Deletreo manual

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Forma de comunicación usando una o ambas manos
American manual alphabet chart
Alfabeto manual americano, como se utiliza en American Sign Language

El deletreo manual (o dactilología) es la representación de las letras de un sistema de escritura, y en ocasiones de sistemas numéricos, utilizando únicamente las manos. Estos alfabetos manuales (también conocidos como alfabetos de dedos o alfabetos de manos) se han utilizado a menudo en la educación para sordos y posteriormente se han adoptado como una parte distinta de varias lenguas de señas. Hay unos cuarenta alfabetos manuales en todo el mundo. Históricamente, los alfabetos manuales han tenido una serie de aplicaciones adicionales, incluido el uso como cifrados, como mnemónicos y en entornos religiosos silenciosos.

Formas de alfabetos manuales

Al igual que con otras formas de comunicación manual, el deletreo manual se puede comprender de forma visual o táctil. La forma visual más simple de deletrear con los dedos es trazar la forma de las letras en el aire y la forma táctil más simple es trazarlas en la mano. El deletreo manual puede ser con una sola mano, como en el lenguaje de señas americano, el lenguaje de señas francés y el lenguaje de señas irlandés, o se puede hacer con las dos manos, como en el lenguaje de señas británico.

Deletreo dactilológico en lengua de señas

Los educadores han introducido el deletreo manual en ciertos lenguajes de señas y, como tal, tiene algunas propiedades estructurales que son diferentes a los signos de motivación visual y de múltiples capas que son típicos en los lenguajes de señas para sordos. En muchos sentidos, el deletreo manual sirve como puente entre el lenguaje de señas y el lenguaje oral que lo rodea.

El deletreo manual se usa en diferentes lenguajes de señas y se registra para diferentes propósitos. Se puede usar para representar palabras de un idioma oral que no tiene un equivalente de signos o para enfatizar o aclarar o cuando se enseña o aprende un lenguaje de signos.

En el lenguaje de señas americano (ASL), se escriben con los dedos más elementos léxicos en conversaciones informales que en señas formales o narrativas. Las diferentes comunidades de habla de lenguaje de señas utilizan el deletreo manual en mayor o menor grado. En el extremo superior de la escala, el deletreo manual representa aproximadamente el 8,7% de las señas casuales en ASL y el 10% de las señas casuales en Auslan. La proporción es mayor en los firmantes de mayor edad. Al otro lado del mar de Tasmania, se descubrió que solo el 2,5% del corpus del lenguaje de señas de Nueva Zelanda era deletreo manual. El deletreo manual no se convirtió en parte de NZSL hasta la década de 1980. Antes de eso, las palabras se podían deletrear o inicializar trazando letras en el aire. El deletreo manual no parece usarse mucho en los lenguajes de señas de Europa del Este, excepto en las escuelas, y también se dice que el lenguaje de señas italiano usa muy poco deletreo manual, y principalmente para palabras extranjeras. Los lenguajes de señas que no utilizan el deletreo manual incluyen Kata Kolok y Ban Khor Sign Language.

La velocidad y la claridad del deletreo manual también varían entre las diferentes comunidades de señas. En el lenguaje de señas italiano, las palabras deletreadas a mano se producen con relativa lentitud y claridad, mientras que el deletreo manual en el lenguaje de señas británico estándar (BSL) suele ser rápido, por lo que las letras individuales se vuelven difíciles de distinguir y la palabra se capta con el movimiento general de la mano. La mayoría de las letras del alfabeto BSL se producen con dos manos, pero cuando una mano está ocupada, la mano dominante puede deletrear con los dedos una mano subordinada imaginaria y la palabra puede reconocerse por el movimiento. Al igual que con las palabras escritas, la primera y la última letra y la longitud de la palabra son los factores más significativos para el reconocimiento.

Cuando las personas que dominan el lenguaje de señas leen el deletreo manual, por lo general no miran la(s) mano(s) del firmante, sino que mantienen el contacto visual, como es normal en el lenguaje de señas. A las personas que están aprendiendo a deletrear con los dedos a menudo les resulta imposible entenderlo usando solo su visión periférica y deben mirar directamente a la mano de alguien que está deletreando con los dedos. A menudo, también deben pedirle al firmante que deletree con los dedos lentamente. Con frecuencia se necesitan años de práctica expresiva y receptiva para volverse hábil con el deletreo manual.

Familias de alfabetos manuales en lengua de signos

Relación entre los alfabetos manuales de los lenguajes de signos, expresados como una red filogenética

Poder et al. (2020) realizaron un estudio de datos a gran escala sobre la evolución y el carácter contemporáneo de 76 alfabetos manuales (MA) actuales y desaparecidos de lenguajes de señas, postulando la existencia de ocho grupos: un grupo afgano-jordano, un grupo de origen austriaco (con un subgrupo danés), un grupo de origen británico, un grupo de origen francés, un grupo polaco, un grupo ruso, un grupo español y un grupo sueco. En particular, varias versiones desaparecidas de los alfabetos manuales alemán, austriaco, húngaro y danés formaban parte del grupo de origen austriaco, mientras que las maestrías actuales de estos lenguajes de señas están estrechamente relacionadas con la lengua de señas francesa, estadounidense, internacional y otras maestrías en el idioma francés. Grupo de origen. La maestría en lengua de señas de Letonia colgaba en algún lugar entre los grupos polaco y ruso, la lengua de señas finlandesa (que pertenece a la familia de la lengua de señas sueca) tenía una maestría de origen francés, mientras que la lengua de señas indo-paquistaní (cuyo léxico y gramática tienen orígenes) utiliza actualmente un alfabeto manual de dos manos de origen británico.

Yoel (2009) demostró que el lenguaje de señas estadounidense está influyendo en el léxico y la gramática del lenguaje de señas marítimo de varias maneras, incluido el hecho de que el alfabeto manual de dos manos original de BANZSL ya no se usa en los marítimos y ha sido reemplazado por el alfabeto manual americano de una mano, que ha estado influyendo en la lexicalización. Aunque todos los participantes en su encuesta habían aprendido y aún podían producir el deletreo manual BANSZL, tenían dificultades para hacerlo, y todos los participantes indicaron que había pasado mucho tiempo desde la última vez que lo usaron.

Con una sola mano

Holandés manual

Se utilizan dos familias de alfabetos manuales para representar el alfabeto latino en el mundo moderno. El más común de los dos se produce principalmente en una mano y se remonta a los signos alfabéticos utilizados en Europa desde al menos principios del siglo XV.

Algunas representaciones manuales de alfabetos no romanos, como el chino, el japonés, el devanagari (por ejemplo, el alfabeto manual nepalí), el hebreo, el griego, el tailandés y el ruso, se basan hasta cierto punto en el alfabeto latino de una mano descrito anteriormente. En algunos casos, sin embargo, la "base" es más teoría que práctica. Así, por ejemplo, en el silabario manual japonés solo las cinco vocales (ア /a/, イ /i/, ウ /u/, エ /e/, オ /o/) y la Ca (consonante más " a' vocal) letras (カ /ka/, サ /sa/, ナ /na/, ハ /ha/, マ /ma/, ヤ /ya/, ラ /ra/, ワ /wa/, pero notablemente no タ /ta/, que parecería un gesto algo grosero) derivan del alfabeto manual estadounidense. En el lenguaje de señas nepalí, solo cuatro "letras" se derivan del alfabeto manual estadounidense: अ /a/, ब /b/, म /m/ y र /r/).

El alfabeto manual yugoslavo representa caracteres del alfabeto cirílico serbio, así como del alfabeto latino de Gaj.

Alfabeto manual de Ucrania

Los alfabetos manuales basados en el alfabeto árabe, la escritura etíope Ge'ez y la escritura coreana Hangul utilizan formas manuales que son representaciones más o menos icónicas de los caracteres en el sistema de escritura.

A dos manos

British Sign Language Chart Colouring Picture
British Sign Language usa un alfabeto de dos manos

Varias comunidades sordas utilizan alfabetos manuales a dos manos; uno de esos alfabetos es compartido por los usuarios del lenguaje de señas británico, Auslan y el lenguaje de señas de Nueva Zelanda (conocidos colectivamente como la familia de idiomas BANZSL) y otro se usa en el lenguaje de señas turco. Algunas de las letras están representadas por formas icónicas y en los idiomas BANZSL las vocales se representan señalando con la punta de los dedos.

Las letras están formadas por una mano dominante, que está encima o al lado de la otra mano en el punto de contacto, y una mano subordinada, que usa la misma forma de la mano o una más simple que la mano dominante. Tanto la mano izquierda como la derecha pueden ser dominantes. En una forma táctil modificada utilizada por personas sordociegas, la mano del firmante actúa como la mano dominante y la mano del receptor se convierte en la mano subordinada.

Algunos signos, como el signo comúnmente utilizado para la letra C, pueden ser de una sola mano.

Historia de los alfabetos manuales

Alfabeto manual latino

Algunos escritores han sugerido que el cuerpo y las manos se usaban para representar alfabetos en la antigüedad griega, romana, egipcia y asiria. Ciertamente, el "cálculo de los dedos" los sistemas estaban muy extendidos y eran capaces de representar números hasta 10.000; todavía están en uso hoy en día en partes del Medio Oriente. La práctica de sustituir letras por números y viceversa, conocida como gematria, también era común, y es posible que las dos prácticas se combinaran para producir un alfabeto de cálculo digital. El alfabeto manual más antiguo conocido, descrito por el monje benedictino Beda en el siglo VIII en Northumbria, hizo precisamente eso. Si bien se desconoce el propósito habitual de los alfabetos de dedos latinos y griegos descritos por Beda, es poco probable que las personas sordas los hayan utilizado para comunicarse, a pesar de que Beda perdió la audición más adelante en su vida. La historiadora Lois Bragg concluye que estos alfabetos eran "solo un juego de libros".

1494 ilustración de un alfabeto de dedos y sistema de conteo originalmente descrito por Bede en 710. El alfabeto griego está representado, con tres letras adicionales que hacen un total de 27, por las tres primeras columnas de números. Las dos primeras columnas se producen en la mano izquierda, y las dos columnas siguientes a la derecha. Luca Pacioli modificó el alfabeto de dedo a la forma mostrada anteriormente, donde los apretones de manos para 1 y 10 en la mano izquierda corresponden a los 100 y 1000s a la derecha.

A partir de R. A. S. Macalister en 1938, varios escritores han especulado que la escritura Ogham irlandesa del siglo V, con su sistema alfabético quinario, se derivó de un alfabeto de dedos anterior incluso a Beda.

Los monjes europeos desde al menos la época de Beda han hecho uso de formas de comunicación manual, incluidos los gestos alfabéticos, por varias razones: comunicación entre el monasterio mientras se observan los votos de silencio, administrar a los enfermos y como recursos mnemotécnicos.. También pueden haber sido utilizados como cifrados para comunicaciones discretas o secretas. Se pueden ver claros antecedentes de muchos de los alfabetos manuales en uso en la actualidad desde el siglo XVI en libros publicados por frailes en España e Italia. Al mismo tiempo, monjes como el benedictino Fray Pedro Ponce de León comenzaron a instruir a los niños sordos de mecenas adinerados —en algunos lugares, la alfabetización era un requisito para el reconocimiento legal como heredero— y los alfabetos manuales encontraron un nuevo propósito. Originalmente formaban parte de los primeros sistemas de boca y mano conocidos. El primer libro sobre educación de los sordos, publicado en 1620 por Juan Pablo Bonet en Madrid, incluía un relato detallado del uso de un alfabeto manual para enseñar a leer y hablar a los alumnos sordos.

Este alfabeto fue adoptado por la escuela para sordos Abbé de l'Épée's en París en el siglo XVIII y luego se extendió a las comunidades sordas de todo el mundo en los siglos XIX y XX a través de educadores que lo habían aprendido en París. Con el tiempo han surgido variaciones provocadas por los cambios fonéticos naturales que se han producido con el tiempo, las adaptaciones de las formas escritas locales con caracteres especiales o signos diacríticos (que a veces se representan con la otra mano) y la evitación de formas manuales consideradas obscenas en algunas culturas.

Mientras tanto, en Gran Bretaña, los alfabetos manuales también se usaban para varios propósitos, como la comunicación secreta, hablar en público o para la comunicación de personas sordas. En 1648, John Bulwer describió al 'Maestro Babington', un hombre sordo experto en el uso de un alfabeto manual, 'confundido en las articulaciones de sus dedos', cuya esposa podía conversar con él fácilmente., incluso en la oscuridad mediante el uso de signos táctiles. En 1680, George Dalgarno publicó Didascalocophus, o El tutor del hombre sordo y mudo, en el que presentaba su propio método de educación de los sordos, incluido un alfabeto artropológico. Charles de La Fin publicó un libro en 1692 que describe un sistema alfabético en el que señalar una parte del cuerpo representaba la primera letra de la parte (por ejemplo, Brow=B), y las vocales se ubicaban en la punta de los dedos como en los otros sistemas británicos. Describió códigos tanto para inglés como para latín.

Las vocales de estos primeros alfabetos manuales británicos, en las puntas de los dedos, han sobrevivido en los alfabetos contemporáneos que se utilizan en el lenguaje de señas británico, el auslan y el lenguaje de señas de Nueva Zelanda. Las primeras imágenes impresas conocidas de consonantes del alfabeto moderno de dos manos aparecieron en 1698 con Digiti Lingua, un folleto de un autor anónimo que no podía hablar. Sugirió que el alfabeto manual también podría ser utilizado por mudos, para el silencio y el secreto, o simplemente como entretenimiento. Nueve de sus letras se pueden rastrear a alfabetos anteriores, y 17 letras del alfabeto moderno de dos manos se pueden encontrar entre los dos conjuntos de 26 formas de manos representadas.

Galería

Grabaciones de de las letras y arte para enseñar a hablar a los mudos (Bonet, 1620):

Contenido relacionado

Alfabetización equilibrada

La alfabetización equilibrada es una teoría de la enseñanza de la lectura y la escritura que surgió en la década de 1990 y tiene una variedad de...

Equipo de produccion

Teleplay

Más resultados...
Tamaño del texto: