Diéresis germánica

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Tipo de cambio de vocal

La diéresis germánica (a veces llamada i-umlaut o i-mutación) es un tipo de diéresis lingüística en la que una vocal posterior cambia a la vocal anterior asociada (fronting) o una vocal anterior se acerca a /i/ (elevar) cuando la siguiente sílaba contiene /i/, /iː/, o /j/.

Tuvo lugar por separado en varios idiomas germánicos alrededor del año 450 o 500 d. C. y afectó a todos los idiomas primitivos excepto al gótico. Un ejemplo de la alternancia de vocales resultante es el plural en inglés foot ~ feet (del protogermánico *fōts, pl. *fōtiz). La diéresis germánica, como se trata en este artículo, no incluye otros fenómenos vocálicos históricos que operaron en la historia de las lenguas germánicas, como la mutación a germánica y los diversos procesos específicos de la lengua de la mutación u, ni el ablaut indoeuropeo anterior. (gradación de vocales), que se observa en la conjugación de verbos fuertes germánicos como sing/sang/sung.

Si bien la diéresis germánica ha tenido consecuencias importantes para todos los idiomas germánicos modernos, sus efectos son particularmente evidentes en alemán, porque las vocales resultantes de la diéresis generalmente se escriben con un conjunto específico de letras: ⟨ä⟩, ⟨ö⟩ y ⟨ü ⟩, generalmente pronunciado /ɛ/ (anteriormente /æ/), /ø/ y /y/. Umlaut es una forma de asimilación o armonía de vocales, el proceso mediante el cual se altera un sonido del habla para que se parezca más a otro sonido adyacente. Si una palabra tiene dos vocales, una muy atrás en la boca y la otra muy adelante, se requiere más esfuerzo para pronunciar la palabra que si las vocales estuvieran más juntas; por lo tanto, un posible desarrollo lingüístico es acercar estas dos vocales.

Descripción

Las vocales de proto-alemánica y su dirección general de cambio cuando he cambiado en los dialectos alemanes posteriores.

La diéresis germánica es un ejemplo histórico específico de este proceso que tuvo lugar en las primeras etapas no comprobadas del inglés antiguo y el nórdico antiguo y, aparentemente, más tarde en el alto alemán antiguo y en algunos otros idiomas germánicos antiguos. Los desarrollos precisos variaron de un idioma a otro, pero la tendencia general fue la siguiente:

  • Cada vez que una vocal de espalda (/ cámara, /o/ o /u/, ya sea largo o corto) ocurrió en una sílaba y la vocal delantera /i/ o el deslizamiento delantero /j/ se produjo en el siguiente, la vocal en la primera sílaba se enfrentó (normalmente a /æ/, /ø/, y /y/ respectivamente). Así, por ejemplo, alemán occidental *mūsiz "mice" cambió al inglés proto-Old *mȳsiz, que finalmente se desarrolló a la moderna ratones, mientras la forma singular *mūs carecía de lo siguiente /i/ y no fue afectado, finalmente se convirtió en moderno ratón.
  • Cuando una vocal baja o mediana ocurrió en una sílaba y la vocal delantera /i/ o el deslizamiento delantero /j/ se produjo en el siguiente, la vocal en la primera sílaba se levantó. Esto sucedió menos a menudo en los idiomas alemanes, en parte debido a la armonía vocal anterior en contextos similares. Sin embargo, por ejemplo, inglés proto-Old /æ/ se convirtió en /e/ en, por ejemplo, */bæddj-//bedd/ 'cama'.

La variante frontal causada por diéresis era originalmente alofónica (una variante de sonido predecible automáticamente a partir del contexto), pero luego se convirtió en fonémica (un sonido separado por derecho propio) cuando se perdió el contexto pero la variante de sonido permaneció. Los siguientes ejemplos muestran cómo, cuando se perdió el -i final, la variante El sonido -ȳ- se convirtió en un nuevo fonema en inglés antiguo:

Umlaut y vocal final
ProcesoIdiomaSingularPluralSingularPlural
Forma originalProto-Germanic*mūs*mūsiz*fō(t)s*fōtiz
Pérdida final -zWest Germanic*mūsi*fōt*fōti
Germanic umlautPre-Old English*mȳsi*føti
Pérdida de i después de un pesado sílabamūsmȳsfōt
Unrounding of ø (considerado) ē)Más antiguos dialectos inglesesfēt
Unrounding of ȳ (considerado) .)Inglés medio tempranomīs
Gran Vowel ShiftInglés moderno y moderno/ma ("mouse")/mamías/ ("mice")/f animal/ ("pie")/fisalt/ (" pies")

