Despropósito lingüístico

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Uso indebido de una palabra

Un malapropismo (también llamado malapropismo, acyrologia o dogberryismo) es el uso erróneo de un palabra incorrecta en lugar de una palabra con un sonido similar, lo que resulta en una expresión sin sentido, a veces humorística. Un ejemplo es la afirmación atribuida al beisbolista Yogi Berra, con respecto a los bateadores ambidiestros: 'Golpea de ambos lados del plato. Es anfibio." Los malapropismos a menudo ocurren como errores en el habla natural y, a veces, son objeto de atención de los medios, especialmente cuando los cometen políticos u otras personas prominentes. El filósofo Donald Davidson ha dicho que los malapropismos muestran el complejo proceso a través del cual el cerebro traduce los pensamientos al lenguaje.

Los malapropismos humorísticos son los que atraen la mayor parte de la atención y los comentarios, pero los malos propismos suaves son comunes en el habla y la escritura.

Etimología

Louisa Lane Drew como Sra. Malaprop en una producción de 1895 Los Rivals

La palabra "malapropismo" (y su forma anterior, "malaprop") proviene de un personaje llamado "Sra. Malaprop" en la obra de 1775 de Richard Brinsley Sheridan The Rivals. La Sra. Malaprop con frecuencia habla mal (con un efecto cómico) al usar palabras que no tienen el significado que ella pretende pero que suenan de manera similar a las palabras que sí lo tienen. Sheridan eligió su nombre en referencia humorística a la palabra malapropos, un adjetivo o adverbio que significa "inapropiado" o "inapropiadamente", derivado de la frase francesa mal à propos (literalmente "mal colocado"). Según el Oxford English Dictionary, el primer uso registrado de "malapropos" en inglés es de 1630, y la primera persona conocida que usó la palabra "malaprop" específicamente en el sentido de "un error de habla" es Lord Byron en 1814.

El término sinónimo "Dogberryism" proviene de la obra de Shakespeare de 1598 Mucho ruido y pocas nueces en la que el personaje Dogberry pronuncia muchas malas intenciones con un efecto humorístico. Aunque Shakespeare fue un escritor anterior a Sheridan, "malaprop/malapropism" parece una acuñación anterior a "Dogberryism", que no está atestiguada hasta 1836.

Características distintivas

Una instancia de error del habla se denomina malapropismo cuando se produce una palabra que no tiene sentido o es ridícula en el contexto, pero que tiene un sonido similar al que se pretendía.

Las definiciones difieren un poco en cuanto a la causa del error. Algunos eruditos incluyen solo errores que resultan de una falla temporal para producir la palabra que pretendía el hablante. Dichos errores a veces se denominan "malapropismo de Fay-Cutler", en honor a David Fay y Anne Cutler, quienes describieron la ocurrencia de tales errores en el habla ordinaria. La mayoría de las definiciones, sin embargo, incluyen cualquier palabra real que se usa incorrecta o accidentalmente en lugar de una palabra correcta que suena similar. Esta definición más amplia a veces se llama "malapropismo clásico", o simplemente "malapropismo".

Los malapropismos se diferencian de otros tipos de errores orales o escritos, como los eggcorns o los spoonerismos, así como la producción accidental o deliberada de palabras recién inventadas (neologismos).

Por ejemplo, no es un mal propismo usar obtuso [ancho o sordo] en lugar de agudo [estrecho o afilado]; es un mal propismo usar obtuso [estúpido o tonto] cuando se quiere decir abstruso [esotérico o difícil de entender].

Los malapropismos tienden a mantener la parte del discurso de la palabra originalmente prevista. Según el lingüista Jean Aitchison, "el hallazgo de que los errores de selección de palabras conservan su parte del discurso sugiere que esta última es una parte integral de la palabra y está estrechamente unida a ella". Asimismo, las sustituciones tienden a tener el mismo número de sílabas y la misma estructura métrica (el mismo patrón de sílabas acentuadas y no acentuadas) que la palabra o frase deseada. Si el patrón de acentuación del malapropismo difiere de la palabra prevista, se pueden eliminar o insertar sílabas no acentuadas; se mantienen las sílabas acentuadas y el patrón rítmico general.

Ejemplos de ficción

La Sra. Malaprop ficticia en la obra de teatro de Sheridan The Rivals pronuncia muchos malapropismos. En el Acto 3, Escena III, ella le declara al Capitán Absoluto: "Claro, si algo reprendo en este mundo es el uso de mi lengua oracular, y ¡un buen desorden de epitafios!" Esta expresión sin sentido podría, por ejemplo, ser corregida a, "Si algo en este mundo, es el uso de mi lengua vernácula, y un buen arreglo de epítetos", —aunque estas no son las únicas palabras que se pueden sustituir para producir un pensamiento expresado apropiadamente en este contexto, y los comentaristas han propuesto otras posibles reemplazos que funcionan igual de bien.

Otros malapropismos pronunciados por la Sra. Malaprop incluyen "analfabeto de su memoria" (en lugar de "borrar"), "él es la mismísima piña de la cortesía" (en lugar de pináculo) y "ella es tan testaruda como una alegoría a orillas del Nilo" (en lugar de cocodrilo).

Los malapropismos aparecieron en muchas obras antes de que Sheridan creara el personaje de la Sra. Malaprop. William Shakespeare los usó en varias de sus obras, casi invariablemente dichas por personajes cómicos de clase baja sin educación. Mistress Quickly, la posadera asociada de Falstaff en varias obras de Shakespeare, es una usuaria habitual de malapropismos. En Mucho ruido y pocas nueces, el agente Dogberry le dice al gobernador Leonato: "Nuestro guardia, señor, ciertamente comprendió a dos personas auspiciosas".; (es decir, detuvo a dos personas sospechosas) (Acto 3, Escena V).

El malapropismo era uno de los gestos cómicos de Stan Laurel. En Sons of the Desert, por ejemplo, dice que Oliver Hardy está sufriendo un 'shakedown' nervioso. (en lugar de "ruptura"), llama al Gobernante Exaltado de su grupo el "gobernante agotado" y dice que él y Oliver son como "dos guisantes en una olla" (en lugar de "pod"); en La caja de música, sin darse cuenta le preguntó a un policía: '¿No crees que estás saltando sobre tus pasos?' que significa 'sobrepasar los límites', que tiene mucho en común con la transposición de un Spoonerismo.

Emily Litella, un personaje ficticio creado e interpretado por la comediante estadounidense Gilda Radner, utilizó el malapropismo para entretener a los espectadores en el programa de comedia nocturno Saturday Night Live, incluida una parodia en la que estaba desconcertada por el alboroto que rodeaba a " difícil situación de la joyería soviética" en lugar de "judíos soviéticos".

El comediante británico Ronnie Barker también hizo un gran uso de malapropismos deliberados en su comedia, especialmente en sketches como su 'Apelación en nombre de la Sociedad Leal para el Alivio de los Sufrimientos de Pismronunciation', que mezclaba malapropismos y palabras confusas para un efecto cómico, incluida la noticia de un discurso que "nos dio algunos gusanos bien congelados (es decir, palabras bien elegidas) en elogio de la sociedad."

Ring Lardner utilizó mucho el malapropismo para lograr un efecto cómico. Por ejemplo, en su relato corto The Young Immigrunts, el narrador de cuatro años se refiere repetidamente a los novios como "novia y melancólicos".

Archie Bunker, un personaje de la comedia de situación de la televisión estadounidense All in the Family, usaba malapropismos con frecuencia: se refiere, por ejemplo, a "judíos fuera de los muelles" (judíos ortodoxos) y el "movimiento de lubricación de mujeres" (en lugar de Liberación). Con la intención de referirse al campo médico especializado de la ginecología y al especialista en ese campo como ginecólogo, pronunciaría mal las palabras como "ingleecología" y "ecólogo de la ingle."

El personaje ficticio de Tyler Perry, Madea, es conocido por su uso dialéctico sureño de los malapropismos, que algunos críticos vinculan con el arquetipo Mammy.

El Doctor dice muchas malas palabras en Time and the Rani.

Ejemplos de la vida real

Los malapropismos no ocurren solo como recursos literarios cómicos. También ocurren como una especie de error del habla en el habla ordinaria. A menudo se citan ejemplos en los medios de comunicación.

El ex primer ministro australiano Tony Abbott afirmó una vez que nadie "es el supositorio de toda la sabiduría" (es decir, repositorio o depósito).

Del mismo modo, como se informó en New Scientist, un oficinista había descrito a un colega como "un vasto supositorio de información". El trabajador luego se disculpó por su "Miss-Marple-ismo" (es decir, malapropismo). New Scientist señaló que posiblemente sea la primera vez que alguien ha pronunciado un malapropismo para la palabra malapropismo en sí.

Bertie Ahern, ex Taoiseach de Irlanda, advirtió a su país contra "trastornar la tarta de manzana" (carrito de manzana) del éxito económico de su país.

El ex alcalde de Chicago, Richard J. Daley, se refirió a una bicicleta tándem como una "bicicleta de rabieta" e hizo mención de "Alcohólicos Unánimes" (Alcoholicos anonimos).

El jugador de béisbol del Salón de la Fama, Yogi Berra, era bien conocido por corromper el discurso, como 'Texas tiene muchos votos eléctricos', en lugar de 'votos electorales'. Berra era tan experta en tergiversar tanto las palabras como la lógica que el término "Yogismo" fue acuñado para describir sus peculiares declaraciones y observaciones, registradas por primera vez cuando fue honrado en su ciudad natal de St. Louis durante su temporada de novato con "Quiero agradecer a todos por hacer que este día sea necesario".

Se sabe que el exgobernador de Texas, Rick Perry, comúnmente pronuncia malapropismos; por ejemplo, describió a los estados como "baños de innovación y democracia" en lugar de "laboratorios".

Durante una audiencia en el Senado, el subsecretario de comunicaciones de la presidencia de Filipinas, Mocha Uson, tropezó con la frase legal "derecho contra la autoincriminación" al invocar su "derecho contra la autodiscriminación" en cambio.

El boxeador Mike Tyson, ex campeón mundial de peso pesado, cuando se le preguntó acerca de sus próximos planes momentos después de perder en una pelea por el título mundial con Lennox Lewis, declaró que "podría desvanecerme en boliviano" (olvido).

Durante la pandemia de COVID-19, se introdujo un formato de meme común en el que los usuarios de Internet fingían malapropismo sustituyendo la palabra "pandemia" con palabras que suenan similares (como "panorama", "pandemonium" o "panini"), una práctica a menudo atribuida a Black Twitter.

La congresista estadounidense Marjorie Taylor Greene utiliza malapropismos tanto en las comunicaciones dirigidas a su base como cuando se comunica con el resto del mundo, incluidas referencias a: "plato de durazno" (placa de petri), "policía de gazpacho," (gestapo), y "fragantly violado..." (flagrantemente), entre otros.

Durante el período previo a las elecciones de mitad de período de EE. UU. de 2022, el aspirante republicano al Senado estadounidense Herschel Walker fue objeto de burlas en línea después de afirmar que "esta erección se trata de la gente" (elección), durante una entrevista en Fox News.

Implicaciones filosóficas

En su ensayo "A Nice Derangement of Epitaphs", el filósofo Donald Davidson sugiere que los malapropismos revelan algo sobre cómo las personas procesan los significados de las palabras. Argumenta que la competencia lingüística no debe implicar simplemente aprender un significado establecido para cada palabra y luego aplicar rígidamente esas reglas semánticas para decodificar las expresiones de otras personas. Más bien, dice, las personas también deben hacer uso continuo de otra información contextual para interpretar el significado de las expresiones y luego modificar su comprensión del significado de cada palabra en función de esas interpretaciones.

Contenido relacionado

V

V, o v, es la vigésimo segunda y penúltima letra del alfabeto latino, utilizada en el alfabeto inglés moderno, los alfabetos de otros idiomas de Europa...

Juego de palabras transposicional

Un juego de palabras transposicional es un formato de juego de palabras complicado con dos aspectos. Implica transponer las palabras en una frase conocida o...

G

G, o g, es la séptima letra del alfabeto latino, utilizada en el alfabeto inglés moderno, los alfabetos de otros idiomas de Europa occidental y otros en...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save