Dentro de nuestras puertas

Ajustar Compartir Imprimir Citar
1920 película de Oscar Micheaux
Una restauración de Dentro de nuestras puertas basado en una transferencia de 1993 de una impresión española; esta edición incluye reconstrucciones de algunos intertítulos

Within Our Gates es una película muda estadounidense de 1920 del director Oscar Micheaux que retrata la situación racial contemporánea en los Estados Unidos a principios del siglo XX, los años de Jim Crow, el renacimiento del Ku Klux Klan, la Gran Migración de negros a las ciudades del Norte y Medio Oeste, y el surgimiento del 'Nuevo Negro'. Era parte de un género llamado películas de carreras.

La trama presenta a una mujer afroamericana que va al norte en un esfuerzo por recaudar dinero para una escuela rural en el sur profundo para niños negros pobres. Su romance con un médico negro eventualmente conduce a revelaciones sobre el pasado de su familia y su propia ascendencia europea mestiza. La película retrata la violencia racial bajo la supremacía blanca y el linchamiento de los negros. Producida, escrita y dirigida por Micheaux, es la película más antigua conocida realizada por un director afroamericano.

Trama

La película comienza con Sylvia Landry (Evelyn Preer), una joven afroamericana que visita a su prima Alma en el norte. Sylvia está esperando el regreso de Conrad ya que planean casarse. Alma también ama a Conrad. Larry, el hermanastro de Alma, intenta cortejar a Sylvia pero es rechazado. Larry mata a un jugador profesional después de hacer trampa durante un juego de póquer. Alma hace arreglos para que Conrad atrape a Sylvia en una situación aparentemente comprometedora cuando regrese. Conrad comienza a estrangular a Sylvia, pero Alma lo detiene. Conrad se va a Brasil. Sylvia regresa al Sur.

Sylvia conoce al reverendo Jacobs, un ministro que dirige una escuela rural para niños negros llamada Piney Woods School. La escuela está superpoblada y el reverendo Jacobs no puede continuar con la pequeña cantidad que el estado ofrece a los negros para la educación. Con la escuela a punto de cerrar, Sylvia se ofrece como voluntaria para regresar al norte para tratar de recaudar $5,000.

Roban el bolso de Sylvia en Boston. Un hombre llamado Dr. Vivian persigue al ladrón y recupera el bolso. Después de salir corriendo a la calle para salvar a un niño de ser atropellado, Sylvia es atropellada por el auto. Mientras se recupera en el hospital, conoce a la propietaria del automóvil, Elena Warwick, una rica filántropa. Al enterarse de la misión de Sylvia, Elena decide darle el dinero que necesita. Cuando su amiga sureña, la Sra. Stratton, intenta desanimarla, Warwick aumenta su donación a $50,000. Esta cantidad salvará la escuela y Sylvia regresará al Sur.

Rev. Jacobs pide la mano de Sylvia en matrimonio, pero Sylvia, ahora enamorada de la Dra. Vivian, se niega. Larry, huyendo de la policía, se encuentra con Sylvia e intenta chantajearla con secretos del pasado de Sylvia. En lugar de robar en la escuela en nombre de Larry, Sylvia se escapa en la noche y se dirige al norte.

Más tarde, la Dra. Vivian busca a Sylvia. Larry, que se quedó sin dinero y regresó a Alma, recibe un disparo mortal durante un intento de robo a un banco. La Dra. Vivian por casualidad termina tratando a Larry y conoce a Alma. Alma le cuenta a la Dra. Vivian sobre el pasado de Sylvia: estas escenas retrospectivas se muestran en la película. Sylvia fue adoptada y criada por una familia negra pobre, los Landry, quienes lograron brindarle una educación.

Durante su juventud, Landry mayor fue acusada injustamente del asesinato de un terrateniente blanco impopular pero rico, Gridlestone. Una turba blanca atacó a la familia Landry, linchó a los padres y persiguió a su hijo, que escapó después de que casi le dispararan. La mafia también linchó a Efrem, un sirviente de Gridlestone, a pesar de que Efrem colaboró con ellos. Sylvia escapó después de ser perseguida y atacada por el hermano de Gridlestone, quien la dominó y estuvo cerca de violarla. Al notar una cicatriz en su pecho, el hermano de Gridlestone se dio cuenta de que Sylvia era en realidad su hija mestiza, nacida de su matrimonio con una mujer negra local. Él había pagado por su educación.

Después de enterarse de su vida, la Dra. Vivian se encuentra con Sylvia; él la anima a amar a su país y a enorgullecerse de las contribuciones de los afroamericanos. Él profesa su amor por ella y la película termina con su matrimonio.

Reparto

Aún desde la película Oscar Micheaux de 1920 Dentro de nuestras puertas con Grant Gorman y Evelyn Preer
  • Evelyn Preer como Sylvia Landry
  • Floy Clements como Alma Prichard
  • James D. Ruffin como Conrad Drebert, el prometido de Sylvia
  • Jack Chenault como Larry Prichard, hermanastro de Alma
  • William Smith como Philip Gentry, un detective
  • Charles D. Lucas como el Dr. V. Vivian
  • Bernice Ladd como la Sra. Geraldine Stratton
  • Mrs. Evelyn as Mrs. Elena Warwick
  • William Starks como Jasper Landry
  • Ralph Johnson como Philip Gridlestone
  • E.G. Tatum as Efrem
  • Grant Edwards como Emil
  • Grant Gorman como Armand Gridlestone
  • Mattie Edwards
  • S.T. Jacks
  • Jimmie Cook

Antecedentes de producción

A menudo considerado en el contexto de D.W. El nacimiento de una nación de Griffith, que había aparecido cinco años antes, el proyecto de Micheaux ha sido considerado por la crítica como una película de respuesta a la de Griffith. La representación de la película del linchamiento muestra 'lo que los negros sabían y los blancos del norte se negaban a creer', volviendo la 'acusación de 'primitivismo'... de vuelta a los blancos del sur cultura".

Todavía desde Dentro de nuestras puertas, retratando el linchamiento de Jasper Landry (William Stark) y su esposa (Mattie Edwards)

También en este período fue el motín racial de Chicago de 1919, en el que turbas blancas mataron a numerosas personas negras e incendiaron distritos residenciales, dejando a miles de ciudadanos negros sin hogar. El crítico Ronald J. Green cree que Micheaux había visto que los ciudadanos negros se habían defendido en Chicago y eligió el título con una alusión al riesgo para los blancos en la futura violencia racial.

Within Our Gates fue la segunda de más de 40 películas dirigidas por Micheaux. Con un presupuesto limitado, Micheaux tuvo que usar vestuario y accesorios prestados. No tuvo oportunidad de volver a filmar escenas.

Después de haber estado perdida durante décadas, la película fue encontrada cuando se descubrió una sola copia, titulada La Negra (La mujer negra), en España en la década de 1970. Se perdió una breve secuencia en el medio de la película. Solo sobrevivieron cuatro de los intertítulos originales en inglés, el resto fue reemplazado por intertítulos en español cuando la película se distribuyó en España en la década de 1920.

En 1993, el Centro de Conservación de Imágenes en Movimiento de la Biblioteca del Congreso restauró la película lo más cerca posible del original. Scott Simmon tradujo los títulos en español de nuevo al inglés. Eliminó el material explicativo agregado para las audiencias españolas. Se inspiró en el estilo y la dicción utilizados por Micheaux en sus novelas y en los intertítulos de Body and Soul, su única película muda que sobrevivió con los intertítulos originales. La secuencia faltante se resumió con un marco de intertítulo.

Respuesta

Within Our Gates inicialmente fue rechazado por la Junta de Censores de Chicago cuando Micheaux presentó la película en diciembre de 1919. Un artículo en el Chicago Defender del 17 de enero de 1920, afirmó: "Esta es la imagen que requirió dos meses completos para pasar por las Juntas de Censura." Una semana después, el Defensor informó:

Aquellos que razonaron con el espectáculo del pasado julio en Chicago antes que ellos, declararon el espectáculo preeminentemente peligroso; mientras aquellos que razonaron con el conocimiento de las condiciones existentes, las injusticias de los tiempos, los linchamientos y desventajas de la ignorancia, determinaron que el tiempo está maduro para llevar la lección al frente.

Los críticos de la película temían que las escenas con linchamientos e intentos de violación desencadenaran violencia interracial en una ciudad aún tensa por los disturbios de julio de 1919. Los funcionarios de Omaha (que también sufrió disturbios raciales), Nueva Orleans y otras ciudades objetaron por razones similares cuando bloquearon la proyección de la película o exigieron que se cortaran esas escenas.

Cuando se estrenó en enero de 1920 en contra de los informes de la controversia, la película obtuvo una gran audiencia en Chicago. Se proyectó en versiones de diferentes cortes. Por ejemplo, un artículo en el Defender informó que el 24 de febrero de 1920, Within Our Gates se proyectaría en el States Theatre de Chicago "sin los cortes que se realizaron antes de su presentación inicial." Otra evidencia de cortes fueron fotogramas de películas existentes de escenas que no aparecían en la copia de la película sobreviviente, y los espectadores & # 39; descripciones que diferían de la versión actual de la película.

Se considera una expresión importante de la vida afroamericana en los años inmediatamente posteriores a la Primera Guerra Mundial, cuando ocurrieron violentos incidentes racistas en todo Estados Unidos, pero con mayor frecuencia en el sur. En 1992, Dentro de nuestras puertas fue seleccionada por la Biblioteca del Congreso para su conservación en el Registro Nacional de Cine de los Estados Unidos por ser "cultural, histórica y estéticamente significativa".

DJ Spooky creó una nueva partitura para la película como parte de una caja con Kino Lorber.

Estética

El trabajo de Micheaux a menudo ha sido criticado por carecer de delicadeza estética o poder artístico. Micheaux construyó Dentro de nuestras puertas para educar a su audiencia sobre el racismo, la elevación, el peonaje, los derechos de las mujeres y el "nuevo negro" urbano. surgiendo después de la Gran Migración.

Su movimiento en la trama entre Norte y Sur fue similar al de D. W. Griffith, quien usó una trama de matrimonio Norte-Sur, pero también expresó la movilidad de los pueblos durante este período. Griffith dramatizó una reunión blanca de regiones que cancelaron el legado de la Era de la Reconstrucción para dejar a los negros fuera del panorama nacional. La película de Micheaux terminó con una boda que unió a sofisticados afroamericanos del norte y del sur. Juntos, reclaman simbólicamente a toda la nación, a pesar de la discriminación contra los negros en el ejército y los disturbios raciales de 1919, que se basaron en la competencia laboral y social.

Críticos (como Jane Gaines, Ronald Green, Pearl Bowser y Louise Spence) observan cómo Micheaux intercala el linchamiento de la familia Landry con el intento de violación de Sylvia por parte de Gridlestone. Esta edición deconstruyó la ideología blanca de que el linchamiento era para castigar a los hombres negros por presuntas agresiones sexuales contra mujeres blancas. Micheaux retrató las agresiones sexuales más frecuentes de mujeres negras por parte de hombres blancos, aludiendo a la práctica histórica generalizada de que los hombres blancos se aprovechan de las esclavas negras. Se editaron otros pasajes para deconstruir las tradiciones visuales blancas y las ideologías blancas. La película también abordó varios eventos sociales y políticos actuales, incluida la muerte de Theodore Roosevelt, las contribuciones de los soldados afroamericanos a la guerra y los debates en el Senado de los Estados Unidos sobre las leyes de Jim Crow y el trabajo forzado en el Sur.

Representación del racismo

La película retrata varios aspectos de la sociedad afroamericana contemporánea. Los héroes y heroínas incluyeron a Sylvia Landry y el reverendo Jacobs, criminales como Larry y "lacayos" como un ministro al que apoyó la Sra. Stafford, que alentó a los afroamericanos a rechazar el sufragio. El crítico Ronald J. Green sugiere que Bernice Ladd como la Sra. Statton representa una 'figura de Lillian Gish', refiriéndose a su papel en El nacimiento de una nación. Statton es retratado como racista y antifeminista. Green señala que Micheaux pretendía los vínculos entre las películas y eligió a Ladd en parte por su parecido físico con Gish. Al principio de Within Our Gates, Micheaux utiliza el personaje de la Sra. Geraldine Stratton, una rica mujer blanca del sur, para representar la realidad de la vida estadounidense, no un mundo donde no hay gente blanca. Mrs. Stratton encarna la esencia del prejuicio sureño; como resultado de su temor de que las mujeres negras reciban el derecho al voto, se opone al sufragio femenino. Con el uso de técnicas cinematográficas, el espectador mira por encima del hombro de la Sra. Stratton mientras lee un artículo de periódico titulado "Propuesta de ley para detener a los negros". Este artículo explica que el senador de Mississippi James K. Vardaman ha propuesto un proyecto de ley para negar la Decimoquinta Enmienda. Vardaman justifica su acción afirmando: "desde la planta de sus pies planos hasta la coronilla de su cabeza, los negros son indudablemente seres inferiores, por lo tanto, ¿cómo podemos en conciencia permitirles votar?"

Efrem, un sirviente de Gridlestone, denunció al Sr. Landry como el asesino, aunque no fue testigo del crimen. Anulando la relación que Efrem creía tener con los blancos, una turba lo linchó cuando no pudo encontrar a los Landry.

El personaje de Old Ned justifica el sistema racial actual como el plan ordenado por Dios; ser pobre y sin educación son atributos que llevarán a los afroamericanos al cielo. Predica a su congregación que "los blancos, con toda su educación, todas sus riquezas, caerán casi todos en el infierno eterno, mientras que nuestra raza, carente de estos vicios y cuyas almas son más puras, la mayoría ascenderá al infierno". el cielo." En una de las escenas más desgarradoras y provocadoras de la película, Old Ned, después de humillarse en una habitación llena de blancos, cierra la puerta y pasa de ser un bufón sonriente a un negro asqueado. Todo ha sido una actuación. El viejo Ned le dice a la cámara: "Otra vez, he vendido mi primogenitura". Todo por un miserable potaje." Desesperanzado e insatisfecho, afirma: 'Negros y blancos: todos son iguales. En cuanto a mí, miserable pecador, el infierno es mi destino." Los personajes del tío Tom son un elemento básico en los principales medios de comunicación. Como Old Ned se reprende a sí mismo, Micheaux insinúa que estos personajes son menos que un hombre.