Resultados en ortografía y pronunciación modernas

La siguiente tabla examina cómo las vocales protogermánicas que luego se sometieron a i-umlaut generalmente aparecen en los idiomas modernos, aunque hay muchas excepciones a estos patrones debido a otros cambios de sonido y variaciones aleatorias. La tabla da dos ejemplos germánicos occidentales (inglés y alemán) y dos ejemplos germánicos del norte (sueco, del este e islandés, del oeste). La ortografía está marcada por corchetes puntiagudos (⟨...⟩) y la pronunciación, dada en el alfabeto fonético internacional, en barras (/.../).

vocal proto-alemana ejemplo palabra reflejo moderno habitual después i-umlaut
InglésAlemánSueciaislandés
Alternativa *manniz ('pueblo') .hombres) ..Männer) ..män) .menn)
Levántate *gansiz ('geese'), que se convirtió en *gą'siz en el norte alemán y el mar del norte alemán, aunque no en alemán .gansos) ..Gänse) ..gäss) .Gæs)
o ningún ejemplo en todos los idiomas .

()*obisu#)

.

()*oliÖl)

.

()*hnotiz#)

.

()*komizkemur)

*fōtiz ('feet') .pies) .Füße) .Fötter) .Fætur)
u *fullijaną ('fill') relleno) .füllen) .fylla) fylla)
u *lūsiz ('lice') Cáliz. }eu, äu decirlo,/Läuse) .Iöss) #)
О *hauzjaną ('hear') .oír) .hören) .höra) - ¿Qué?Heyra)
О *hailijaną ('san') .cura) heilen) .hela) - ¿Qué?heila)
Eu, iu *steurjaną ('steer') .Steer) .Steuern) .Styra) stýra)

Mientras que el inglés moderno no tiene letras especiales para las vocales producidas por i-umlaut, en alemán las letras ⟨ä⟩, ⟨ö⟩ y ⟨ü⟩ casi siempre representan vocales con diéresis (ver más abajo). Del mismo modo, en sueco ⟨ä⟩, ⟨ö⟩ y ⟨y⟩ y en islandés ⟨æ⟩, ⟨y⟩, ⟨ý⟩ y ⟨ey⟩ casi siempre se usan para las vocales producidas por i-umlaut. Sin embargo, el alemán ⟨eu⟩ representa vocales de múltiples fuentes, lo que también es el caso de ⟨e⟩ en sueco e islandés.

Ortografía alemana

неннны, неннный, ненны en un teclado de computadora alemán
Nueva y antigua notación de vocales umlauted

La ortografía alemana generalmente es consistente en su representación de i-umlaut. El diacrítico diéresis, que consiste en dos puntos sobre la vocal, se usa para las vocales frontales, lo que hace que el proceso histórico sea mucho más visible en el idioma moderno que en el caso del inglés: ⟨a⟩ – ⟨ä⟩, ⟨o⟩ – ⟨ ö⟩, ⟨u⟩ – ⟨ü⟩, ⟨au⟩ – ⟨äu⟩. Esta es una buena solución cuando se comparan pares de palabras con y sin mutación con diéresis, como en plurales con diéresis como MutterMütter ("madre" – "madres").

Sin embargo, en un pequeño número de palabras, una vocal afectada por i-umlaut no está marcada con el diacrítico umlaut porque su origen no es obvio. O bien no existe un equivalente sin diéresis o no se reconocen como un par porque los significados se han distanciado. El adjetivo fertig ("listo, terminado"; originalmente "listo para funcionar& #34;) contiene una mutación con diéresis, pero se escribe con ⟨e⟩ en lugar de ⟨ä⟩ como su relación con Fahrt ("viaje"), para la mayoría de los hablantes del idioma, se ha perdido de vista. Asimismo, alt ("antiguo") tiene el comparativo älter ("más viejo"), pero el sustantivo de este se escribe Eltern ("padres"). Aufwand ("esfuerzo") tiene el verbo aufwenden ("gastar, dedicar") y el adjetivo aufwendig ("requiere esfuerzo") aunque la reforma ortográfica de 1996 ahora permite la ortografía alternativa aufwändig (pero no *aufwänden). Para denken, consulte a continuación.

Algunas palabras tienen diacríticos de diéresis que no marcan una vocal producida por el cambio de sonido de la diéresis. Esto incluye préstamos como Känguru del inglés canguro y Büro del francés bureau. Aquí, el diacrítico es un marcador puramente fonológico, lo que indica que los sonidos del inglés y el francés (o al menos, la aproximación de ellos que se usa en alemán) son idénticos a los sonidos con diéresis del alemán nativo. De manera similar, Big Mac originalmente se deletreaba Big Mäc en alemán. En préstamos del latín y el griego, latín ⟨ae⟩, ⟨oe⟩ o griego ai, oi, se representan en alemán como ä y ö respectivamente (<span title="texto en alemán" Ägypten, "Egipto" o Ökonomie, "economía"). Sin embargo, el latín/griego y se escribe y en alemán en lugar de ü (Psicología). También hay varias palabras no prestadas en las que las vocales ö y ü no han surgido a través de una diéresis histórica, sino debido al redondeo de una vocal anterior no redondeada anterior (posiblemente del labial /consonantes labializadas w/f/sch que aparecen en ambos lados), como fünf ("cinco"; del alto alemán medio vinf), y zwölf ("doce"; de zwelf) y schöpfen ("crear"; de schepfen).

Sustitución

Cuando las palabras alemanas (los nombres en particular) se escriben en el alfabeto latino básico, las diéresis suelen sustituirse por ⟨ae⟩, ⟨oe⟩ y ⟨ue⟩ para diferenciarlas de las simples ⟨a⟩, ⟨o⟩ y ⟨ tu⟩.

Ortografía e historia del diseño

Desarrollo del umlaut (anacrónicamente escrito en Sütterlin): Schoen se convierte en Schön via scho "hermoso".

La diéresis fonológica alemana está presente en el período del alto alemán antiguo y continúa desarrollándose en el alto alemán medio. Del alto alemán medio, a veces se denotaba en alemán escrito agregando una ⟨e⟩ a la vocal afectada, ya sea después de la vocal o, en forma pequeña, encima de ella. Esto todavía se puede ver en algunos nombres: Goethe, Goebbels, Staedtler.

En la escritura gótica, tal como se usa en los manuscritos alemanes de finales de la Edad Media y también en muchos textos impresos del período moderno temprano, el superíndice ⟨e⟩ todavía tenía una forma que ahora sería reconocible como una ⟨e⟩, pero en la escritura manuscrita, las vocales con diéresis podrían indicarse con dos puntos desde finales del período medieval.

Los diseños de diéresis inusuales a veces también se crean con fines de diseño gráfico, como para encajar una diéresis en líneas de texto muy juntas. Puede incluir diéresis colocadas verticalmente o dentro del cuerpo de la letra.

Efectos morfológicos

Aunque la diéresis no era un proceso gramatical, las vocales con diéresis a menudo sirven para distinguir formas gramaticales (y por lo tanto muestran similitudes con ablaut cuando se ven sincrónicamente), como se puede ver en la palabra inglesa man. En germánico antiguo, it y algunas otras palabras tenían el sufijo plural *-iz, con la misma vocal como el singular. Como contenía una *i, este sufijo provocó que la vocal se adelantara, y cuando el sufijo desapareció más tarde, la vocal mutada quedó como único marcador plural: men. En inglés, tales plurales son raros: man, woman, tooth, goose, foot, mouse, louse, brother (plural arcaico o especializado en brethren), y vaca (plural poético y dialectal en kine). También se puede encontrar en algunas formas diminutas fosilizadas, como kitten de cat y kernel de corn, y el femenino vixen de fox. La diéresis llama la atención cuando aparece en una de esas dos formas, pero hay muchas palabras mutadas sin una forma paralela no mutada. El germánico derivó activamente los verbos débiles causativos de los verbos fuertes ordinarios aplicando un sufijo, que más tarde provocó una diéresis, a una forma de tiempo pasado. Algunos de estos sobrevivieron al inglés moderno como dobletes de verbos, incluidos fell y set frente a fall y sit. La diéresis también podría ocurrir en préstamos si la vocal acentuada estuviera coloreada por una vocal anterior posterior, como en alemán Köln, "Colonia", del latín Colonia, o Käse, "queso", del latín caseo.

Diéresis paralelas en algunas lenguas germánicas modernas

GermanicAlemánInglésDutchSueciaFaroes
*falacia*Fallijanącaídofällenpara caerse cayóvallenvellenfalaciafällafalacia*
*fōts*fōtizFußFüßepiepiesVoetvoeten (no umlaut) FotFötterfóturføtur
*aldaz*Alarma*.Altälteram ältestenviejomayormayoroudouderoudst (no umlaut) gammaläldreäldst (irregular) gamaleldrielstur (irregular)
*fullaz*fullijanąvollfüllencompletorellenovolvullencompletofyllafullurfylla
*langaz*langīn/*langiōlangLängelargolongitudlanglengteHace mucho tiempo.längdlangurlongd
*lūs*lūsizLausLäuselouseCálizluisluizen (no umlaut) lusIösslús#

Diéresis en verbos germánicos

Algunos ejemplos interesantes de diéresis involucran distinciones de vocales en verbos germánicos. Aunque a menudo se incluyen bajo el título "ablaut" en las tablas de verbos irregulares germánicos, son un fenómeno aparte.

Umlaut de raíz presente en verbos fuertes

Hay una variedad de diéresis en la segunda y tercera persona del singular del tiempo presente de algunos verbos fuertes germánicos. Por ejemplo, el alemán fangen ("atrapar") tiene el tiempo presente ich fange, du fängst, er fängt. El verbo geben ("dar") tiene el tiempo presente ich gebe, du gibst, er gibt, pero el cambio ei no sería un resultado normal de diéresis en alemán. Hay, de hecho, dos fenómenos distintos en juego aquí; el primero es, de hecho, diéresis, como es más conocido, pero el segundo es más antiguo y ya apareció en el propio protogermánico. En ambos casos, un siguiente *i desencadenó un cambio de vocal, pero en protogermánico, afectó solo *e. El efecto en las vocales posteriores no se produjo hasta cientos de años después, cuando las lenguas germánicas ya habían comenzado a dividirse: *fą̄haną, *fą̄hidi sin diéresis de *a, pero *gebaną, *gibidi con diéresis de *e.

Umlaut de raíz presente en verbos débiles (Rückumlaut)

La palabra alemana Rückumlaut ("diéresis inversa"), a veces conocida en inglés como "inmutación", es un término dado a la distinción de vocales entre formas presentes y pretérito de ciertos verbos débiles germánicos. Estos verbos exhiben el sufijo dental usado para formar el pretérito de los verbos débiles, y también exhiben lo que parece ser la gradación de vocales característica de los verbos fuertes. Los ejemplos en inglés son pensar/pensar, traer/traer, decir/dijeron, vender/vender. El fenómeno también se puede observar en algunos verbos alemanes, incluidos brennen/brannte ("burn/burnt&# 34;), kennen/kannte ("saber/saber"), y un puñado de otros. En algunos dialectos, particularmente de Alemania occidental, el fenómeno se conserva en muchas más formas (por ejemplo, luxemburgués stellen/gestallt, "poner" y limburgués tèlle/talj/getaldj, "contar, contar"). La causa radica en la inserción de la semivocal /j/ entre la raíz del verbo y terminación flexiva. Esta /j/ activa la diéresis, como se explicó anteriormente. En los verbos de raíz corta, la /j/ está presente tanto en presente como en pretérito. Sin embargo, en los verbos de raíz larga, el /j/ cayó del pretérito. Por lo tanto, mientras que los verbos de raíz corta exhiben diéresis en todos los tiempos, los verbos de raíz larga solo lo hacen en el presente. Cuando el filólogo alemán Jacob Grimm intentó por primera vez explicar el fenómeno, supuso que la falta de diéresis en el pretérito se debía a la inversión de la diéresis. En realidad, la diéresis nunca ocurrió en primer lugar. Sin embargo, el término "Rückumlaut" tiene algo de sentido ya que el verbo muestra un cambio de una vocal con diéresis en la forma básica (el infinitivo) a una vocal simple en las respectivas inflexiones.

Diéresis como marcador de subjuntivo

En alemán, algunos verbos que muestran una vocal posterior en tiempo pasado tienen diéresis en modo subjuntivo: singen/sang (ind.) → sänge (subj.) ("cantar/cantar&# 34;); fechten/focht (ind.) → föchte (subj.) ("valla/vallado"). Nuevamente, esto se debe a la presencia de un siguiente i en el terminaciones verbales en el período alto alemán antiguo.

Encuesta histórica por idioma

Lenguas germánicas occidentales

Aunque la diéresis funcionó de la misma manera en todos los idiomas germánicos occidentales, las palabras exactas en las que tuvo lugar y los resultados del proceso difieren entre los idiomas. De particular interés es la pérdida de final de palabra *-i después de las sílabas pesadas. En los idiomas más sureños (alto alemán antiguo, holandés antiguo, sajón antiguo), formas que perdieron *-i a menudo no muestran diéresis, pero en los idiomas más septentrionales (inglés antiguo, frisón antiguo), las formas sí lo hacen. Compare el ġiest "invitado" en inglés antiguo, que muestra diéresis y alto alemán antiguo gast, que no, ambos de *gastiz en protogermánico. Eso puede significar que hubo una variación dialectal en el momento y la difusión de los dos cambios, y la pérdida final ocurrió antes de la diéresis en el sur pero después en el norte. Por otro lado, la diéresis puede haber sido todavía parcialmente alofónica, y la pérdida del sonido condicionante puede haber desencadenado una "des-diéresis" de la vocal anterior. Sin embargo, *-ij- activa constantemente la diéresis, aunque su pérdida posterior es universal en el germánico occidental excepto en Sajón antiguo y alto alemán antiguo temprano.

