Dialectos del japonés

ImprimirCitar

Los dialectos del idioma japonés se dividen en dos clados principales, oriental (incluido Tokio) y occidental (incluido Kioto), con los dialectos de Kyushu y la isla Hachijō a menudo distinguidos como ramas adicionales, este último quizás el más divergente de todos. Los idiomas ryukyuan de la prefectura de Okinawa y las islas del sur de la prefectura de Kagoshima forman una rama separada de la familia japonesa y no son dialectos japoneses, aunque a veces se los denomina como tales.

Historia

Las variantes regionales del japonés se han confirmado desde la era del antiguo japonés. El Man'yōshū, la colección de poesía japonesa más antigua que existe, incluye poemas escritos en dialectos de la capital (Nara) y el este de Japón, pero no se registraron otros dialectos. Las características registradas de los dialectos orientales rara vez fueron heredadas por los dialectos modernos, a excepción de algunas islas lingüísticas como la isla Hachijo. En la era del japonés medio temprano, solo había registros vagos como "los dialectos rurales son toscos". Sin embargo, desde la era del japonés medio tardío, las características de los dialectos regionales se habían registrado en algunos libros, por ejemplo, Arte da Lingoa de Iapam., y las características registradas eran bastante similares a los dialectos modernos. La variedad de dialectos japoneses se desarrolló notablemente durante la era del japonés moderno temprano (período Edo) porque muchos señores feudales restringieron el movimiento de personas hacia y desde otros feudos. Algunas isoglosas concuerdan con los antiguos bordes de han, especialmente en Tohoku y Kyushu. Desde el período Nara hasta el período Edo, el dialecto de Kinai (ahora Kansai central) había sido la forma estándar de facto del japonés, y el dialecto de Edo (ahora Tokio) se hizo cargo a finales del período Edo.

Con la modernización a fines del siglo XIX, el gobierno y los intelectuales promovieron el establecimiento y la difusión del idioma estándar. Los idiomas y dialectos regionales fueron menospreciados y suprimidos, por lo que los lugareños tenían un sentimiento de inferioridad sobre sus idiomas "malos" y "vergonzosos". El idioma de instrucción era el japonés estándar, y algunos maestros administraron castigos por usar idiomas no estándar, particularmente en las regiones de Okinawa y Tohoku (ver también idiomas Ryukyuan # Historia moderna y tarjeta de dialecto) como vergonha en Francia o galés no en Gales. Desde la década de 1940 hasta la de 1960, el período del nacionalismo Shōwa y el milagro económico de la posguerra, el impulso para reemplazar las variedades regionales con el japonés estándar alcanzó su punto máximo.

Ahora el japonés estándar se ha extendido por todo el país y las variedades regionales tradicionales están disminuyendo debido a la educación, la televisión, la expansión del tráfico, la concentración urbana, etc. Sin embargo, las variedades regionales no han sido reemplazadas por completo por el japonés estándar. La difusión del japonés estándar significa que las variedades regionales ahora se valoran como "nostálgicas", "conmovedoras" y marcadores de "preciosa identidad local", y muchos hablantes de dialectos regionales han superado gradualmente su sentido de inferioridad con respecto a su forma natural de hablar.. El contacto entre las variedades regionales y el japonés estándar crea nuevas formas regionales de habla entre los jóvenes, como el japonés de Okinawa.

Inteligibilidad mutua

En términos de inteligibilidad mutua, una encuesta realizada en 1967 encontró que los cuatro dialectos más ininteligibles (excluyendo los idiomas Ryūkyūan y los dialectos Tohoku) para los estudiantes del Gran Tokio son el dialecto Kiso (en las montañas profundas de la prefectura de Nagano), el dialecto Himi (en la prefectura de Toyama).), el dialecto de Kagoshima y el dialecto de Maniwa (en las montañas de la prefectura de Okayama). La encuesta se basa en grabaciones de 12 a 20 segundos de duración, de 135 a 244 fonemas, que 42 estudiantes escucharon y tradujeron palabra por palabra. Los oyentes eran todos estudiantes de la Universidad de Keio que crecieron en la región de Kanto.

