Cumbres borrascosas

Ajustar Compartir Imprimir Citar

Cumbres Borrascosas es una novela de 1847 de Emily Brontë, publicada inicialmente bajo su seudónimo Ellis Bell. Se trata de dos familias de la nobleza terrateniente que viven en los páramos de West Yorkshire, los Earnshaw y los Linton, y sus turbulentas relaciones con los Earnshaw. hijo adoptivo, Heathcliff. La novela estuvo influenciada por el romanticismo y la ficción gótica.

Cumbres Borrascosas ahora se considera ampliamente como una de las mejores novelas jamás escritas en inglés, pero las críticas contemporáneas estaban polarizadas. Fue controvertido por sus representaciones de crueldad mental y física, incluido el abuso doméstico, y por sus desafíos a la moralidad victoriana y los valores religiosos y sociales.

Cumbres Borrascosas fue aceptado por el editor Thomas Newby junto con Agnes Grey de Anne Brontë antes del éxito de la novela de su hermana Charlotte. Jane Eyre, pero se publicaron más tarde. Después de la muerte de Emily, Charlotte editó una segunda edición de Cumbres Borrascosas, que se publicó en 1850. Inspiró una variedad de adaptaciones en varios medios, incluida la cantautora inglesa Kate Bush.;s canción del mismo nombre.

Trama

Apertura

En 1801, el Sr. Lockwood, el nuevo inquilino de Thrushcross Grange en Yorkshire, visita a su arrendador, Heathcliff, en su remota granja de páramos, Cumbres Borrascosas. Allí conoce a una joven reservada (más tarde identificada como Cathy Linton), Joseph, un sirviente cascarrabias, y Hareton, un tipo sin educación, que se presenta como tal. Todos son hoscos e inhóspitos. Cubierto de nieve por la noche, Lockwood lee el diario de la antigua habitante de su habitación, Catherine Earnshaw, y tiene una pesadilla en la que una fantasmal Catherine suplica entrar por la ventana. Despertado por los gritos de miedo de Lockwood, Heathcliff está preocupado.

Lockwood luego regresa a Thrushcross Grange en medio de una fuerte nevada, se enferma por el frío y queda postrado en cama. Mientras se recupera, el ama de llaves de Lockwood, Ellen 'Nelly' Dean le cuenta la historia de la extraña familia.

El cuento de Nelly

Treinta años antes, los Earnshaw vivían en Cumbres Borrascosas con sus hijos, Hindley y Catherine, y una sirvienta, la propia Nelly. Al regresar de un viaje a Liverpool, Earnshaw trae a casa a un joven huérfano al que llama Heathcliff; Earnshaw trata al niño como su favorito. Descuida a sus propios hijos, especialmente después de la muerte de su esposa. Hindley vence a Heathcliff, quien gradualmente se vuelve amigo cercano de Catherine.

Hindley se va a la universidad y regresa como el nuevo maestro de Cumbres Borrascosas tras la muerte de su padre tres años después. Él y su nueva esposa Frances permiten que Heathcliff se quede, pero solo como sirviente.

La subida a la granja arruinada Top Withens, pensó haber inspirado la casa de los Earnshaws en Wuthering Heights

Heathcliff y Catherine espían a Edgar Linton y su hermana Isabella, niños que viven cerca de Thrushcross Grange. Catherine es atacada por su perro y los Linton la acogen y envían a Heathcliff a casa. Cuando los Linton los visitan, Hindley y Edgar se burlan de Heathcliff; se produce una pelea. Heathcliff está encerrado en el ático y jura venganza.

Frances muere después de dar a luz a un hijo, Hareton. Dos años después, Catherine se compromete con Edgar. Ella le confiesa a Nelly que ama a Heathcliff e intentará ayudarlo, pero no puede casarse con él debido a su bajo estatus social. Nelly le advierte contra el plan. Heathcliff escucha parte de la conversación y, sin entender el corazón de Catherine, huye de la casa. Catherine cae enferma, angustiada.

Tres años después de su partida, con Edgar y Catherine casados mientras tanto, Heathcliff regresa inesperadamente, ahora un caballero rico. Alienta el enamoramiento de Isabella por él como una forma de vengarse de Catherine. Enfurecido por la presencia constante de Heathcliff en Thrushcross Grange, Edgar corta el contacto. Catherine responde encerrándose en su habitación y negándose a comer; embarazada del hijo de Edgar, nunca se recupera por completo. En Cumbres Borrascosas, Heathcliff juega con Hindley, quien le hipoteca la propiedad para pagar sus deudas. Heathcliff se fuga con Isabella, pero la relación falla y pronto regresan.

Cuando Heathcliff descubre que Catherine se está muriendo, la visita en secreto. Ella muere poco después de dar a luz a una hija, Cathy, y Heathcliff se enfurece, invocando a su fantasma para que lo persiga mientras viva. Isabella huye al sur donde da a luz al hijo de Heathcliff, Linton. Hindley muere seis meses después, dejando a Heathcliff como maestro de Cumbres Borrascosas.

Doce años más tarde, tras la muerte de Isabella, Linton, todavía enfermizo, vuelve a vivir con su tío Edgar en Grange, pero Heathcliff insiste en que su hijo debe vivir con él. Cathy y Linton (respectivamente en Grange y Cumbres Borrascosas) desarrollan gradualmente una relación. Heathcliff planea asegurarse de que se casen y, tras la muerte de Edgar, exige que la pareja se mude con él. Se vuelve cada vez más salvaje y revela que la noche en que Catherine murió, cavó su tumba y desde entonces ha estado plagado de su fantasma. Cuando Linton muere, Cathy no tiene más opción que quedarse en Cumbres Borrascosas.

Habiendo llegado al presente, la historia de Nelly concluye.

Finalización

Lockwood se cansa de los páramos y se muda. Ocho meses después llega a Cumbres Borrascosas mientras viaja por la zona. Vuelve a ver a Nelly, que ahora es ama de llaves en Cumbres Borrascosas. Ella informa que Cathy ha estado enseñando a Hareton a leer. Heathcliff estaba teniendo visiones de la muerta Catherine; evitó a los jóvenes, diciendo que no podía soportar ver los ojos de Catherine, que ambos compartían, mirándolo. Había dejado de comer y unos días después lo encontraron muerto en la antigua habitación de Catherine.