I-mutación en inglés antiguo

Las vocales y diphthongs de proto-Old Inglés antes de i-mutation (en negro) y cómo generalmente cambiaron bajo i-mutación (en rojo). Los resultados varían según el dialecto; i-mutation of diphthongs se da para Early West Saxon como se escribe en manuscritos debido a la incertidumbre sobre el valor fonético preciso del gráfico.

La mutación I generalmente afectó a las vocales del inglés antiguo de la siguiente manera en cada uno de los dialectos principales. Condujo a la introducción en el inglés antiguo de los nuevos sonidos /y(ː)/, /ø(ː)/ (que, en la mayoría de las variedades, pronto se convirtió en /e(ː)/), y un sonido escrito en Primeros manuscritos de West Saxon como ⟨ie⟩ pero cuyo valor fonético se debate.

i-mutación
Original i-mutated Ejemplos y notas
West Saxon Anglian Kentish
aæ, eæ, eebacan "para hornear", Maldición. "Cocinas". ae especialmente antes de los consonantes nasales: Mann "persona", menn "pueblo"
āǣIār "enseñanza" (cf. "lore"), lranran "para enseñar"
æe "cubriendo" (cf. "esech"), ♪♪ "para cubrir"
eino claramente atestiguado debido al alemán anterior *e*i antes *i, *j
oøeLatina olium, Antiguo inglés øleEle.
ōøēfōt "pie", fēt "Feet".
uSí.Sí.emurnan "de luto", # "(él/ella) llora"
ūȳȳēmūs "Mouse", mȳs "Mice"
eaieSí.eeald "antiguo", ieldra, eldra "antiguo" (cf. "elder")
ēaīeȳēnēah "cerca" (cf. "nigh"), nīehst "conservar" (cf. "next")
eoioeoejemplos son raros debido a la anterior germánica *e*i antes *i, *j. io se convirtió en eo más tarde variedades de Antiguo Inglés
ēoīoēoejemplos son raros debido a la anterior germánica *e*i antes *i, *j. īo se convirtió en ēo más tarde variedades de Antiguo Inglés
ioieSí.io, eo*fiohtan "para luchar", fieht "Peleas". io se convirtió en eo en más tarde variedades de Antiguo Inglés, dando alternaciones como beornan "para quemar", Idiota. "Se quema"
īoīeȳīo, ēoIīoht "Luz", Iīehtan "iluminado". īo se convirtió en ēo en más tarde variedades de Antiguo Inglés, dando alternaciones como Sēow "para hervir" (cf. "ver el"), "(él/ella) hierve"

La mutación I es particularmente visible en la morfología flexiva y derivativa del inglés antiguo, ya que afectó a muchas de las vocales del inglés antiguo. De 16 vocales y diptongos básicos en inglés antiguo, solo las cuatro vocales ǣ, ē, i, ī no se vieron afectados por la i-mutación. Aunque la mutación i se desencadenó originalmente por una /i(ː)/ o /j/ en la sílaba que sigue a la vocal afectada, en el momento de la los textos en inglés antiguo supervivientes, el /i(ː)/ o /j/ generalmente había cambiado (normalmente a /e/) o se ha perdido por completo, con el resultado de que la i-mutación generalmente aparece como un proceso morfológico que afecta a un determinado (aparentemente arbitrario) conjunto de formas. Estas son las formas más comunes afectadas:

  • Las formas plurales, y genitivas/dativas singulares, de sustantivos consonantes-debenciones (Proto-Germanic (PGmc) *-iz), en comparación con el singular nominado/acusante – por ejemplo, fōt "pie", fēt " pies"; mūs "Mouse", mȳs "Mice". Muchas palabras más se vieron afectadas por este cambio en el inglés antiguo vs. el inglés moderno – por ejemplo, bōc "book", bēc "libros"; frēond "amigo", frīend "amigos".
  • La segunda y tercera persona presentan singulares indicaciones de verbos fuertes (Pre-Old-English (Pre-OE) *-ist, *- Sí.), en comparación con las formas infinitivas y otras formas actuales - por ejemplo. helpan "para ayudar", helpe "(I) help", hilpst "Ayuda" Hola. "Ayuda" ¡Ayuda! "ayudamos"
  • La forma comparativa de algunos adjetivos (Pre-OE *-ira PG *-izǭ, Pre-OE *-ist PG *-istaz), en comparación con la forma base - por ejemplo. eald "antiguo", ieldra "antiguo", Rendimiento "antiguo" (cf. "elder, eldest").
  • A lo largo de la primera clase de verbos débiles (sufijo original -jan), en comparación con las formas de las que se derivaron los verbos - por ejemplo. fōda "Comida", fēdan "para alimentar" *fōdjan; Iār "lore", lranran "para enseñar"; feallan "a caer", tierra "para caer".
  • En los sustantivos abstractos ¿Qué? (PGmc *- ¿Qué?) correspondiente a ciertos adjetivos - por ejemplo, Estrangulado "fuerte", ¿Qué? "fortaleza"; hāl "whole/hale", ¿Qué? "salud"; fūl "foul", ¿Qué? "Suciedad".
  • En las formas femeninas de varios sustantivos con el sufijo -enn (PGmc *-injō) – por ejemplo, Dios "dios", gydenn "diosa" (cf. alemán Tengo, Göttin); zorro "fox", fyxenn "vixen".
  • En los sustantivos abstractos i-stem derivados de verbos (PGmc *-iz) – por ejemplo. cyme "un venir", Cuman "para venir"; byre "un hijo (un ser nacido)", beran "para soportar"; campo "una caída", feallan "a caer"; curva "un vínculo", bindan "para atar". Tenga en cuenta que en algunos casos el sustantivo abstracto tiene una vocal diferente que el verbo correspondiente, debido al ablaut Proto-Indoeuropeo.
Notas
  1. El umlaut esperado fonológicamente de /a/ es /æ/. Sin embargo, en muchos casos /e/ aparece. La mayoría /a/ en el viejo origen inglés /æ/ por un cambio llamado "retoración". Este cambio fue bloqueado cuando /i/ o /j/ seguido, saliendo /æ/, que posteriormente mutaron /e/. Por ejemplo, en el caso de Talu "tal" vs. Tellan "para decir", las formas en un punto de la historia temprana del viejo inglés fueron *tælu y *tælljan, respectivamente. A-restoration converted *tælu a Talu, pero izquierda *tælljan por sí solo, y posteriormente evolucionaron Tellan por i-mutación. El mismo proceso "debería" ha llevado a *Bec en lugar de Maldición.. Es decir, las formas tempranas eran *Bæcan y *#. A-restoration converted *Bæcan a bacan pero se fue solo *#, que normalmente habría evolucionado por umlaut a *Bec. En este caso, sin embargo, una vez que la restauración entró en vigor, *# fue modificada *# por analogía con bacan, y luego umlauted a Maldición..
  2. Un proceso similar resultó en el umlaut de /o/ a veces aparece como /e/ y a veces (normalmente, de hecho) como /y/. En inglés antiguo, /o/ generalmente se deriva de la amutación de original /u/. A-mutación de /u/ fue bloqueado por un siguiente /i/ o /j/, que más tarde desencadenó el umlaut del /u/ a /y/, la razón de las alternaciones entre /o/ y /y/ ser común. Umlaut of /o/ a /e/ sólo ocurre cuando un original /u/ fue modificada /o/ por analogía antes de que Umlaut tuviera lugar. Por ejemplo, dohtor viene de la tarde Proto-Germanic *dohter, de antes *duhter. El plural en Proto-Germanic fue *duhtriz, con /u/ no afectado por la amutación debido a lo siguiente /i/. En algún momento anterior a la inmutación, la forma *duhtriz fue modificada *dohtriz por analogía con la forma singular, que luego permitió que se umlauted a una forma que resultó en Dehter.

Unos cientos de años después de que comenzara la i-umlaut, ocurrió otro cambio similar llamado doble umlaut. Fue activado por una /i/ o /j/ en la tercera o cuarta sílaba de una palabra y mutado todos anteriores vocales, pero funcionaba solo cuando la vocal precedía directamente a /i/ o /j/ fue /u/. Esta /u/ normalmente aparece como ⟨e⟩ en inglés antiguo o se elimina:

  • hægtess "witch" *clicktusjō (cf. Old High German clickzussa)
  • ǣmerge "embers" *āmurja PG *aimurjǭ (cf. Old High German eimurja)
  • ǣrende "errand" *ǣrundijaz (cf. Old Saxon ārundi)
  • efstan "para acelerar" øfestan " Pre-OE " *ofustan
  • ȳmest "más arriba" *Uhumistaz (cf. gótico Auhumistas)

Como se muestra en los ejemplos, las palabras afectadas normalmente tenían /u/ en la segunda sílaba y /a/ en la primera sílaba. La /æ/ se desarrolló demasiado tarde para convertirse en ea o para desencadenar la palatalización de una velar anterior.

I-mutación en alto alemán

La mutación I es visible en alto alemán antiguo (OHG), c. 800 d. C., solo en /a/ corto, que fue mutado a /e/ (la llamada "diéresis primaria"), aunque en determinados entornos fonológicos la mutación no se produce. Para entonces, ya se había fonologizado en parte, ya que algunos de los condicionantes /i/ y los sonidos /j/ se han eliminado o modificado. Sin embargo, la historia posterior del alemán muestra que /o/ y /u/, así como vocales largas y diptongos, y las instancias restantes de /a/ que aún no habían sido diéresis, también se vieron afectados (el llamado "diéresis secundaria"); a partir del alto alemán medio, los entornos condicionantes restantes desaparecen y /o/ y /u/ aparecen como /ø/ y /y/ en los entornos apropiados.

Eso ha llevado a una controversia sobre cuándo y cómo apareció la mutación i en estas vocales. Algunos (por ejemplo, Herbert Penzl) han sugerido que las vocales deben haber sido modificadas sin indicarlas por falta de símbolos propios y/o porque la diferencia todavía era parcialmente alofónica. Otros (como Joseph Voyles) han sugerido que la i-mutación de /o/ y /u/ era completamente analógico y apuntaba a la falta de i -mutación de estas vocales en ciertos lugares donde se esperaría, en contraste con la mutación consistente de /a/. Tal vez la respuesta esté en algún punto intermedio: i-mutación de /o/ y /u/ era de hecho fonético, ocurriendo tarde en OHG, pero luego se extendió analógicamente a los ambientes donde el condicionamiento ya había desaparecido por OHG (aquí es donde es más probable que falle la i-mutación). También debe tenerse en cuenta que se trata de una cuestión de cronología relativa: ya en la historia temprana de OHG atestiguado, se sabe que han desaparecido algunos factores de diéresis (como la /j/ después de geminadas y agrupaciones), y dependiendo de la edad de la diéresis de OHG, eso podría explicar algunos casos en los que la diéresis esperada es desaparecidos. Toda la cuestión debe ser reconsiderada ahora a la luz de la sugerencia de Fausto Cercignani de que el fenómeno de la diéresis del alto alemán antiguo produjo cambios fonémicos antes de que los factores que los desencadenaron cambiaran o desaparecieran, porque los alófonos de la diéresis cambiaron gradualmente hasta tal punto que se volvieron distintivos en el sistema fonológico de la lengua y contrastivos a nivel léxico.

Sin embargo, certificaciones esporádicas de topónimos demuestran la presencia de la diéresis secundaria ya a principios del siglo IX, lo que hace probable que todos los tipos de diéresis ya estuvieran presentes en el alto alemán antiguo, incluso si no se indicaron en el ortografía. Presumiblemente, surgieron ya a principios del siglo VIII. Ottar Grønvik, también en vista de grafías del tipo ⟨ei⟩, ⟨ui⟩ y ⟨oi⟩ en las primeras atestaciones, afirma la antigua teoría de la epéntesis, que considera el origen de las vocales con diéresis en la inserción de /j/ después de las vocales posteriores, no solo en el oeste, sino también en el germánico del norte. Fausto Cercignani prefiere la teoría de la asimilación y presenta una historia de las vocales con diéresis OHG hasta el día de hoy.

En el alemán moderno, la diéresis como marcador del plural de los sustantivos es una característica habitual del idioma y, aunque la diéresis en sí misma ya no es una fuerza productiva en alemán, se pueden crear nuevos plurales de este tipo por analogía. Asimismo, umlaut marca el comparativo de muchos adjetivos y otros tipos de formas derivadas. Debido a la importancia gramatical de tales pares, se desarrolló el diacrítico diéresis alemán, lo que hace que el fenómeno sea muy visible. El resultado en alemán es que las vocales escritas como ⟨a⟩, ⟨o⟩ y ⟨u⟩ se convierten en ⟨ä⟩, ⟨ö⟩ y ⟨ü⟩, y el diptongo ⟨au⟩ /aʊ/ se convierte en ⟨äu⟩ /ɔʏ/: Mann [hombre] "hombre" vs. Männer [ˈmɛnɐ] "men", Fuß [fuːs ] "pie" vs. Füße [ˈfyːsə] "pies", Maus [maʊs ] "ratón" vs. Mäuse [ˈmɔʏzə] "ratones".

En varios dialectos, la diéresis se volvió aún más importante como marcador morfológico del plural después del apócope del schwa final (-e); El hecho de que las vocales anteriores redondeadas se hayan vuelto no redondeadas en muchos dialectos no impide que sirvan como marcadores del plural dado que siguen siendo distintas de sus contrapartes sin diéresis (al igual que en inglés footfeet , ratónratón). El ejemplo Gast "invitado" vs. Gäst(e) "invitados" sirvió como modelo para pares analógicos como Tag "día" vs. Täg(e) "días" (vs. estándar Tage) y Brazo "brazo" vs. Ärm(e) "brazos" (vs. estándar Arme). Incluso las formas plurales como Fisch(e) "pez" que nunca habían tenido una vocal anterior redondeada en primer lugar, se interpretaron como tales (es decir, como si fueran del alto alemán medio **füsche) y condujo a formas singulares como Fusch [fʊʃ] que están atestiguados en algunos dialectos.

I-mutación en sajón antiguo

En sajón antiguo, la diéresis es mucho menos evidente que en nórdico antiguo. La única vocal que aparece regularmente delante de un /i/ o /j/ es corto /a/: gastgesti, slahanslehis. Debe haber tenido un efecto mayor que el que muestra la ortografía, ya que todos los dialectos posteriores tienen una diéresis regular de vocales largas y cortas.

I-mutación en holandés

El holandés antiguo tardío vio una fusión de /u/ y /o/, haciendo que sus resultados con diéresis también se fusionen, dando /ʏ/. El alargamiento en sílabas abiertas en el holandés medio temprano luego alargó y redujo este corto /ʏ/ a largo /øː/ (deletreado ⟨eu⟩) en algunas palabras. Esto es paralelo a la reducción de /i/ en sílabas abiertas a /eː/, como en schip ("barco") – schepen ("barcos").

En general, los efectos de la diéresis germánica en la formación plural son limitados. Una de las características fonológicas definitorias del holandés es la ausencia general de la mutación I o diéresis secundaria cuando se trata de vocales largas. A diferencia del inglés y el alemán, el holandés no palataliza las vocales largas, que están notablemente ausentes del idioma. Así, por ejemplo, donde el alemán moderno tiene fühlen /ˈfyːlən/ y el inglés tiene feel /fiːl/ (del protogermánico *fōlijaną ), el holandés estándar conserva una vocal posterior en la raíz en voelen /ˈvulə(n)/. Por lo tanto, solo dos de las vocales germánicas originales se vieron afectadas por la diéresis en holandés: /a /, que se convirtió en /ɛ/, y /u/, que se convirtió en /ʏ/ (deletreado ⟨u⟩). Como resultado de esta aparición relativamente escasa de diéresis, el holandés estándar no usa diéresis como marcador gramatical. Una excepción es el sustantivo stad "ciudad" que tiene el plural irregular con diéresis steden.

Desarrollos posteriores en el holandés medio muestran que las vocales largas y los diptongos no se vieron afectados por la diéresis en los dialectos más occidentales, incluidos los de Brabante occidental y Holanda, que fueron los más influyentes para el holandés estándar. Sin embargo, en lo que tradicionalmente se llama la Expansión de Colonia (la propagación de ciertas características del alemán occidental en los dialectos holandeses más al sureste durante el período alto medieval), los dialectos más orientales y del sureste del holandés, incluidos los más orientales de Brabantian y Sin embargo, todo el limburgués tiene diéresis de vocales largas (o en el caso del limburgués, todas las vocales posteriores redondeadas). En consecuencia, estos dialectos también hacen un uso gramatical de diéresis para formar plurales y diminutivos, al igual que la mayoría de los otros idiomas germánicos modernos. Comparar vulen /vylə(n)/ y menneke &# 34;hombrecito" de hombre.

Lenguas germánicas del norte

La situación en nórdico antiguo es complicada ya que hay dos formas de mutación i. De estos dos, sólo uno está fonologizado. La mutación I en nórdico antiguo es fonológica:

  • En Proto-Norse, si la sílaba era pesada y seguida de vocal i ()*Gastigestr, pero *staði*Sta.) o, independientemente del peso sílaba, si seguido por consonantal i ()*skunjaSkyn). La regla no es perfecta, ya que algunas sílabas ligeras todavía estaban umlauted: *kunikyn, *komikømr.
  • En Old Norse, si la siguiente sílaba contiene un Proto-Norse restante i. Por ejemplo, la raíz del singular dativo u- los talones están inmutados como la desinencia contiene un Proto-Norse i, pero el singular dativo a- los sistemas no lo es, ya que su desinencia proviene de Proto-Norse ē.

La mutación I es no fonológica si la vocal de una sílaba larga está mutada por una i sincopada. La mutación I no ocurre en sílabas cortas.

i-mutación
Original Mutated Ejemplo
ae ()ę)Fagr (fair) / fegrstr (suficiente)
auEylauss (suelo) / leysa (aflojar)
AæÁss
oøkoma (para venir) / kømr (comes)
óœróa (a fila) / rœr (rows)
uSí.arriba (up) / Yppa (para levantar)
ú.fúll (foul) / Fýla (Suciedad)
ljúga (para mentir) / lýgr (lies)
ǫøsǫkk (Se ríe) / søkkva (para hundirse)

Contenido relacionado

Lenguas caucásicas del noroeste

Dann

Infinitivo

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar