | Söed "Callas" | [øi] | köis "rope" |
Hay diptongos adicionales que se usan con menos frecuencia, como [eu] en Euroopa (Europa), [øɑ] en söandama (atreverse), y [æu] en näuguma (maullar).
Todos los diptongos finlandeses son descendentes. En particular, el finlandés tiene verdaderos diptongos de apertura (por ejemplo, /uo/), que son no es muy común interlingüísticamente en comparación con los diptongos centrados (por ejemplo, /uə/ en inglés). En la práctica, las combinaciones de vocales entre sílabas pueden pronunciarse como diptongos, cuando se ha elidido una consonante intermedia, como en näön [næøn] en lugar de [næ.øn] para el genitivo de näkö ('vista').
El sistema de diptongo del sami septentrional varía considerablemente de un dialecto a otro. Los dialectos de Finnmark occidental distinguen cuatro cualidades diferentes de diptongos de apertura:
En términos de cantidad, el sami del norte muestra un contraste triple entre los diptongos largo, corto y finalmente acentuado. Los últimos se distinguen de los diptongos largos y cortos por un segundo componente marcadamente largo y acentuado. La cantidad de diptongo no se indica en la ortografía.
El maltés tiene siete diptongos descendentes, aunque pueden considerarse secuencias VC desde el punto de vista fonético.
Las secuencias ascendentes en mandarín generalmente se consideran una combinación de una semivocal medial ([j ], [w] o [ɥ]) más una vocal, mientras que las secuencias descendentes se consideran un diptongo.
El cantonés tiene once diptongos.
Además de los núcleos vocálicos que siguen o preceden a /j/ y /w/, el tailandés tiene tres diptongos que existen como pares largo-corto:
Además de los núcleos vocálicos que siguen o preceden a /j/ y /w/, el vietnamita tiene tres diptongos:
El idioma khmer tiene una vocálica rica con una distinción adicional de registro largo y corto para las vocales y los diptongos.
El zulú solo tiene monoftongos. Y y w son semivocales:
El indonesio tiene cuatro diptongos nativos que pueden ubicarse al principio, en medio o al final de una palabra. Son:
(leer más)
Las lenguas romances orientales son un grupo de lenguas romances. Hoy en día, el grupo consta del subgrupo Daco-Romance, que comprende el idioma rumano el... (leer más)
Los números japoneses son los nombres de números usados en japonés. Al escribir, son iguales a los números chinos y los números grandes siguen el estilo... (leer más)