Dialectociudad de osakaCiudad de KiotoTatsuta, AichiKiso, NaganoHimi, ToyamaManiwa, OkayamaŌgata, KōchiKanagi, ShimaneCiudad de KumamotoCiudad de Kagoshima
Porcentaje26,4%67,1%44,5%13,3%4,1%24,7%45,5%24,8%38,6%17,6%

Clasificación

Hay varios enfoques generalmente similares para clasificar los dialectos japoneses. Misao Tōjō clasificó los dialectos japoneses continentales en tres grupos: dialectos orientales, occidentales y Kyūshū. Mitsuo Okumura clasificó los dialectos de Kyushu como una subclase del japonés occidental. Estas teorías se basan principalmente en las diferencias gramaticales entre el este y el oeste, pero Haruhiko Kindaichi clasificó el japonés continental en tres grupos circulares concéntricos: interior (Kansai, Shikoku, etc.), medio (occidental Kantō, Chūbu, Chūgoku, etc.) y exterior (Kantō oriental, Tōhoku, Izumo, Kyushu, Hachijō, etc.) basados ​​en sistemas de acento, fonema y conjugación.

Japonés oriental y occidental

Existe una distinción principal entre el japonés oriental y el occidental. Esta es una división de larga data que ocurre tanto en el idioma como en la cultura. El mapa en el recuadro en la parte superior de esta página divide a los dos a lo largo de líneas fonológicas. Al oeste de la línea divisoria, se encuentra el acento tonal tipo Kansai más complejo; al este de la línea, se encuentra el acento tipo Tokio más simple, aunque los acentos tipo Tokio también ocurren más al oeste, al otro lado de Kansai. Sin embargo, esta isoglosa corresponde en gran medida a varias distinciones gramaticales también: Al oeste de la isoglosa de acento tonal:

  • La forma perfectiva de los verbos -u como harau 'pagar' es harōta (o haruta minoritario), en lugar de haratta oriental (y estándar)
    • La forma perfectiva de los verbos -su, como otosu 'dejar caer', también es otoita en japonés occidental (en gran parte aparte del dialecto de Kansai) frente a otoshita en japonés oriental.
  • El imperativo de los verbos -ru (ichidan) como miru 'mirar' es miyo o mii en lugar de miro oriental (o mire minoritario, aunque el dialecto de Kyushu también usa miro o mire)
  • La forma adverbial de los verbos adjetivos -i como hiroi 'ancho' es hirō (o minoría hirū) como hirōnaru, en lugar de hiroku oriental como hirokunaru
  • La forma negativa de los verbos es -nu o -n en lugar de -nai o -nee, y usa una raíz verbal diferente; por lo tanto, suru 'hacer' es senu o sen en lugar de shinai o shinee (aparte de Sado Island, que usa shinai)
  • La cópula es da en oriental y ja o ya en japonés occidental, aunque Sado, así como algunos dialectos más al oeste, como San'in, usan da [ver mapa a la derecha]
  • El verbo iru 'existir' en oriental y oru en occidental, aunque el dialecto de Wakayama usa aru y algunos subdialectos de Kansai y Fukui usan ambos.

Si bien estas isoglosas gramaticales están cerca de la línea de tono y acento dada en el mapa, no la siguen exactamente. Aparte de la isla de Sado, que tiene shinai y da orientales, todas las características occidentales se encuentran al oeste de la línea de acento tonal, aunque algunas características orientales pueden surgir de nuevo más al oeste (da en San'in, miro en Kyushu). Sin embargo, al este de la línea hay una zona de dialectos intermedios que tienen una mezcla de rasgos orientales y occidentales. El dialecto de Echigo tiene harōta, aunque no miyo, y aproximadamente la mitad también tiene hirōnaru. En Gifu, todas las características occidentales se encuentran además del acento de tono y harōta; Aichi tienemiyo y sen, y en el oeste (dialecto de Nagoya) también hirōnaru: estas características son lo suficientemente sustanciales como para que Toshio Tsuzuku clasifique el dialecto de Gifu-Aichi como japonés occidental. Western Shizuoka (dialecto Enshū) tiene miyo como su única característica japonesa occidental.

El dialecto japonés occidental de Kansai era el dialecto de prestigio cuando Kioto era la capital, y las formas occidentales se encuentran en el lenguaje literario, así como en las expresiones honoríficas del dialecto moderno de Tokio (y, por lo tanto, del japonés estándar), como el adverbial ohayō gozaimasu (no * ohayaku )., el humilde verbo existencial oru, y el educado negativo -masen (no *-mashinai).

Kyushu japonés

Los dialectos de Kyushu se clasifican en tres grupos, el dialecto Hichiku, el dialecto Hōnichi y el dialecto Satsugu (Kagoshima), y tienen varias características distintivas:

  • como se señaló anteriormente, los imperativos de estilo oriental miro ~ mire en lugar de miyo japonés occidental
  • ka -adjetivos en Hichiku y Satsugu en lugar de occidentales y orientales i -adjetivos, como en samuka para samui 'frío', kuyaka para minikui 'feo' y nukka para atsui 'caliente'
  • la nominalización y la pregunta partícula a excepción de Kitakyushu y Oita, versus occidental y oriental no, como en tottō to? para totte iru no? '¿Esto está tomado?' e iku a tai o ikuttai por iku no yo 'Iré'
  • la partícula direccional sai (e estándar y ni), aunque el dialecto de Tohoku oriental usa una partícula sa similar
  • las partículas enfáticas finales de oración tai y bai en Hichiku y Satsugu (yo estándar)
  • un listón de partículas concesivas para dakedo 'pero, sin embargo' en Hichiku y Satsugu, aunque el dialecto del este de Tohoku Aomori tiene un batte de partículas similar
  • /e/ se pronuncia [je] y palataliza s, z, t, d, como en mite [mitʃe] y sode [sodʒe], aunque esta es una pronunciación conservadora (japonés medio tardío) que se encuentra con s, z (sensei [ʃenʃei ]) en áreas dispersas por todo Japón como el dialecto Umpaku.
  • como algunos subdialectos en Shikoku y Chugoku, pero generalmente no en otros lugares, la partícula acusativa o resilaba un sustantivo: honno o honnu para hon-o 'libro', kakyū para kaki-o 'caqui'.
  • / r / a menudo se omite, para koi 'esto' versus kore japonés occidental y oriental
  • La reducción de vocales es frecuente, especialmente en las islas Satsugu y Gotō, como inu ' perro' y kuQ para kubi 'cuello' .

Gran parte de Kyushu carece de acento tonal o tiene su propio acento distintivo. El dialecto de Kagoshima es tan distintivo que algunos lo han clasificado como una cuarta rama del japonés, junto con el oriental, el occidental y el resto de Kyushu.

Hachijō Japonés

Un pequeño grupo de dialectos que se hablan en Hachijō-jima y Aogashima, islas al sur de Tokio, así como en las islas Daitō al este de Okinawa. El dialecto Hachijō es bastante divergente y, a veces, se piensa que es una rama principal del japonés. Conserva una gran cantidad de características antiguas heredadas del este de Japón.

Cladograma

Las relaciones entre los dialectos se aproximan en el siguiente cladograma:

japonés  Kyūshū Kagoshima  Hichiku  Honichi   occidental  Chugoku  umpaku  Shikoku  Kansai  Hokuriku  Oriental Tōkai–Tōsan   Kanto  interior de Hokkaidō    Tohoku  costa de Hokkaidō     idioma hachijō

Contenido relacionado

Setsuwa

Setsuwa es un género literario de Asia oriental. Se compone de mitos, leyendas, cuentos populares y...

Tanmono

Un tanmono es un rollo de tela tradicional japonesa de telar angosto. Se utiliza para hacer ropa japonesa tradicional, separadores de ambientes textiles...

Kanji

Kanji son los caracteres chinos logográficos tomados de la escritura china y utilizados en la escritura del japonés. Se convirtieron en una parte importante...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar