Dim sum

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Dim sum (chino tradicional: 點心; chino simplificado: 点心; pinyin: diǎn xīn; Jyutping: dim2 sam1) es una amplia gama de pequeños platos cantoneses que tradicionalmente se disfrutan en los restaurantes para el brunch. La mayoría de los platos modernos de dim sum se asocian comúnmente con la cocina cantonesa, aunque también existen platos de dim sum en otras cocinas chinas. En el siglo X, cuando la ciudad de Cantón (Guangzhou) comenzó a experimentar un aumento en los viajes comerciales, muchas casas de té frecuentaban las comidas en porciones pequeñas con té llamado "yum cha" o "té". "Ñam cha" incluye dos conceptos relacionados. El primero es "jat zung loeng gin" (chino: 一盅兩件), que se traduce literalmente como "una taza, dos piezas". Esto se refiere a la costumbre de servir a los clientes de la casa de té dos alimentos delicadamente elaborados, salados o dulces, para complementar su té. El segundo es dim sum, que se traduce literalmente como "tocar el corazón", término utilizado para designar los pequeños alimentos que acompañaban al té.

Los dueños de las casas de té agregaron gradualmente varios refrigerios llamados dim sum a sus ofertas. La práctica de tomar té con dim sum finalmente se convirtió en el moderno "yum cha" (desalmuerzo). La cultura del dim sum cantonés se desarrolló rápidamente durante la segunda mitad del siglo XIX en Guangzhou. El dim sum cantonés se basó originalmente en alimentos locales. A medida que el dim sum siguió desarrollándose, los chefs introdujeron influencias y tradiciones de otras regiones de China. El dim sum cantonés tiene una gama muy amplia de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes, y se puede clasificar en artículos regulares, ofertas de temporada, especiales semanales, platos para banquetes, platos festivos, platos exclusivos de la casa, artículos aptos para viajes, así como como alimentos para el desayuno o el almuerzo y refrigerios nocturnos.

Hay más de mil platos de dim sum que se originan solo en Guangdong, un total que ninguna otra zona de China se acerca a igualar. De hecho, los libros de cocina de la mayoría de las culturas gastronómicas chinas tienden a agrupar sus propias variaciones de los platos de dim sum con otros bocadillos locales. Pero ese no es el caso del dim sum cantonés, que se ha convertido en una rama separada de la cocina. Algunas estimaciones afirman que hay al menos dos mil tipos de dim sum en total en China, y entre cuarenta y cincuenta tipos se venden comúnmente fuera de China.

Los restaurantes de dim sum suelen tener una amplia variedad de platos, por lo general un total de varias docenas. El té es muy importante, tan importante como la comida. Muchos restaurantes cantoneses sirven dim sum desde las cinco de la mañana, mientras que los restaurantes más tradicionales suelen servir dim sum hasta media tarde. Los restaurantes de dim sum tienen un método de servicio único en el que los camareros ofrecen platos a los clientes desde carros calentados con vapor. Ahora es común que los restaurantes sirvan dim sum en la cena y vendan varios artículos de dim sum a la carta para llevar. Además del dim sum tradicional, algunos chefs también crean y preparan nuevos platos de dim sum basados en la fusión. También hay variaciones diseñadas para el atractivo visual en las redes sociales, como albóndigas y bollos hechos para parecerse a los animales.

Etimología

El significado original del término dim sum sigue sin estar claro y cuestionado. Algunas referencias afirman que el término se originó en la dinastía Jin del Este (317 d. C.-420 d. C.). Según una leyenda, para mostrar gratitud a los soldados después de las batallas, un general hizo que los civiles hicieran bollos y pasteles para enviar al frente. "Gratitud", o 點點心意; diǎn diǎn xīnyì; dim2 dim2 sam1 ji3, luego abreviado como 點心 diǎn xīn, del cual < span title="Texto en idioma chino">dim sum es la pronunciación cantonesa, llegó a representar platos preparados de manera similar.

Algunas versiones datan la leyenda de la dinastía Song del Sur (960–1279) después de la primera certificación del término en el Libro de Tang (唐書< /span>; Táng shū; Tong4 Syu1. Escrito en el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos (907–979), el libro usa dim sum como verbo en su lugar: 「治妝未畢, 我未及 餐, 爾且可點心」; "Zhì zhuāng wèi bì, wǒ wèi jí cān, ěr qiě kě diǎnxīn"; "Zi6 zong1 mei6 bat1, ngo5 mei6 kap6 caan1, ji5 ce2 ho2 dim2 sam1", que se traduce como: "No he terminado de prepararme y estar listo para una comida adecuada, por lo tanto, puede darse un gusto con algunos bocadillos pequeños." En este contexto, dim sum (點心; 'tocar ligeramente (su) corazón'), significa "apenas llenar (su) estómago". Los platos de dim sum generalmente se asocian con "yum cha" (chino: 飲茶; cantonés Yale: yám chàh; pinyin: yǐnchá; lit. 'beber té'), una tradición cantonesa de brunch. El historiador de comida china Yan-kit So ha descrito el dim sum como:

Literalmente traducidos como 'tan cerca del corazón', son, en realidad, una gran variedad de hors d'œuvres Cantonese gente tradicionalmente disfrutar en restaurantes (previamente casas de té) para el desayuno y para el almuerzo, pero nunca para la cena, lavado con té. 'Vamos a ir "yum cha" (para beber té)' se entiende entre el cantonés para significar ir a un restaurante para la suma dim; tal es el enlace gemelo entre la comida y la bebida.

Cocina

Hay al menos dos mil tipos de dim sum en total en China y más de mil disponibles solo en Guangdong. Los dim sum generalmente se comen como desayuno o brunch. El dim sum cantonés tiene una gama muy amplia de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes, y se puede clasificar en artículos regulares, ofertas de temporada, especiales semanales, platos para banquetes, platos festivos, platos exclusivos de la casa, aptos para viajes, así como alimentos para el desayuno o el almuerzo y refrigerios nocturnos.

El clima subtropical del cuadrante sureste de Guangdong influye en parte en el tamaño de la porción de dim sum. Puede causar una disminución del apetito, por lo que las personas prefieren comer comidas reducidas a lo largo del día en lugar de las tres comidas grandes habituales. Las casas de té en Guangzhou servían 'tres tés y dos comidas', que incluían almuerzo y cena, y desayuno, merienda y merienda con dim sum.

Muchos platos de dim sum están hechos de mariscos, carnes picadas o vegetales envueltos en masa o envolturas finas y cocinados al vapor, fritos o fritos. Un brunch tradicional de dim sum incluye varios tipos de bollos al vapor, como cha siu bao (un bollo al vapor relleno con carne de cerdo asada), albóndigas de arroz o de trigo y rollos de fideos de arroz que contienen una variedad de ingredientes, incluyendo carne de res, pollo, cerdo, gambas y opciones vegetarianas. Muchos restaurantes de dim sum también ofrecen platos de vegetales verdes al vapor, berenjenas rellenas, pimientos verdes rellenos, carnes asadas, congee y otras sopas. El postre dim sum también está disponible y se puede pedir en cualquier momento ya que no hay una secuencia establecida para la comida.

Es costumbre pedir "estilo familiar", compartiendo los platos pequeños que consisten en tres o cuatro piezas de dim sum entre todos los miembros de la cena. Las porciones pequeñas permiten que las personas prueben una amplia variedad de alimentos.

Platos

Los restaurantes de dim sum suelen tener una amplia variedad de platos, normalmente varias docenas.

Empanadas

NombreImagenChinoDescripción
Depósito de camarones Ha Gow (Cantonese Shrimp Dumplings).jpeg()蝦餃; haa1 gaau2) a vapor con relleno de camarones.
Teochew dumpling Chaozhoufenguo.jpg()潮州粉粿; cháozhōu fěngu; ciu4zau1 fan2gwo2; Chìu jāu fán gwó) dumpling vaporizado con cacahuetes, ajo, chives chinos, cerdo, camarones secos y setas chinas.
Pollo de pollo Food (27942342621).jpg(); gau2coi3 gaau2) Volado con chives chinas.
Xiaolongbao HK 灣仔 Wan Chai 柯布連道 30號 Obrien Road shop 三六九飯店 369 Restaurant Shanghai Food diner February 2019 SSG 20.jpg♪♪; ♪♪; xiЁolóngbāo; siu2lung4baau1; Sí.dumplings que contienen un caldo rico y lleno de carne o mariscos.
Guotie Noodlecat - Lee Anne Wong - "Lucky Dumpring Jiao Zi" (6739677033).jpg鍋貼; guōtiē; wōtippan-fried dumpling, por lo general con carne y repollo.
Shumai HK SW 上環 Sheung Wan 星月樓 Sky Cuisine Restaurant 飲早茶 morning tea meal steamed Cantonese shrimp shumai April 2021 SS2 09.jpg.; 燒賣; shāomài; sīu máaidumplings vaporizados con cerdo y gambas, generalmente rematados con cangrejo y hongos.
Depósito de Taro Fried taro cake.jpg; Yù jiclamo; # Gokhongos fritos profundos hechos con taro picado y relleno con hongos dados, camarones y cerdo.
Haam Seui Gok Salty Pastry 鹹水角 Tim Ho Wan, the Dim-Sum Specialists, Sham Shui Po 添好運點心專門店, 深水埗 SML.20120820.G12.00097 (7885046796).jpg; xiánshu Invitación y predicción; hàahm séui gokhongo frito profundo con un relleno ligeramente sabroso de cerdo y verduras picadas en un envoltorio dulce y pegajoso.
Sopa de sopa 2016 0716 Guan Tong Gao.jpg灌湯餃; guàntāng ji; guntōng gáausopa con uno o dos grandes dumplings.
Wonton Shaxian County snacks - wonton.jpgChino: 雲吞relleno de cerdo y camarones

Rollos

NombreImagenChinoDescripción
Rollo de primavera 춘권.jpg; ; chūnju; ceon1 gyun2; chēun gyúnun profundo rollo frito con varias verduras cortadas (como zanahorias, repollo, hongos y hongos de madera) y a veces carne.
Tofu skin roll 09 Fu Pei Guen - tofu skin roll - East Harbor Dim Sum.jpg; f escapar; fuh pèih gyúnun rollo hecho de piel de tofu lleno de varias carnes y verduras cortadas.
Rollo de bambú fresco HK dim sum food - streamed 蒸鮮竹卷芋頭 Feb-2014 MCK.jpg; sin1 zuk1 gyun2un rollo hecho de piel de tofu lleno de cerdo picado y brote de bambú, normalmente servido en un caldo de salsa de ostra.
Rollo de pollo de cuatro puntos 雞扎.jpg.; sei3 bou2 gai1 zaat1un rollo hecho de piel de tofu lleno de pollo, jamón de Jinhua, mandíbula de pescado (), y setas chinas.
Rice noodle roll Dried shrimp rice noodle roll.jpg; chángfěn; chéungfánfideos de arroz vaporizados con o sin relleno de carne o verduras. Los rellenos populares incluyen: carne de res, fritura de masa, camarones y cerdo asado. A menudo se sirve con salsa de soja endulzada.
Zhaliang Zhaliang.jpg炸兩; zaa3 loeng2; jaléungfideos de arroz vaporizados rodados alrededor Youjagwai ()), normalmente se usa en salsa de soja, salsa de hoisina o pasta de sésamo, y rociada con semillas de sésamo.

Bollos

NombreImagenChinoDescripción
Barbecued bun de cerdo Barbeque pork bao.jpg07 Char Siu Bao - Steamed Pork Buns - East Harbor Seafood Palace.jpg()叉燒; chāshāo bāo; chāsīu bāau) bollo con cerdo barbacoa llenado al vapor para ser blanco y suave. 叉燒餐; chāshāo cān bāo; chāsīu chāan bāau es una variante que es acristalada y horneada para una apariencia dorada.
Bun de crema dulce Flowing Custard Bun.JPG()Отели; ################################################################################################################################################################################################################################################################; náaih wòhng bāau) bollo al vapor con relleno de leche.
Lotus seed bun Lianrongbao.jpg(); lin4 jung4 baau1) bun vaporizado con relleno de pasta de semilla de loto.
Pineapple bun Food 誠實菠蘿包, 點點心, Dimdimsum, 台北 (23775346279).jpg()菠蘿; bōluó bāo; bo1lo4 baau1; bōlòh bāau) un rollo de pan generalmente dulce que no contiene piña, pero tiene un topping texturado como piel de piña.

Tortas

NombreImagenChinoDescripción
Pastel de naipes Food 臘味蘿蔔糕, 新葡苑, Shin Pu Yuan, 台北 (21551902251).jpg蘿蔔糕; luóbo gāo; lòh baahk gōupudín hecho de una mezcla de rábano blanco triturado, pedazos de camarones secos, salchicha china y hongo que es vaporizado, rebanado y frito de sartén.
Taro pastel Food 香火腩芋頭糕, 新葡苑, Shin Pu Yuan, 台北 (21516902726).jpg; Yùtou gāo; wuh táu gōupudín hecho de taro.
Pastel de castaño de agua Waterchestnutcake.jpg馬蹄糕; mЁtí gāo; máh tàih gōupudding hecho de castaña de agua crujiente; algunos restaurantes también sirven una variación hecha con jugo de bambú.
Nian gao Guangdong Nian cake.jpg. Pastel de harina de arroz glucosa endulzada, generalmente con azúcar morena.

Carnes

NombreImagenChinoDescripción
Albóndiga vaporizada HK Pacific Plaza SYP 德韾苑 Tak Hing Yuen Seafood Restaurant beef meat balls Mar-2013 Bamboo steamer.JPG牛icula; Niúròu wán; ngàuh yuhk yúnalbóndigas al vapor servidas en la piel del tofu delgado.
Garras Fénix 2015 0410 Chicken feet dim sum.jpg鳳爪; fèngzhu; fuhng jáaufrito profundo, hervido, y luego vaporizado pies de pollo con douchi. "White Cloud Phoenix Claws"À; báiyún fèngzhu; baahk wàhn fuhng jáau) es una versión a vapor.
Costos de repuesto HK 灣仔 Wan Chai 莊士敦道 193 Johnston Road 君戶鍋貼大王 Kwan Wu Dumplings King Restaurant food 排骨豆鼓盅飯 pork meat steamed rice October 2019 SS2 02.jpg; páig; pàaih gwātcostillas de repuesto de cerdo vapor con douchi y a veces ajo y chili.
Bochas de cerdo, rábanos y bolas de pescado HK 上環 Sheung Wan 摩利臣街 Morrison Street 永樂街 Wing Lok Street 美心快餐廳 MX fast food restaurant food Street snake 咖哩汁 curry 豬皮 pig skin 魚丸 fish balls April 2020 Red7 01.jpgBoca de cerdo hervido y vaporizado, rábanos y bolas de pescado en curry.
Sangre de cerdo HK TKO 坑口 Hang Hau 常寧路 Sheung Ning Road 厚德邨 Hau Tak Estate 厚德街市 TKO Gateway Market 豬紅 pork red blood August 2021 SS2.jpg豬紅; zyu1 hung4sangre de cerdo picante con douchi y estallion.
tendón de carne 單點特製牛筋, Braised Beef Tendon, 一膳食堂, 台北 (23345752366).jpg
Reticulum beef tripe Reticulum Dim Sum.jpgAlternativa; gam1cin4 tou5
Omasum beef tripe 2016 0716 Ngau Pak Yip.jpg; ngau4baak6jip6
()牛柏葉)
Cañas de carne Beef tripe rice noodle.jpg牛雜; ngaau4 zaap6
())
pedazos de carnes como tripe, páncreas, intestino, bazo y pulmón servido en un tazón de stock maestro.
Siu mei HK SYP 西環 Sai Ying Pun 明星海鮮酒家 Star Seafood Restaurant food diner 燒腩仔 barbecue pork belly August 2022 Px3 04.jpg燒味; shāowèi; sīuméiCarne de barbacoa de estilo Hong Kong asada en un horno. Las variedades populares incluyen char siu ()叉燒), Siu ngo (Roast goose)燒鵝), siu aap (duck)燒鴨), pollo blanco cortado (À), pollo con salsa de soja () y siu yuk (carne asta)燒icula).
Ala de pollo HK TKL 調景嶺 Tiu Keng Leng 彩明商場 Choi Ming Shopping Mall shop 肯德基 KFC Restaurant food 炸雞翼 chicken wings August 2019 SSG 06.jpg
()雞翼; gai1 jik6)
frito profundo炸雞翼, 炸雞翼) o marinado en salsa de soja y especias (, ).

Mariscos

NombreImagenChinoDescripción
Calamares fritos profundos Hong Kong fried squid.jpg椒鹽魷魚; ziu1jim4 jau4jyu2similar a calamar frito, el calamar batido es frito.
Curry squid Calamares servidos en caldo de curry.

Verduras

NombreImagenChinoDescripción
Steamed Gai lan Baby kailan chinese.jpg芥蘭Las verduras se sirven con salsa de ostra, las variedades populares incluyen lechuga (Identificada; shēngcài; saang1 coi3), suma difícil ().; càixīn; coi3 sam1), gai lan (; 芥蘭; jièlán; gaai3 laan2), o espinacas de agua (; wèngcài; ung3 coi3).
Tofu frito Fried Tofu (炸豆腐).jpg炸豆tofu frito profundo con sal y pimienta.

Arroz

NombreImagenChinoDescripción
Arroz de hoja de loto 2016 0716 Lo Mai Gai.jpg; nuòmǐ jī; noh máih gāiarroz glutinoso envuelto en una hoja de loto que normalmente contiene yema de huevo, estafa seca, hongos y carne (generalmente cerdo y pollo). Una variante más liviana se conoce como "pollo pearl"; zhēnzhū jī; jānjyū gāi).
Arroz pegajoso chino HK 大快活 Cafe de Coral Tea time 糯米飯 Glutinous Mochi Rice Nuo Mi Fan with 蔥粒 Spring Onion Jan-2012.jpg; nuòmǐ fàn; noh máih faahnAgitar frito (o vaporizado) arroz glinoso con salchicha china, salsa de soja setas empinadas, cebollas de primavera dulce y a veces pollo marinado con una mezcla de especias incluyendo polvo de cinco especies.
Congee Rice porridge with abalone flavor (9578736740).jpg; zhōu; jūkmuchos tipos de avena de arroz, como el "Egg Preservado y Pork Porridge"; pídàn shòuròu zhōu; pèihdáan sauyuhk jūk).

Postres

NombreImagenChinoDescripción
Tarta de huevo Egg Tarts with Puff Pastry.jpgChino: ; pinyin: dànt; Jyutping: daan6 taat1; Cantonés Yale: daahn tāattarta cocida con relleno de huevo.
Douhua HK CWB 香港怡東酒店 Excelsior Hotel 豆腐花 Soybean pudding Sugar Dec-2011.jpg; dòufuhuā; dauh fuh fātofu suave servido con un dulce jengibre o jarabe de jazmín.
bola de sésamo Onde-onde isi kacang.JPG煎堆; jiānduī; zin1 deoi1; jīn dēui) masa frita frita con varios rellenos (semillas de loto, frijol negro, pastas de frijol rojo) recubiertos en semillas de sésamo.
Pastel de mil capas 千層馬拉糕 (Cantonese sponge cake).jpg; qiāncéng gāo; cin1cang4 gou1; chīnchàhng gōuun postre hecho de muchas capas de masa de huevo salada.
Pastel de esponja mala Sponge cake at Top Cantonese Restaurant.jpg; mЁlā gāo; máhlāai gōutorta de esponja que consiste en manteca, harina y huevos.
Pastel de esponja de azúcar blanco WhiteSugarCake.jpgÀ; báitáng gāo; baahk tòng gōupastel de esponja vaporizado hecho con azúcar blanco.
Coño de coco Pudding Som Som Strawberi.jpg椰汁糕; yézhī gāo; Yèh jāp gōuliviano y esponjoso pero cremoso pudding de leche de coco hecho con una fina capa de jalea clara hecha con agua de coco en la parte superior.
Mango pudding Mango pudding with heart style design.jpg芒ي; mánggu paciente bùdiàn; mōnggwó boudīnun pudín de mango dulce y rico a menudo servido con un topping de leche evaporada y grandes trozos de mango fresco.
Pastería de tóxicos Ox-tongue pastry.jpg; ngau4lei6 sou1una masa frita en forma de ovalada que se parece a una lengua de buey que es similar a tijagwai, pero el azúcar se añade a la harina.
Tong sui CantoneseHybridRedbeansoup.jpg(); tong4 seoi2) sopas de postres dulces; variedades populares incluyen sopa de sésamo negro (芝麻), sopa de frijol rojo (紅豆沙), sopa de frijol mung (綠豆沙), sai mai lo ()), Guillinggao ()龜苓膏), sopa de pasta de cacahuete (.), y sopa de nueces ().

Chrysanthemum blossoms steep in a cup of hot water
Chrysanthemum tea
A ceramic spoon in a bowl, pair of chopsticks, plate, and cup of tea
Un típico comedor para "yum cha"

El té se considera muy importante, tanto que se considera tan importante como la comida misma. Los tés que se sirven durante el dim sum incluyen:

  • Té Chrysanthemum: en lugar de hojas de té, es un tisano basado en flores (té herbal) hecho de flores de la especie Chrysanthemum morifolium o Chrysanthemum indicum, que son los más populares en Asia oriental. Para preparar el té, las flores de crisantemo (generalmente secas) están empinadas en agua caliente (generalmente 90 a 95 °C (194 a 203 °F) después de enfriar de un hervir) en una tetera, taza o vidrio. Una mezcla común con pu-erh se llama chik pou (Chino: ; pinyin: ; Cantonés Yale: gūk póu) de sus tés componentes.
  • Té verde: hojas recién escogidas que pasan por procesos de calentamiento y secado pero no oxidación, así que mantengan su color verde original y compuestos químicos, como polifenoles y clorofila. Producido por toda China, y la categoría más popular del té, tés verdes incluyen el representante Dragon Well (Chino: ; pinyin: lóngj ropang; Cantonés Yale: lùhngjéng) y Biluochun de las provincias de Zhejiang y Jiangsu, respectivamente.
  • Té de Oolong: la oxidación parcial de las hojas de té las imparte con características de té verde y negro. Los tés de Oolong están cerca de sabor a verde que el té negro, pero tienen menos de un sabor "grasy". Las principales zonas productoras de oolong-tea como Fujian, Guangdong y Taiwán son la costa sureste de China. Tieguanyin o Ti Kuan Yin (Chino: ; pinyin: Tiěguānyīn; Cantonés Yale: Titgūnyām): uno de los más populares, originado en la provincia de Fujian y es una variedad premium con una deliciosa fragancia.
  • Pounei (Cantonés) o té pu-erh (Mandarin): generalmente un té comprimido, pu-erh tiene notas únicas y terrenales derivadas de años de fermentación.
  • Té aromatizado: existen varias mezclas de flores con tés verdes, negros o de oolong. Las flores utilizadas incluyen jazmín, gardenia, magnolia, flor de pomelo, osmanto de olor dulce y rosa. Las reglas estrictas rigen la proporción de flores al té. El té de jazmín, el té de aroma más popular, es el que más a menudo se sirve en "Yum cha"los establecimientos.

El servicio de té incluye varias costumbres. Por lo general, el servidor comienza preguntando a los comensales qué té servir. De acuerdo con la etiqueta, la persona más cercana a la tetera sirve té para los demás. A veces, una persona más joven servirá a una persona mayor.

Los que reciben el té expresan su agradecimiento golpeando dos veces la mesa con los dedos índice y medio. Según una leyenda, la tradición de tocar con los dedos evolucionó a partir de un incidente en el que un emperador sirvió té a su sirviente en una casa de té pública durante un viaje en el que el emperador ocultó su identidad para mezclarse con los plebeyos. Habiendo recibido instrucciones del emperador de no exponer su identidad al público, el sirviente mostró gratitud improvisando el gesto de tocar con el dedo en lugar de lo que debería haber sido una reverencia, lo que habría traicionado el estatus noble del emperador. La práctica evolucionó gradualmente para representar la gratitud por tener té servido por otros.

Los comensales también abren la tapa (de las teteras de metal con bisagras) o desplazan la tapa de la tetera (en las teteras de cerámica) para indicar que la tetera está vacía; los servidores luego volverán a llenar el bote.

Historia

A server pushes a cart laden with bamboo baskets
Un restaurante dim sum en Hong Kong
Una guía de video para dim sum

El dim sum es parte de la tradición china de bocadillos que se originó en la dinastía Song (960-1279), cuando los chefs reales crearon varios platos como faisán picado, lengua de alondra y postres hechos con leche al vapor y pasta de frijoles. Guangzhou experimentó un aumento en los viajes comerciales en el siglo X. En ese momento, los viajeros frecuentaban las casas de té para comidas en porciones pequeñas con té llamado "yum cha" o "té" comidas. Yum cha incluye dos conceptos relacionados. El primero, 一盅兩件, se traduce literalmente como "una taza, dos piezas". Esto se refiere a la costumbre de servir a los clientes de la casa de té dos alimentos delicadamente elaborados, salados o dulces, para complementar su té. El segundo, 點心, que significa dim sum, se traduce literalmente como "tocar el corazón" (es decir, tocar el corazón). Este es el término que se utiliza para designar los pequeños alimentos que acompañan al consumo de té.

Durante el siglo XIII, cuando los mongoles invadieron China, la corte real huyó al sur de China, lo que trajo una influencia real al dim sum de Guangzhou. Guangzhou era una ciudad portuaria grande y rica que tenía visitantes internacionales, un clima templado y una costa donde se cultivaban ingredientes frescos y tropicales, lo que resultaba en un ambiente ideal para la comida y el entretenimiento. En Guangzhou, los vendedores ambulantes y las casas de té vendían dim sum. La práctica de tomar té con dim sum en las casas de té eventualmente se convirtió en el moderno yum cha. Mientras estaban en las casas de té, los viajeros seleccionaban sus refrigerios preferidos de los carritos. Los visitantes de las casas de té a menudo socializaban mientras comían, y los empresarios negociaban tratos con dim sum.

Durante la dinastía Ming (1368–1644), se estableció la Oficina de Té y Caballos para controlar la producción de té y mejorar su calidad. Las mejoras en la calidad del té también condujeron a mejoras en las casas de té.

La cultura del dim sum cantonés se desarrolló rápidamente durante la segunda mitad del siglo XIX en Guangzhou. Los comedores de las casas de té generalmente se ubicaban arriba, y la tarifa inicial de dim sum incluía bollos al vapor. Eventualmente, estos se convirtieron en restaurantes especializados en dim sum, y la variedad y calidad de los platos de dim sum rápidamente siguieron su ejemplo. El dim sum cantonés se basaba originalmente en alimentos locales como el cerdo asado dulce llamado "char siu" y fideos de arroz frescos. A medida que el dim sum siguió desarrollándose, los chefs introdujeron influencias y tradiciones de otras regiones de China, lo que creó un punto de partida para la amplia variedad de dim sum disponibles en la actualidad. Los chefs crearon una amplia gama de dim sum que aún hoy en día comprende la mayor parte de las ofertas de dim sum de una casa de té. Parte de este desarrollo incluyó la reducción del tamaño de las porciones de los platos más grandes originarios del norte de China, como los bollos rellenos al vapor, para que pudieran incorporarse fácilmente al menú de dim sum. El rápido crecimiento de los restaurantes de dim sum se debió en parte a que la gente consideraba que la preparación de platos de dim sum requería mucho tiempo y prefería la comodidad de salir a cenar y comer una gran variedad de platos horneados, al vapor, fritos en sartén, fritos y alimentos estofados. Dim sum continuó desarrollándose y también se extendió hacia el sur a Hong Kong.

Aunque el dim sum normalmente se considera cantonés, incluye muchas influencias adicionales. Durante miles de años, a medida que las personas en China emigraron en busca de diferentes lugares para vivir, llevaron las recetas de sus comidas favoritas y continuaron preparando y sirviendo estos platos. Muchos chinos han emigraron al sur en busca de climas más cálidos. Los asentamientos tomaron forma en el valle del río Yangtze, las tierras altas centrales y la costa sureste, incluida Guangdong. La influencia de Suzhou y Hangzhou se encuentra en los rollos de piel de soja vegetarianos y las albóndigas de perlas. Los cuadrados de postre aromatizados con dátiles rojos o bayas de goji están influenciados por los postres de Pekín. Los platos salados, como las empanadillas y las albóndigas al vapor, incluyen influencias musulmanas debido a las personas que viajan desde Asia Central a través de la Ruta de la Seda hasta Guangdong. Estos son solo algunos ejemplos de cómo se incorporó una amplia gama de influencias al dim sum cantonés tradicional.

Para 1860, las influencias extranjeras tuvieron que dar forma al dim sum de Guangdong con innovaciones culinarias como el ketchup, la salsa Worcestershire y el curry, todo lo cual llegó a usarse en algunos platos sabrosos. Los pasteles de crema se convirtieron en los clásicos en miniatura que se encuentran en todas las casas de té. Otros platos de dim sum evolucionaron a partir de samosas indias, budines de mango y conchas mexicanas (bollos cubiertos de nieve). El dim sum al estilo cantonés tiene una gama extremadamente amplia de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes. Como resultado, existen más de mil variedades diferentes de dim sum.

Durante la década de 1920, en Guangzhou, los principales lugares para disfrutar del té eran sus pabellones de té, que tenían un entorno refinado y amplio. Los clientes eran adinerados y había estándares bastante altos para el privilegio de disfrutar del servicio de té en el pabellón y del dim sum. Al ingresar a un pabellón de té, los clientes inspeccionarían las hojas de té para garantizar su calidad y verificar la temperatura del agua. Una vez satisfechos, a estos invitados se les obsequió con un lápiz y un folleto que enumeraba los dim sum disponibles. Luego, un camarero arrancaría sus pedidos del folleto para que la cocina pudiera freír, cocinar al vapor, hornear o freír estos platos a pedido. Los clientes cenaron arriba en privacidad y comodidad. Los servidores equilibraron cuidadosamente los platos en sus brazos o los colocaron en bandejas mientras subían y bajaban las escaleras. Eventualmente, se usaron carros de dim sum para servir las vaporeras y los platos.

Las personas con ingresos medios también disfrutaron del té y el dim sum. Temprano todas las mañanas, los clientes visitaban restaurantes económicos que ofrecían bollos rellenos al vapor y té caliente. A media mañana, los estudiantes y empleados del gobierno pidieron dos o tres tipos de dim sum y comieron mientras leían sus periódicos. A última hora de la mañana, las personas que trabajaban en pequeñas empresas visitaron restaurantes para desayunar y usar el restaurante como un pequeño espacio de oficina.

A fines de la década de 1930, la cultura de la casa de té de Guangzhou incluía cuatro chefs de dim sum de alto perfil, con letreros en las puertas de entrada de sus restaurantes. Había una fuerte competencia entre las casas de té y, como resultado, se inventaban casi a diario nuevas variedades de dim sum, incluidos platos influenciados por los pasteles de té de Shanghai, Beijing y el mundo occidental. También se crearon muchos nuevos platos de fusión, incluidos pudines, panecillos horneados, empanadas, tartas de crema pastelera y pasteles malayos al vapor.

También hubo aumentos significativos en la variedad de envoltorios finos utilizados en productos dulces y salados.

Si nos concentramos sólo en los cambios y desarrollos en la variedad de envolturas, los principales tipos de envolturas de la suma de dim durante la década de 1920 incluyeron cosas tales como levantados (para buns llenos), almidón de trigo, Shao mai (es decir, masa de huevo), pan de cristal, batido crujiente, arroz pegajoso y envolturas de dumpling hervidas. En la década de 1930, las variedades de envolturas utilizadas comúnmente por los chefs incluían pastelería de manguito, pastelería corta cantonés, etc., para un total de 23 tipos que fueron preparados por pan-frying, profundo-frying, vapor, horneado y asado.

A medida que avanzaba la Guerra Civil China de 1927 a 1949, muchos chefs de dim sum abandonaron China y se establecieron en Hong Kong, lo que resultó en más refinamientos e innovaciones del dim sum allí. También se establecieron grandes restaurantes de dim sum en las principales ciudades como Hong Kong, San Francisco, Boston, Toronto y Nueva York.

En el siglo XIX, los inmigrantes cantoneses trajeron dim sum a las costas este y oeste de los Estados Unidos. Algunos de los primeros restaurantes de dim sum en los EE. UU. que todavía funcionan hoy abrieron en la década de 1920 en San Francisco y la ciudad de Nueva York. Se cree que la historia de la comunidad china de San Francisco comenzó unos 30 años antes de que abriera el primer restaurante de dim sum en el barrio chino de la ciudad. Los chinos preferían vivir en la actual zona de Chinatown por sus restaurantes y teatros. A fines de la década de 1930, comenzaron a aparecer algunas de las primeras referencias de los periódicos estadounidenses al dim sum. Si bien algunos restaurantes chinos en los EE. UU. habían ofrecido dim sum durante décadas, no fue hasta fines de la década de 1980 que hubo una mayor conciencia pública sobre el dim sum.

Aunque hubo una mayor conciencia sobre el dim sum en esta época, un chef de Hong Kong, que emigró a San Francisco, señaló que los comensales en los EE. UU. generalmente se enfocaban en la comida en sí y no en los aspectos comunitarios de comer dim sum. Aunque el dim sum es una comida china, es una cena comunitaria y una experiencia social que puede durar horas. Es costumbre que grupos grandes disfruten de platos juntos como una actividad social de ocio. Los comensales van a los restaurantes temprano, alrededor de las 10:00 a. m., y en lugar de pedir una mesa completa de comida, piden pequeñas cantidades, toman una taza de té, leen el periódico y esperan a que los amigos y la familia se unan a ellos. Como resultado, una visita a un restaurante de dim sum puede durar desde última hora de la mañana hasta bien entrada la tarde. Para algunas personas en Hong Kong, comer dim sum es una rutina diaria y una forma de vida. Sin embargo, dado que esta tradición de dim sum no siempre está presente en algunos restaurantes de dim sum de EE. UU., los enfoques para generar interés y atraer clientes incluyen condimentos y sabores personalizados de platos tradicionales, así como la creación de platos novedosos con énfasis en sabores mejorados y atractivo visual.

Un crítico gastronómico señala que ha habido un aumento en la popularidad de publicar fotos de dim sum en las redes sociales, y que el dim sum se ha vuelto tan popular que cada estado de EE. UU. ahora tiene al menos un restaurante de dim sum de alta calidad. Hay un complejo de restaurante, bar y club de baile de alta calificación en Las Vegas, NV, que ofrece comida cantonesa de alta gama (incluido dim sum), cócteles artesanales, cenas y destacados disc jockeys en un ambiente elegante.

Los restaurantes de dim sum en Chinatown de Chicago sirven principalmente platos tradicionales de dim sum, pero ha habido un crecimiento reciente en el dim sum contemporáneo con nuevos platos de fusión, así como en los restaurantes que ahora se encuentran fuera de Chinatown.

En Hong Kong, muchos chefs también están introduciendo variantes basadas en la cocina tradicional cantonesa, lo que genera interés y ofrece tanto a los hongkoneses como a los turistas platos nuevos y frescos de dim sum.

Dim sum moderno

Además del dim sum tradicional, algunos chefs también crean y preparan nuevos platos de dim sum basados en la fusión. Las versiones modernas de bollos incluyen bollos de panceta de cerdo al vapor con pepino, cebolla verde, cilantro y salsa hoisin de jengibre, bollos de champiñones al cacao, bollos de cordero con chile. Las bolas de masa hervida incluyen brotes de tirabeques y bolas de masa hervida de gambas, y cangrejo picante con ajo frito, siu mai con cerdo, gambas, vieiras y caviar, bolas de masa rellenas de gambas y cacahuetes, bolas de masa hervida con vieiras del sur de Australia, garoupa (mero), caviar, pan de oro y clara de huevo, y tuétano o costillas de ternera en potstickers. Los platos de hojaldre incluyen hojaldre de carne wagyu australiana, hojaldre de pollo al curry de Assam y hojaldres de calabaza. Los platos de tostadas incluyen tostadas francesas al estilo de Hong Kong con leche condensada y mantequilla de maní y tostadas de gambas. Ejemplos adicionales son los rollitos de primavera rellenos con piel de cabra y pato y corazones de pato cocinados en una parrilla de leña y servidos con salsa de sésamo y rábano picante.

Un restaurante chino galardonado con cuatro diamantes AAA en Miami Beach tiene un menú de dim sum de precio fijo, precio fijo "yum cha" menú y cócteles de desayuno. También existen variaciones diseñadas para el atractivo visual en las redes sociales, como albóndigas y bollos hechos para parecerse a animales y personajes de ficción. Los chefs de dim sum han utilizado anteriormente cacao en polvo como colorante para crear bollos de pan al vapor que parecen hongos del bosque, polvo de café exprés como saborizante y colorante para costillitas fritas, así como crema pastelera y bollos franceses para crear platos innovadores mientras rinden homenaje. a la historia del dim sum.

Comida rápida

Los dim sum a menudo se pueden comprar en las tiendas de comestibles de las principales ciudades. Se pueden cocinar fácilmente al vapor, freír o en el microondas. Las principales tiendas de comestibles en Hong Kong, Vietnam, Filipinas, Singapur, Taiwán, China, Indonesia, Malasia, Brunei, Tailandia, Australia, Estados Unidos y Canadá venden una variedad de dim sum frescos o congelados. Estos incluyen albóndigas, shumai, bollos de cerdo y otros.

En Hong Kong y otras ciudades de Asia, el dim sum se puede comprar en tiendas de conveniencia, cafeterías y otros restaurantes. El dim sum con certificación Halal que utiliza pollo en lugar de cerdo es muy popular en Hong Kong, Malasia, Indonesia y Brunei.

Restaurantes

Una tarjeta de factura azul ligera (a la izquierda) sobre una mesa de platos tradicionales de almuerzo de estilo familiar en un restaurante

Algunos restaurantes cantoneses sirven dim sum desde las cinco de la mañana, mientras que los restaurantes más tradicionales suelen servir dim sum desde media mañana hasta media tarde. Es común que los restaurantes sirvan dim sum durante la cena y también para llevar.

El dim sum se sirve con un método de servicio único en el que los camareros ofrecen platos a los clientes desde carritos, incluidos algunos carritos que se calientan con vapor. Los comensales a menudo prefieren las mesas más cercanas a la cocina, ya que los servidores y los carritos pasan primero por estas mesas. Muchos restaurantes colocan lazy susans en las mesas para ayudar a los comensales a alcanzar la comida y el té.

El precio de los platos en este tipo de restaurantes puede variar, pero tradicionalmente se clasifican en "pequeños", "medianos", "grandes", " 34;extra grande" o "especial". Los servidores registran los pedidos con un sello de goma o una pluma de tinta en una tarjeta de factura que permanece sobre la mesa. Los servidores de algunos restaurantes utilizan sellos distintivos para realizar un seguimiento de las estadísticas de ventas de cada servidor. Cuando ha terminado de comer, el cliente llama al servidor y su factura se calcula en función del número de sellos o cantidades marcadas en cada sección cotizada.

Otra forma de fijar el precio de los alimentos que se consumen utiliza el número y el color de los platos que quedan en la mesa. Algunos restaurantes ofrecen un nuevo enfoque mediante el uso de un formato de cinta transportadora.

Otros restaurantes cantoneses pueden recibir pedidos de una hoja de papel preimpresa y servir a la carta, al igual que los restaurantes de tapas españoles, para ofrecer dim sum recién preparados al momento o debido a limitaciones de bienes raíces y recursos.

Tienda de alimentos en Hong Kong

Contenido relacionado

Cocina francés

Cocina francesa son las tradiciones y prácticas culinarias de Francia. Ha sido influenciado a lo largo de los siglos por las muchas culturas circundantes de...

Long John Silver´s

Long John Silver&#39;s es una cadena estadounidense de restaurantes de comida rápida que se especializa en mariscos. El nombre de la marca se deriva de la...

Agente de levadura

En la cocina, un agente leudante o agente leudante, también llamado levadura o leudador, es cualquiera de una serie de sustancias utilizadas en masas y...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save