Diccionario idiomático
Un diccionario idiomático es un diccionario o libro de frases que enumera y explica modismos: palabras o frases distintivas que tienen un significado figurativo que va más allá de la semántica original de las palabras.
Modiscos
Un modismo es una frase cuyo significado no se puede deducir fácilmente del significado de sus palabras individuales. La palabra proviene del griego ἰδίωμα (idioma): el estilo distintivo de una persona en particular. El ejemplo tradicional es "kick the bucket" lo que normalmente se entiende como morir. La medida en que una frase se considera idiomática es una cuestión de grado y los hablantes nativos de inglés consideran que una frase como "pop the question" (proponer matrimonio) para ser menos idiomático que "kick the bucket".
Diccionario
Un diccionario de modismos puede ser un libro tradicional o estar expresado en otro medio, como una base de datos dentro de un software para traducción automática. Ejemplos del género incluyen Diccionario de frases y fábulas de Brewer, que explica alusiones y proverbios tradicionales, y Fowler's Modern English Usage, que fue concebido como diccionario de modismos tras la finalización del Concise Oxford English Dictionary, que a su vez contenía muchos modismos.
Algunos diccionarios multilingües de modismos están disponibles en línea. Uno de ellos es Babelite, que es de libre acceso.
El principal público lector y mercado de los diccionarios idiomáticos son las personas sordas y los estudiantes de inglés como lengua extranjera (EFL). El primer diccionario importante de modismos en inglés americano fue A Dictionary of Idioms for the Deaf; publicado en 1966 por la Escuela Americana para Sordos. Las ediciones posteriores se publicaron con el título más general de A Dictionary of American Idioms.
Estructura
Los modismos pueden variar considerablemente en su presentación. Las palabras clave pueden variar: "dedos verdes" o un "pulgar verde". La gramática puede variar: "cambiar las tornas" o "las tornas están vueltas". Una frase puede incluso reformularse por completo, simplemente siguiendo un patrón: "unos pocos galones menos que un tanque lleno" o "un bocadillo menos que un picnic". Esta variación dificulta la organización de un diccionario de modismos. Los modismos pueden organizarse en orden alfabético simple, como en The Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Se pueden agrupar por palabra clave, como en el Diccionario Longman de modismos ingleses. O se pueden agrupar por dominio para que, por ejemplo, todos los modismos basados en expresiones náuticas como "muéstrele las cuerdas" y "tres hojas al viento" se juntan.
Diccionarios bilingües
Los diccionarios bilingües tienen un problema adicional cuando se trata de modismos: además de explicar el modismo, también tienen que traducirlo. Al hacerlo, normalmente proporcionarán tanto una traducción literal como una traducción libre. Por ejemplo, la frase "se puede contar con los dedos de una mano", que significa pocos en número, puede traducirse literalmente al chino como qu zhe ke shu y, más sensatamente, como liao liao wu ji (sólo un puñado).
Contenido relacionado
Chasquidos nasales
Fragmentación de vocales
Preaspiración