En el presente, Lockwood se entera de que Cathy y Hareton planean casarse y mudarse a Grange. Joseph se queda a cargo de Cumbres Borrascosas en declive. Nelly dice que los lugareños han visto los fantasmas de Catherine y Heathcliff deambulando juntos por el extranjero. Lockwood pasa por las tumbas de Catherine, Edgar y Heathcliff y está convencido de que finalmente están en paz.

Árbol genealógico

Los nombres entre corchetes están implícitos en lugar de ser usados explícitamente por el autor.

Mrs. EarnshawMr Earnshaw[Sr. Linton]Mr Linton
Frances [Earnshaw]Hindley EarnshawCatherine EarnshawEdgar LintonIsabella LintonHeathcliff
Hareton Earnshaw
m. 1803
Cathy LintonLinton Heathcliff
m. 1801

Personajes

Historial de publicaciones

Edición de 1847

El texto original publicado por Thomas Cautley Newby en 1847 está disponible en línea en dos partes. La novela se publicó por primera vez junto con Agnes Grey de Anne Brontë en un formato de tres volúmenes: Cumbres Borrascosas llenó los dos primeros volúmenes y Agnes Grey< /i> compuso el tercero.

Edición de 1850

En 1850, Charlotte Brontë editó el texto original de la segunda edición de Cumbres Borrascosas y también le proporcionó su prólogo. Abordó la puntuación y la ortografía defectuosas, pero también diluyó el dialecto pesado de Yorkshire de Joseph. Escribiendo a su editor, W. S. Williams, dijo que

Me parece aconsejable modificar la ortografía de los discursos del viejo sirviente José; porque aunque, como está, hace exactamente el dialecto de Yorkshire a un oído de Yorkshire, sin embargo estoy seguro que los sureños deben encontrarlo ininteligible; y así uno de los personajes más gráficos del libro se pierde en ellos.

Irene Wiltshire, en un ensayo sobre el dialecto y el habla, examina algunos de los cambios que hizo Charlotte.

Respuesta crítica

Reseñas contemporáneas

Las primeras reseñas de Cumbres Borrascosas fueron mixtas en su evaluación. La mayoría de los críticos reconocieron el poder y la imaginación de la novela, pero quedaron desconcertados por la trama y objetaron el salvajismo y el egoísmo de los personajes. En 1847, cuando la crítica literaria otorgaba gran importancia a los antecedentes de un autor, muchos críticos estaban intrigados por la autoría de las novelas de Bell.

La revisión de Atlas lo calificó como una "historia extraña y poco artística", pero comentó que cada capítulo parece contener una "especie de poder fuerte".

Graham's Lady Magazine escribió: "Cómo un ser humano podría haber intentado un libro como el presente sin suicidarse antes de haber terminado una docena de capítulos, es un misterio. Es un compuesto de depravación vulgar y horrores antinaturales.

The American Whig Review escribió:

Respetar un libro tan original como este, y escrito con tanto poder de imaginación, es natural que haya muchas opiniones. De hecho, su poder es tan predominante que no es fácil después de una lectura apresurada analizar sus impresiones para hablar de sus méritos y deméritos con confianza. Hemos sido tomados y llevados a través de una nueva región, un desperdicio melancólico, con aquí y allí parches de belleza; han sido llevados en contacto con feroces pasiones, con extremos de amor y odio, y con dolor que ninguno menos los que han sufrido pueden entender. Esto no se ha logrado con facilidad, pero con un desprecio malintencionado por las decencias del lenguaje, y en un estilo que podría parecerse al de un agricultor de Yorkshire que debería haber procurado erradicar su provincialismo tomando lecciones de un hombre de pie de Londres. Hemos tenido muchos tristes moretones y tumbles en nuestro viaje, sin embargo fue interesante, y a la larga estamos seguros llegados a una feliz conclusión."

Periódico semanal de Douglas Jerrold escribió:

Wuthering Heights es una especie extraña de libro, que hace frente a toda crítica regular; sin embargo, es imposible comenzar y no terminarlo; y es tan imposible dejarla a un lado después y no decir nada. In Wuthering Heights el lector está conmocionado, disgustado, casi enfermizado por detalles de crueldad, inhumanidad, y el odio y venganza más diabólicas, y anon vienen pasajes de testimonio poderoso al poder supremo del amor – incluso sobre demonios en la forma humana. Las mujeres en el libro son de una extraña naturaleza fiendish-angelica, equivalente, y terrible, y los hombres son indescriptibles fuera del libro mismo.... Le recomendamos encarecidamente a todos nuestros lectores que aman la novedad para obtener esta historia, porque podemos prometerles que nunca han leído nada como ella antes. Es muy desconcertante y muy interesante....

La examinadora escribió:

(feminine)

Este es un libro extraño. No es sin evidencias de poder considerable: pero, en su conjunto, es salvaje, confundido, desvinculado e improbable; y las personas que componen el drama, que es lo suficientemente trágico en sus consecuencias, son salvajes más rudos que los que vivían antes de los días de Homero.

El Mundo Literario escribió:

En toda la historia no se produce un solo rasgo de carácter que puede dirigir nuestra admiración, no uno de los sentimientos finos de nuestra naturaleza parece haber formado parte en la composición de sus principales actores. A pesar de la desagradable coaresidad de gran parte del diálogo, y las improbabilidades de gran parte de la trama, estamos llenos de hechizos.

El poeta y pintor inglés Dante Gabriel Rossetti admiró el libro y escribió en 1854 que era "la primera novela que leí en mucho tiempo, y la mejor (en cuanto a potencia y estilo sonoro) por dos edades, excepto Sidonia", pero, en la misma carta, también se refirió a él como "un demonio de un libro - un monstruo increíble [...] La acción está puesto en el infierno, solo que parece que los lugares y las personas tienen nombres en inglés allí.

Siglo XX

Hasta finales del siglo XIX, "Jane Eyre era considerada la mejor de las hermanas Brontë' novelas". Esta visión comenzó a cambiar en la década de 1880 con la publicación de la biografía de Emily de A. Mary F. Robinson en 1883.

La novelista modernista Virginia Woolf afirmó la grandeza de Cumbres Borrascosas en 1925:

Wuthering Heights es un libro más difícil de entender que Jane EyrePorque Emily era más poeta que Charlotte... Ella miró a un mundo entero en desorden gigante y sintió dentro de ella el poder de unirlo en un libro. Esa gigantesca ambición es sentirse a lo largo de la novela... Es esta sugerencia de poder subyacente las apariciones de la naturaleza humana y elevarlas a la presencia de la grandeza que da al libro su enorme estatura entre otras novelas.

Del mismo modo, el contemporáneo de Woolf, John Cowper Powys, se refirió en 1916 a la "tremenda visión" de Emily Brontë.

En 1926, el trabajo de Charles Percy Sanger sobre la cronología de Cumbres Borrascosas "afirmó el arte literario de Emily y la planificación meticulosa de la novela y refutó a Charlotte' s presentación de su hermana como una artista inconsciente que 'no sabía lo que había hecho'." Sin embargo, para un crítico posterior, Albert J. Guerard, "es una novela espléndida e imperfecta sobre la que Brontë pierde el control de vez en cuando".

Aún así, en 1934, Lord David Cecil, escribiendo en Early Victorian Novelists, comentó "que Emily Brontë no fue apreciada adecuadamente; incluso sus admiradores la veían como un 'genio desigual'," y en 1948 F. R. Leavis excluyó Cumbres Borrascosas de la gran tradición de la novela inglesa porque era "una especie de deporte", una anomalía con "algunos influencia de un tipo esencialmente indetectable.'"

Siglo XXI

Escribiendo en The Guardian en 2003, el escritor y editor Robert McCrum colocó a Cumbres Borrascosas en el número 17 en su lista de las 100 mejores novelas de todos los tiempos. Y en 2015 la colocó en el puesto 13 de su lista de las 100 mejores novelas escritas en inglés. Dijo que

Wuthering Heights libera energías extraordinarias nuevas en la novela, renueva su potencial, y casi reinventa el género. El alcance y la deriva de su imaginación, su apasionada exploración de un amor fatal pero regenerativo, y su brillante manipulación del tiempo y el espacio lo pusieron en una liga propia.

Escribiendo para BBC Culture en 2015, la autora y crítica de libros Jane Ciabattari encuestó a 82 críticos de libros de fuera del Reino Unido y presentó a Cumbres Borrascosas como el número 7 en la lista resultante de las 100 mejores novelas británicas.

En 2018, Penguin presentó una lista de 100 libros clásicos de lectura obligada y colocó a Cumbres Borrascosas en el número 71, diciendo: "Ampliamente considerado un elemento básico de la ficción gótica y el canon literario inglés, este libro ha inspirado a muchas generaciones de escritores, y seguirá haciéndolo".

Escribiendo en The Independent, la periodista y autora Ceri Radford y el presentador de noticias, periodista y productor de televisión Chris Harvey incluyeron Cumbres Borrascosas en una lista de los 40 mejores libros para leer durante el encierro. Harvey dijo que 'es imposible imaginar que esta novela alguna vez provoque un sueño tranquilo; La visión de la naturaleza de Emily Brontë arde con poesía.

Configuración

El novelista John Cowper Powys señala la importancia del escenario:

Con ese escenario singular y forlorn —el paisaje de los páramos de Yorkshire alrededor de su casa—[Emily Brontë] fue, sin embargo, en la parte más flexible de su naturaleza curiosa influyó invetedamente. Ella no describe precisamente este paisaje, no de ninguna manera... pero se hundió tan profundamente en ella que todo lo que escribió fue afectado por él y lleva su huella desolada e imaginativa."

Del mismo modo, Virginia Woolf sugiere la importancia del paisaje de Haworth en Yorkshire para la visión poética de Emily y Charlotte Brontë:

[Quien] si eligen escribir en prosa, [fueron] intolerantes de sus restricciones. Por lo tanto es que tanto Emily como Charlotte siempre están invocando la ayuda de la naturaleza. Ambos sienten la necesidad de un símbolo más poderoso de las vastas y sombrías pasiones en la naturaleza humana que las palabras o las acciones pueden transmitir. Se apoderaron de los aspectos de la tierra que eran más parecidos a lo que ellos mismos sentían o imputed a sus personajes, y por lo tanto sus tormentas, sus páramos, sus hermosos espacios del tiempo de verano no son adornos aplicados para decorar una página aburrida o mostrar los poderes de observación del escritor, llevan la emoción y iluminan el significado del libro.

Cumbres Borrascosas es una casa antigua en lo alto de los páramos Pennine de West Yorkshire. La primera descripción la proporciona Lockwood, el nuevo inquilino del cercano Thrushcross Grange:

Wuthering Heights es el nombre de la vivienda del Sr. Heathcliff, "reuniendo" siendo un adjetivo provincial significativo, descriptivo del tumulto atmosférico al que su estación está expuesta en clima tormentoso. La ventilación pura y robusta que deben tener allí en todo momento, de hecho. Uno puede adivinar el poder del viento del norte soplando sobre el borde por la excesiva inclinación de unos pocos afilados al final de la casa, y por una gama de espinas de gaunt todos estirando sus extremidades de una manera, como si anhelando limosnas del sol.

Lord David Cecil en Early Victorian Novelists (1934) llamó la atención sobre el contraste entre los dos escenarios principales de Cumbres Borrascosas:

Tenemos a Wuthering Heights, la tierra de la tormenta; alta en la tierra estéril, desnuda a la conmoción de los elementos, el hogar natural de la familia Earnshaw, hijos ardientes y desenfrenados de la tormenta. Por otro lado, refugiada en el frondoso valle abajo, se encuentra Thrushcross Grange, el hogar apropiado de los niños de calma, los suaves, pasivos, tímidos Lintons.

Walter Allen, en The English Novel (1954), también "habló de las dos casas en la novela como símbolo de 'dos principios opuestos que... finalmente componen una armonía" 39;". Sin embargo, David Daiches, "en la edición de Penguin English Library de 1965, se refirió a la interpretación de Cecil como 'argumentada persuasivamente' aunque no totalmente aceptable". La entrada sobre Cumbres Borrascosas en el Oxford Companion to English Literature de 2002, "dice que el final de la novela apunta a una unión de 'los dos mundos contrastantes y órdenes morales representados por Heights y Grange'".

Inspiración para ubicaciones

High Sunderland Hall en 1818, poco antes de que Emily Brontë viera el edificio.

No hay pruebas de que Thrushcross Grange o Cumbres Borrascosas se basen en un edificio real, pero se ha especulado con varios lugares como inspiración. Top Withens, una granja en ruinas en un área aislada cerca de Haworth Parsonage, fue sugerida como modelo para Cumbres Borrascosas por Ellen Nussey, una amiga de Charlotte Brontë. Sin embargo, su estructura no coincide con la del cortijo descrito en la novela. High Sunderland Hall, cerca de Law Hill, Halifax, donde Emily trabajó brevemente como institutriz en 1838, ahora demolido, también se ha sugerido como modelo para Cumbres Borrascosas. Sin embargo, es demasiado grande para una casa de campo.

Ponden Hall es famoso por ser supuestamente la inspiración para Thrushcross Grange, ya que Brontë era un visitante frecuente. Sin embargo, no coincide con la descripción dada en la novela y se parece más en tamaño y apariencia a la granja de Cumbres Borrascosas. La biógrafa de Brontë, Winifred Gerin, creía que Ponden Hall era el original de Wildfell Hall, la antigua mansión de The Tenant of Wildfell Hall de Anne Brontë. Helen Smart, aunque señala que Thrushcross Grange se ha "asociado tradicionalmente con... Ponden Hall, Stanbury, cerca de Haworth", considera que Shibden Hall, Northowram, en la parroquia de Halifax, es más probable, refiriéndose a Hilda Marsden. El artículo de 39 "El trasfondo escénico de Cumbres Borrascosas".

Punto de vista

La mayor parte de la novela es la historia contada por el ama de llaves Nelly Dean a Lockwood, aunque la novela utiliza varios narradores (de hecho, cinco o seis) para colocar la historia en perspectiva, o en una variedad de perspectivas. Emily Brontë utiliza esta técnica de la historia marco para narrar la mayor parte de la historia. Así, por ejemplo, Lockwood, el primer narrador de la historia, cuenta la historia de Nelly, quien ella misma cuenta la historia de otro personaje. El uso de un personaje como Nelly Dean es un recurso literario, una conocida convención extraída de la novela gótica, cuya función es retratar los hechos de una manera más misteriosa y emocionante.

Así viene el punto de vista

de una combinación de dos oradores que esbozan los acontecimientos de la trama en el marco de una historia dentro de una historia. La historia del marco es la de Lockwood, que nos informa de su encuentro con la extraña y misteriosa "familia" que vive en casi total aislamiento en la pedregosa tierra no cultivada del norte de Inglaterra. La historia interior es la de Nelly Dean, que transmite a Lockwood la historia de las dos familias durante las últimas dos generaciones. Nelly Dean examina los eventos retrospectivamente e intenta reportarlos como un testigo objetivo a Lockwood.

Los críticos han cuestionado la confiabilidad de los dos narradores principales. El autor ha sido descrito como sarcástico hacia Lockwood, quien se cree un romántico cansado del mundo pero se presenta como un snob decadente, y hay indicios más sutiles de que la perspectiva de Nelly está influenciada por sus propios prejuicios.

La narración incluye además un extracto del antiguo diario de Catherine Earnshaw y breves secciones narradas por Heathcliff, Isabella y otro sirviente.

Influencias

Brontë poseía una cultura clásica excepcional para una mujer de la época. Estaba familiarizada con las tragedias griegas y era una buena latinista. Además, estuvo especialmente influenciada por los poetas John Milton y William Shakespeare. Hay ecos del Rey Lear de Shakespeare y de Romeo y Julieta en Cumbres Borrascosas. Otra fuente importante de información para los Brontë eran las publicaciones periódicas que leía su padre, el Leeds Intelligencer y la Blackwood's Edinburgh Magazine. Blackwood's Magazine proporcionó conocimiento sobre asuntos mundiales y fue una fuente de material para los Brontës' escritura temprana. Emily Brontë probablemente estaba al tanto del debate sobre la evolución. Este debate había sido lanzado en 1844 por Robert Chambers. Planteó cuestiones sobre la providencia divina y la violencia que subyace en el universo y las relaciones entre los seres vivos.

El romanticismo también fue una gran influencia, que incluía la novela gótica, las novelas de Walter Scott y la poesía de Byron. Los Brontës' Algunas críticas feministas consideran que la ficción es un excelente ejemplo del gótico femenino. Explora la trampa doméstica y el sometimiento de las mujeres a la autoridad patriarcal, y los intentos de subvertir y escapar de tal restricción. Cathy Earnshaw de Emily Brontë y Jane Eyre de Charlotte Brontë son ejemplos de protagonistas femeninas en ese papel.

Según Juliet Barker, la novela Rob Roy (1817) de Walter Scott tuvo una influencia significativa en Cumbres Borrascosas, que, aunque "considerada como la novela arquetípica de Yorkshire... debía tanto, si no más, a Border Country de Walter Scott. Rob Roy está ambientado 'en las tierras salvajes de Northumberland, entre los toscos y pendencieros osbaldistones escuderos', mientras que Cathy Earnshaw 'tiene fuertes similitudes con Diana Vernon, que está igualmente fuera de juego'. de lugar entre sus parientes groseros" (Barker pág. 501).

A partir de 1833, las historias de Angrian de Charlotte y Branwell comenzaron a presentar héroes byronianos. Tales héroes tenían un fuerte magnetismo sexual y un espíritu apasionado, y demostraban arrogancia y crueldad. Los Brontë habían descubierto a Byron en un artículo de Blackwood's Magazine de agosto de 1825. Byron había muerto el año anterior. Byron se convirtió en sinónimo de prohibido y audaz.

Tradición romántica

Emily Brontë escribió en la tradición romántica de la novela. Walter Scott definió esto como "una narración ficticia en prosa o verso; cuyo interés gira en torno a incidentes maravillosos e insólitos". Scott distinguió el romance de la novela, donde (como él lo vio) "los eventos se acomodan al tren ordinario de eventos humanos y al estado moderno de la sociedad" 34;. Scott describe el romance como un "término afín" a la novela Sin embargo, los romances como Cumbres Borrascosas y los propios romances históricos de Scott y Moby Dick de Herman Melville a menudo se denominan novelas. Otras lenguas europeas no distinguen entre romance y novela: "a novel is le roman, der Roman, il romanzo, en romano". Este tipo de romance es diferente del género de ficción amoroso o novela romántica, con su "final emocionalmente satisfactorio y optimista". El enfoque de Emily Brontë hacia la forma de la novela estuvo influenciado por la novela gótica.

Novela gótica

El castillo de Otranto (1764) de Horace Walpole suele considerarse la primera novela gótica. El objetivo declarado de Walpole era combinar elementos del romance medieval, que consideraba demasiado extravagantes, y la novela moderna, que consideraba demasiado limitada al realismo estricto.

Más recientemente, Ellen Moers, en Literary Women, desarrolló una teoría feminista que conecta a escritoras como Emily Brontë con la ficción gótica. Catherine Earnshaw ha sido identificada por algunos críticos como una especie de demonio gótico porque "cambia de forma" para casarse con Edgar Linton, asumiendo una domesticidad contraria a su verdadera naturaleza. También se ha sugerido que la relación de Catherine con Heathcliff se ajusta a la "dinámica del romance gótico, en el que la mujer cae presa de los instintos más o menos demoníacos de su amante, sufre la violencia de su sentimientos, y al final se ve enredado por su pasión frustrada". Consulte también la discusión sobre lo demoníaco a continuación, en "Religión".

En un momento de la novela, se piensa que Heathcliff es un vampiro. Se ha sugerido que tanto él como Catherine están destinados a ser vistos como personalidades vampíricas.

Temas

Moralidad

Algunos de los primeros críticos victorianos se quejaron de cómo Cumbres Borrascosas lidiaba con la violencia y la inmoralidad. Uno lo llamó "un compuesto de depravación vulgar y horrores antinaturales".

Supuestamente, Emily Brontë desconocía "los límites de la expresión cortés" esperado de los novelistas victorianos. Los personajes de Brontë usan un lenguaje vulgar, 'maldecir y maldecir'. Y aunque era hija de un coadjutor, Brontë mostró poco respeto por la religión. El único personaje fuertemente religioso en Cumbres Borrascosas es Joseph, a quien generalmente se le ve satirizando "la versión sin alegría del metodismo a la que los niños Brontë fueron expuestos a través de su tía Branwell". Una gran influencia en la forma en que Brontë representa a los personajes amorales fueron las historias que contaba su padre, Patrick Brontë, sobre "los hechos" de personas alrededor de Haworth que sus feligreses le contaban, "historias que 'hacían que uno se estremeciera y se encogiera de escuchar' (informó la amiga de Charlotte, Ellen Nussey)", que estaban "llenos de humor sombrío" y violencia, historias que Emily Brontë tomó 'como una verdad'.

Poco después de la muerte de Emily Brontë, G.H. Lewes escribió en Leader Magazine:

Lo suficientemente curioso es leer Wuthering Heights y The Tenant of Wildfell Hall, y recuerden que los escritores eran dos chicas jubiladas, solitarias, consumidas! Libros, gruesos incluso para los hombres, gruesos en el lenguaje y gruesos en la concepción, la grosería aparentemente de violencia y hombres no cultivados – resultan ser las producciones de dos niñas que viven casi solas, llenando su soledad con estudios tranquilos, y escribiendo sus libros de un sentido del deber, odiando las imágenes que dibujaron, sin embargo, dibujando con conciencia austera! Hay materia aquí para que el moralista o crítico especular.

Religión

Emily Brontë asistía a la iglesia regularmente y provenía de una familia religiosa. Emily, hasta donde sabemos, nunca escribió nada que criticara abiertamente la religión convencional. Pero también tiene fama de rebelde e iconoclasta, impulsada por un espíritu más pagano que cristiano ortodoxo. Derek Traversi, por ejemplo, ve en Cumbres Borrascosas "una sed de experiencia religiosa,'que no es cristiana'. Es este espíritu lo que mueve a Catherine a exclamar: "Seguramente tú y todos tienen la noción de que hay, o debería haber, una existencia tuya más allá de ti". ¿De qué serviría mi creación si yo estuviera enteramente contenido aquí? (Cap. IX)".

Thomas John Winnifrith, autor de The Bronte and Their Background: Romance and Reality (Macmillan, 1977), sostiene que las alusiones al cielo y al infierno son más que metáforas y tienen un significado religioso, porque "para Heathcliff, la pérdida de Catherine es literalmente el Infierno... 'la existencia después de perderla sería el Infierno' (Cap. XIV, pág. 117)." Asimismo, en la escena final entre ellos, Heathcliff se retuerce 'en los tormentos del Infierno (XV)'.

Demoníaco

El eminente teólogo y filósofo luterano alemán Rudolph Otto, autor de La idea de lo sagrado, vio en Cumbres Borrascosas "un ejemplo supremo de 'el demoníaco' en literatura". Otto vincula el "demoníaco" con "una experiencia religiosa genuina". Lisa Wang sostiene que tanto en Cumbres Borrascosas como en su poesía, Emily Brontë se concentra en "lo no conceptual, o lo que Rudolf Otto ha llamado 'lo no racional'.; aspecto de la religión... la naturaleza primordial de la experiencia religiosa más allá de sus formulaciones doctrinales". Esto se corresponde con el significado del diccionario: "de o relacionado con un espíritu interno o asistente, esp. como fuente de inspiración creativa o genialidad". Este significado fue importante para el movimiento romántico.

Sin embargo, la palabra daemon también puede significar 'un demonio o diablo', y eso es igualmente relevante para Heathcliff, a quien Peter McInerney describe como 'un Don Juan satánico'. Heathcliff también es 'de piel oscura', 'tan oscuro casi como si viniera del diablo'. Del mismo modo, Charlotte Brontë lo describió como "una forma de hombre animada por una vida demoníaca, un Ghoul, un Afreet". En la mitología árabe, un "afreet", o ifrit, es un genio o demonio poderoso. Sin embargo, John Bowen cree que 'este es un punto de vista demasiado simple', porque la novela presenta una explicación alternativa del comportamiento cruel y sádico de Heathcliff; es decir, que ha sufrido terriblemente: 'es huérfano;... es brutalizado por Hindley;... relegado a la condición de sirviente; Catalina se casa con Edgar". Ver también: la discusión sobre lo demoníaco en la sección sobre la novela gótica anterior; el héroe byroniano; y el héroe romántico.

Amor

Una encuesta británica de 2007 presentó a Cumbres Borrascosas como la mejor historia de amor de todos los tiempos. Sin embargo, "algunos de los admiradores de la novela no la consideran una historia de amor sino una exploración del mal y el abuso". Helen Small ve Cumbres Borrascosas como "una de las más grandes historias de amor en el idioma inglés" y al mismo tiempo una de las "narrativas de venganza más brutales". Algunos críticos sugieren que la lectura de Cumbres Borrascosas como una historia de amor no solo "romantiza a los hombres abusivos y las relaciones tóxicas, sino que va en contra de la clara intención de Brontë". Además, mientras que una "relación apasionada, condenada al fracaso y que trasciende la muerte entre Heathcliff y Catherine Earnshaw Linton constituye el núcleo de la novela", Cumbres Borrascosas

constantemente subvierte la narrativa romántica. Nuestro primer encuentro con Heathcliff le muestra ser un desagradable bully. Más tarde, Brontë pone en la boca de Heathcliff una advertencia explícita de no convertirlo en un héroe Byronic: Después de... Isabella elop[es] con él, él grita que ella lo hizo "bajo un engaño... pictándose en mí un héroe del romance".

"Soy Heathcliff" es una frase frecuentemente citada de la novela, y "la idea de... la unidad perfecta entre uno mismo y el otro es antigua", por lo que Catherine dice que ama a Heathcliff "porque él& #39;s más yo mismo de lo que soy. Sea lo que sea de lo que estén hechas nuestras almas, la suya y la mía son lo mismo" (Capítulo IX). Asimismo, Lord David Cecil sugiere que "los vínculos más profundos se basan en los personajes' similitud o afinidad", sin embargo Simone de Beauvoir, en su famosa obra feminista El segundo sexo (1949), sugiere que cuando Catherine dice "Yo soy Heathcliff": ";su propio mundo colapsa(n) en la contingencia, porque ella realmente vive en el de él." (Beauvoir, 1952, pág. 725). Beauvoir ve esto como "el espejismo fatal del ideal del amor romántico... trascendencia... en el varón superior que se percibe como libre".

A pesar de toda la pasión entre Catherine y Heathcliff, los críticos desde el principio han llamado la atención sobre la ausencia de sexo. En 1850, el poeta y crítico Sydney Dobell sugiere que "no nos atrevemos a dudar de la pureza de [Catherine]", y el poeta victoriano Swinburne está de acuerdo, refiriéndose a su "castidad apasionada y ardiente".;. Más recientemente, Terry Eagleton sugiere que su relación no tiene sexo, "porque los dos, sin saberlo ellos mismos, son medio hermanos, con un miedo inconsciente al incesto".

Infancia

La infancia es un tema central de Cumbres Borrascosas. Emily Brontë "entiende que 'The Child es 'Padre of the Man' (Wordsworth, 'Mi corazón da un brinco', 1. 7)'. Wordsworth, siguiendo a filósofos de la educación, como Rousseau, exploró ideas sobre la forma en que la infancia moldeaba la personalidad. Un resultado de esto fue la bildungsroman alemana, o "novela de educación", como Jane Eyre de Charlotte Brontë (1847), Eliot& #39;s The Mill on the Floss (1860) y Great Expectations de Dickens (1861). Los personajes de Bronte 'están fuertemente influenciados por sus experiencias infantiles', aunque ella es menos optimista que sus contemporáneos en cuanto a que el sufrimiento puede llevar a 'cambio y renovación'.

Clase y dinero

Lockwood llega a Thrushcross Grange en 1801, una época en la que, según Q.D. Leavis, " 'la antigua cultura agrícola ruda, basada en una vida familiar naturalmente patriarcal, iba a ser desafiada, domesticada y derrotada por los cambios sociales y culturales' ", En esta fecha, la Revolución Industrial estaba en marcha y en 1847 era una fuerza dominante en gran parte de Inglaterra, y especialmente en West Yorkshire. Esto provocó una ruptura en "la relación tradicional de clases sociales" con una clase media en expansión ascendente, que creó 'un nuevo estándar para definir a un caballero', y desafió los criterios tradicionales de crianza y familia y el criterio más reciente de carácter.

El crítico marxista Arnold Kettle ve Cumbres Borrascosas "como una representación simbólica del sistema de clases de la Inglaterra del siglo XIX", con sus preocupaciones "sobre la propiedad, la atracción de las comodidades sociales, el matrimonio, la educación, la religión y el estatus social. Impulsado por un odio patológico, Heathcliff utiliza contra sus enemigos 'sus propias armas de dinero y matrimonios arreglados', así como 'los métodos clásicos de la clase dominante, la expropiación y los tratos de propiedad'.

Más tarde, otro marxista, Terry Eagleton, en Myths of Power: A Marxist Study of the Brontës (1975), explora más a fondo las relaciones de poder entre "la nobleza terrateniente y la aristocracia, la los detentadores tradicionales del poder y las clases medias capitalistas e industriales. Haworth, en West Riding of Yorkshire, se vio especialmente afectado por los cambios en la sociedad y su estructura de clases "debido a la concentración de grandes propiedades y centros industriales" allá.

Carrera

Ha habido debate sobre la raza o el origen étnico de Heathcliff. Se le describe como un "gitano de piel oscura" y 'un pequeño Lascar', un término del siglo XIX para los marineros indios, el Sr. Earnshaw lo llama 'tan oscuro casi como si viniera del diablo', y Nelly Dean especula fantasiosamente sobre su orígenes así: "¿Quién sabe si su padre fue emperador de China y su madre una reina india?" Caryl Phillips sugiere que Heathcliff pudo haber sido un esclavo fugitivo, señalando las similitudes entre la forma en que se trata a Heathcliff y la forma en que se trataba a los esclavos en ese momento: se lo conoce como "eso", su nombre ";le sirvió" como su 'Christian y su apellido', y se hace referencia al Sr. Earnshaw como 'su dueño'. Maja-Lisa von Sneidern afirma que la otredad racial de 'Heathcliff' no puede ser motivo de disputa; Brontë lo hace explícito", señalando además que "en 1804, los comerciantes de Liverpool eran responsables de más del ochenta y cuatro por ciento del comercio transatlántico de esclavos británico". Michael Stewart ve la carrera de Heathcliff como 'ambigua' y argumenta que Emily Brontë "deliberadamente nos da este agujero que falta en la narrativa".

Tormenta y calma

Varios críticos han explorado los diversos contrastes entre Thrushcross Grange y la granja de Cumbres Borrascosas y sus habitantes (ver "Escenario" arriba). Lord David Cecil abogó por "las fuerzas cósmicas como el ímpetu central y la fuerza controladora en la novela" y sugirió que hay una estructura unificadora subyacente a Cumbres Borrascosas: "dos principios espirituales: el principio de la tormenta... y el principio de la calma", que argumentó además eran no, "a pesar de su aparente oposición", en conflicto. Dorothy van Ghent, sin embargo, se refiere a "una tensión entre dos tipos de realidad" en la novela: "modales civilizados" y "energías naturales".

Adaptaciones

Laurence Olivier y Merle Oberon en la película de 1939 Wuthering Heights

Cine y TV

La primera adaptación cinematográfica conocida de Cumbres Borrascosas se filmó en Inglaterra en 1920 y fue dirigida por A. V. Bramble. Se desconoce si todavía existen huellas. La más famosa es Cumbres Borrascosas de 1939, protagonizada por Laurence Olivier y Merle Oberon y dirigida por William Wyler. Esta aclamada adaptación, como muchas otras, eliminó la historia de la segunda generación (los jóvenes Cathy, Linton y Hareton) y es bastante imprecisa como adaptación literaria. Ganó el Premio del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York de 1939 a la Mejor Película y fue nominada al Premio de la Academia de 1939 a la Mejor Película.

El guión de Nigel Kneale se produjo dos veces para BBC Television, primero en 1953, protagonizado por Richard Todd como Heathcliff e Yvonne Mitchell como Cathy. Transmitido en vivo, no se sabe que existan grabaciones de la producción. La segunda adaptación que utilizó el guión de Kneale fue en 1962, protagonizada por Claire Bloom como Catherine y Keith Michell como Heathcliff. Esta producción existe con el BFI, pero se ha retenido de la vista del público. El guión de Kneale también fue adaptado para la televisión australiana en 1959 durante una época en que las producciones dramáticas originales en el país eran raras. Transmitida en vivo desde Sydney, la actuación fue telegrabada, aunque se desconoce si todavía existe este cinescopio.

En 1958, se emitió una adaptación en la televisión CBS como parte de la serie DuPont Show of the Month protagonizada por Rosemary Harris como Cathy y Richard Burton como Heathcliff. La BBC produjo una dramatización televisiva en cuatro partes en 1967 protagonizada por Ian McShane y Angela Scoular.

Les Hauts de Hurlevent es una miniserie francesa de seis episodios de 26 minutos, en blanco y negro, creada y dirigida por Jean-Paul Carrère basada en la novela homónima de Emily Brontë, y emitida entre 1964 y 1968 en el primer canal ORTF. La película de 1970 con Timothy Dalton como Heathcliff es la primera versión en color de la novela. Ha ganado aceptación a lo largo de los años, aunque inicialmente fue mal recibido. El personaje de Hindley se retrata con mucha más simpatía y se altera su arco narrativo. También sugiere sutilmente que Heathcliff puede ser el medio hermano ilegítimo de Cathy.

En 1978, la BBC produjo una serialización televisiva en cinco partes del libro protagonizada por Ken Hutchinson, Kay Adshead y John Duttine, con música de Carl Davis; es considerada una de las adaptaciones más fieles de la historia de Emily Brontë.

También hay una adaptación cinematográfica francesa de 1985, Hurlevent de Jacques Rivette, y una adaptación cinematográfica japonesa de 1988, Cumbres Borrascosas (película de 1988).

La película de 1992 Cumbres borrascosas de Emily Brontë, protagonizada por Ralph Fiennes y Juliette Binoche, se destaca por incluir la historia de la segunda generación, que a menudo se omite, de los hijos de Cathy, Hindley y Heathcliff.

Las adaptaciones cinematográficas o televisivas más recientes incluyen la serie dramática de dos partes de ITV de 2009 protagonizada por Tom Hardy, Charlotte Riley, Sarah Lancashire y Andrew Lincoln, y la película de 2011 protagonizada por Kaya Scodelario y James Howson y dirigida por Andrea Arnold.

Las adaptaciones que sitúan la historia en un nuevo escenario incluyen la adaptación de 1954, retitulada Abismos de pasión, dirigida por el cineasta español Luis Buñuel y ambientada en el México católico, con Heathcliff y Cathy rebautizados como Alejandro y Catalina. En la versión de Buñuel, Heathcliff/Alejandro afirma haberse enriquecido al hacer un trato con Satanás. El New York Times calificó un relanzamiento de esta película como "un ejemplo casi mágico de cómo un artista genial puede tomar el trabajo clásico de otra persona y moldearlo para que se ajuste a sus necesidades. propio temperamento sin violarlo realmente," señalando que la película era completamente española y católica en su tono, aunque seguía siendo muy fiel a Brontë. La adaptación de 1988 de Yoshishige Yoshida también tiene un escenario transpuesto, esta vez al Japón medieval. En la versión de Yoshida, el personaje de Heathcliff, Onimaru, se cría en una comunidad cercana de sacerdotes que adoran al dios del fuego local. El director filipino Carlos Siguion-Reyna realizó una adaptación cinematográfica titulada Hihintayin Kita sa Langit (1991). El guión fue escrito por Raquel Villavicencio y producido por Armida Siguion-Reyna. Fue protagonizada por Richard Gomez como Gabriel (Heathcliff) y Dawn Zulueta como Carmina (Catherine). Se convirtió en un clásico del cine filipino.

En 2003, MTV produjo una versión mal reseñada ambientada en una escuela secundaria moderna de California.

Ciudad borrascosa, una película para televisión de 2015 que se muestra en Lifetime, está ambientada en Malibú, California.

La película india de 1966 Dil Diya Dard Liya está basada en esta novela. La película está dirigida por Abdul Rashid Kardar y Dilip Kumar. La película está protagonizada por Dilip Kumar, Waheeda Rehman, Pran, Rehman, Shyama y Johnny Walker. La música es de Naushad. Aunque no le fue tan bien como a otras películas de Dilip Kumar, fue bien recibida por la crítica.

En 2022, Emma Mackey protagonizó una película biográfica de Emily Brontë en Emily. La película narra la vida de Brontë y la inspiración que obtuvo para escribir Cumbres Borrascosas viviendo en el campo de Yorkshire.

Teatro

La novela ha sido adaptada como óperas compuestas por Bernard Herrmann, Carlisle Floyd y Frédéric Chaslin (la mayoría cubre solo la primera mitad del libro) y un musical de Bernard J. Taylor.

En 2021, Emma Rice dirigió una versión teatral que se mostró en línea y en el Bristol Old Vic. Esta producción se presentó luego en el Teatro Nacional en 2022.

Obras inspiradas en Cumbres Borrascosas

Literatura

Una verdadera novela de Mizumura Minae (Honkaku shosetsu) (2002) está inspirado en Cumbres Borrascosas y podría llamarse una adaptación de la historia en un escenario japonés posterior a la Segunda Guerra Mundial.

En Changing Heaven de Jane Urquhart, la novela Cumbres Borrascosas, así como el fantasma de Emily Brontë, aparecen como papeles prominentes en la narrativa.

En su novela de 2019, The West Indian, Valerie Browne Lester imagina una historia de origen para Heathcliff en la Jamaica de 1760.

El libro de capítulos Bone House de K-Ming Chang para 2021 fue publicado por Bull City Press como parte de su serie Inch. La colección funciona como una versión queer taiwanés-estadounidense de Cumbres Borrascosas, en la que un narrador anónimo se muda a la mansión de un carnicero "con vida propia".

La novela ecogótica Perdita (2013) de la autora canadiense Hilary Scharper estuvo profundamente influenciada por Cumbres Borrascosas, concretamente en términos del papel narrativo de poderosos, crueles y paisajes desolados.

El poema "Wruthering" (2017) de Tanya Grae utiliza Cumbres Borrascosas como alegoría.

Windward Heights de Maryse Condé (La migración des coeurs< /span>) (1995) es una reelaboración de Cumbres Borrascosas ambientada en Cuba y Guadalupe a principios del siglo XX, que Condé afirmó que pretendía ser un homenaje a Brontë.

En 2011, Classical Comics publicó una versión de novela gráfica. Fue adaptado por el escritor escocés Sean Michael Wilson y pintado a mano por el artista veterano de cómics John M Burns. Esta versión, que se mantiene cercana a la novela original, fue preseleccionada para los Premios Stan Lee Excelsior.

Música

La canción de 1978 de Kate Bush 'Cumbres Borrascosas' es probablemente el trabajo creativo más conocido inspirado en la historia de Brontë que no es propiamente una "adaptación". Bush escribió y lanzó la canción cuando tenía 18 años y la eligió como el sencillo principal de su álbum debut. Se inspiró principalmente en la película de Olivier-Oberon de 1939, que afectó profundamente a Bush en su adolescencia. La canción se canta desde el punto de vista de Catherine mientras suplica en la ventana de Heathcliff que la admitan. Utiliza citas de Catherine, tanto en el estribillo ("¡Déjame entrar! ¡Tengo tanto frío!") como en los versos, y Catherine admite que tuvo "malos sueños por la noche". #34;. La crítica Sheila Whiteley escribió que la calidad etérea de la voz resuena con la demencia de Cathy, y que el registro alto de Bush tiene "cualidades infantiles en su pureza de tono" y un "erotismo subyacente en sus sinuosos contornos eróticos". La cantante Pat Benatar hizo una versión de la canción en 1980 en su "Crimes of Passion" álbum. La banda brasileña de heavy metal Angra lanzó una versión de la canción de Bush en su álbum debut Angels Cry en 1993. Una versión de 2018 de 'Cumbres Borrascosas' de Bush de EURINGER añade elementos electropunk.

Viento & Wuthering (1976) de la banda de rock inglesa Genesis alude a la novela de Brontë no solo en el título del álbum sino también en los títulos de dos de sus temas, "Unquiet Slumbers for the Sleepers..." y '... En esa tierra tranquila'. Ambos títulos se refieren a las líneas finales de la novela.

El compositor Jim Steinman dijo que escribió la canción de 1989 "It's All Coming Back to Me Now" "bajo la influencia de Cumbres Borrascosas". Dijo que la canción era "sobre ser esclavizado y obsesionado por el amor" y lo comparó con 'Heathcliff desenterrando el cadáver de Kathy y bailando con él bajo la fría luz de la luna'.

La canción de 2008 "Cath..." de la banda de indie rock Death Cab for Cutie se inspiró en Cumbres Borrascosas.