Cresida

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Cresida representado por Thomas Kirk

Cressida (también Criseida, Cresseid o Criseyde) es un personaje que aparece en muchas escenas medievales y renacentistas. Recuentos de la historia de la guerra de Troya. Es una mujer troyana, hija de Crises, un sacerdote troyano. Se enamora de Troilo, el hijo menor del rey Príamo, y le promete amor eterno, pero cuando la envían a los griegos como parte de un intercambio de rehenes, forma una relación con el guerrero griego Diomedes. En la cultura posterior, se convierte en el arquetipo de amante infiel.

Historia del personaje

El nombre del personaje deriva del de Criseis, un personaje que aparece en la Ilíada pero que no tiene conexión con Troilo, Diomedes o Calcante. De hecho, la historia de Troilo y Crésida no aparece en ninguna leyenda griega, sino que fue inventada por el poeta francés del siglo XII Benoît de Sainte-Maure en el Roman de Troie. La mujer en el triángulo amoroso no se llama aquí Cressida sino Briseida, un nombre derivado del de Briseida, un personaje diferente en la Ilíada, que tampoco está relacionada con Calcante ni está involucrada en ninguna aventura amorosa con Troilo o Diomedes. Inicialmente, tras la aparición de la Romana, otros autores que hacen referencia a la historia, por ejemplo, Azalais d'Altier en su poema Tanz salutz e tantas amors y Guido delle Colonne en su Historia destrucciónis Troiae, continúa utilizando nombres derivados del de Briseida.

Es el autor y poeta italiano Boccaccio quien da el cambio decisivo en el nombre del personaje en Il Filostrato. Este poema es la primera obra dedicada a contar la historia del triángulo amoroso en lugar de la historia más amplia de la Guerra de Troya. Troilo y Criseyde de Geoffrey Chaucer es una versión ampliada de la historia basada en Boccaccio. Luego, varios otros autores retomaron la historia, incluido el poeta escocés Robert Henryson en su El testamento de Cresseid, que "completa" el libro. La historia de Cressida (dejada inacabada por Chaucer) y William Shakespeare en su obra de la Guerra de Troya, Troilo y Cressida.

Los escritores han descrito a Cressida con mayor frecuencia como una "falsa Cressida", un modelo de inconstancia femenina. En cuanto ha traicionado a Troilo, ha cumplido su propósito y los hombres que han escrito sobre ella no vuelven a mencionarla. Tal es el caso de Benoît, Guido, Boccaccio, Chaucer y Shakespeare. El poema de Chaucer, sin embargo, al menos retrata a una Criseyde más comprensiva y que muestra una conciencia consciente de su estatus literario: "Ay, de mí hasta el fin del mundo no se escribirá ninguna buena canción". 34;. El tratamiento de Henryson es inusual porque analiza los acontecimientos posteriores al final del cuento tradicional. Su poema retoma la historia de la arrepentida Cresseida después de que Diomedes la abandonara y desarrollara lepra.

Algunos autores han intentado exonerar al personaje haciéndole elegir a Troilo en lugar de Diomedes. Tal es el caso de la reescritura de Shakespeare por parte de John Dryden en un intento de "eliminar[ing] ese montón de basura, bajo el cual yacían enterrados muchos pensamientos excelentes. #39;d". La ópera Troilus and Cressida de William Walton y Christopher Hassall de 1954 hizo lo mismo. En ambos casos, la fidelidad de Cressida a Troilo se asocia con su muerte como parte de los trágicos acontecimientos finales.

Otra ficción moderna ha introducido mayores desviaciones de la narrativa tradicional. La novela de Jack Lindsay El primer amante de Cressida: un cuento de la antigua Grecia explora otra área intacta en las narrativas estándar, parte de su vida anterior.

Shakespeare

En Troilo y Crésida de Shakespeare, oímos hablar por primera vez de Cresida en el Acto 1, Escena 1. Pándaro y Troilo están discutiendo cómo el amor tácito de este último por el primero. Su sobrina, Cressida, le impide actuar en el campo de batalla. Ella aparece por primera vez en persona en la siguiente escena, hablando con su sirviente antes de que entre Pandarus. Comienzan a bromear ingeniosamente mientras pasa un desfile de soldados troyanos. Cuando Troilo pasa junto a Pándaro intenta convencer a Cressida de su mérito, pero ella se burla de él, diciéndole que ha oído que Aquiles, un guerrero griego, es mucho más impresionante. Una vez que Pandarus sale, Cressida admite en un soliloquio que, de hecho, ama a Troilo, pero le preocupa darlo a conocer. En sus propias palabras:

Sin embargo, me quedo. Las mujeres son ángeles, wooing:
Las cosas ganadas se hacen, el alma de Joy está en el hacer.
Que ella amada no sabe nada que no sabe esto:
Los hombres premian la cosa sin ganar más de lo que es:
Que ella nunca lo sabía
El amor se puso tan dulce como cuando el deseo lo demandó.
Por lo tanto esta máxima de amor enseño:
"El logro es el comando; sin compromiso, suplica."
Que aunque el contenido de mi corazón sea el amor firme,
Nada de eso aparecerá de mis ojos.

Troilus y Cressida, Ley 1 Escena 2, líneas 225-234

A continuación aparece en la escena 2 del acto 3, cuando Pándaro la lleva al escenario con un velo para encontrarse con Troilo. Pandarus luego regresa "adentro" y los dos se quedan solos. Cressida lucha por practicar su máxima según lo planeado mientras Troilo le profesa su amor. Cuando Pándaro vuelve a entrar, finalmente admite su propio amor recíproco por Troilo. En un discurso confuso, lucha con su propio destino como mujer, incluso hablando con una voz colectiva de mujer, revelando una inteligencia mayor de la que los personajes masculinos le dan crédito:

Te amo ahora; pero hasta ahora no tanto
Pero yo podría dominarlo; en la fe, yo miento:
Mis pensamientos eran como niños desenfrenados
Demasiado fuerte para su madre. ¡Mira, tontos!
¿Por qué he aplaudido? ¿Quién será fiel a nosotros?
¿Cuándo somos tan secretos para nosotros mismos?
Pero, aunque te amaba bien, no te engañé,
Y sin embargo, buena fe, me deseé a mí mismo un hombre,
O que las mujeres teníamos el privilegio de los hombres
De hablar primero.

Troilus y Cressida, Ley 3 Escena 2, líneas 92 a 101

Cressida se ve cada vez más afectada por sus propias cualidades y dice: "Muestro más arte que amor". (línea 124). Ella ruega que le permitan irse, pero Troilo y Pándaro quieren que se quede para poder casarse de inmediato. Parece profetizar sus propios fracasos, repitiendo la palabra "falso" en sus palabras. siete veces antes de que Pandarus 'selle' el partido. En el Acto 4, Escena 2, vemos a la pareja la mañana después de su primera noche juntos. Están eufóricos, pero Cressida no quiere que Troilus la deje, mostrando conciencia de su propia vulnerabilidad en ese momento. En la línea 20, ella dice "ustedes, los hombres, nunca se demorarán" mientras comienza a contemplar la posibilidad de irse. Pandarus entra y hace algunos chistes sobre cómo ahora había perdido su inocencia, y Cressida se pone nerviosa. Una vez que Troilo y Crésida están vestidos, Eneas, presa del pánico, los visita para decirles que para el regreso de uno de los hombres de Troya de manos de los griegos, Antenor, deben entregar a Cresida a Diomedes, un general griego. Cressida se convierte en un objeto de comercio y Troilo no hace nada para evitar el triste acontecimiento, aunque se siente miserable por ello. En el Acto 4, Escena 4, se informa a Cressida de los planes para venderla a los griegos. Troilo le da su manga como muestra de amor y ella le regala un guante. Su relación se convierte en una inversión de la de París y Helen. Entra Diomedes y le entregan a Cressida.

En la siguiente escena volvemos a ver a Cressida en un estado menos vulnerable. Aunque ahora Diomedes la guía a través del campamento griego, rodeada de hombres, se relaciona con los hombres, Ulises en particular, con bromas defensivas. Ulises predice su comportamiento utilizando frases groseras como "despojo de puta". La escena 2 del acto 5 es la escena más conmovedora que contiene a Cressida y la más memorable. Troilo se ha infiltrado en el campamento y está acompañado por Ulises, y observan la escena que se desarrolla entre Diomedes y Cressida sin que nadie se dé cuenta. Tersites también está presente y no se ve, el payaso de humor negro hace comentarios desagradables que exageran la inferencia sexual de lo que ve. Cressida coquetea con Diomedes, pero en ocasiones se siente culpable. Ella parece desearlo, incluso dándole la manga de Troilo como muestra de amor, aunque rápidamente intenta recuperarla en una lucha, ofreciendo su propio cuerpo a cambio. Diomedes insiste en que tendrá ambos. Sale, habiendo planeado una nueva visita. Troilo está loco de celos y enojo durante toda la escena, pero ella nunca se da cuenta de que él está cerca. Sus líneas finales de la obra son:

Troilus, adiós! Un ojo todavía te mira,
Pero con mi corazón el otro ojo ve.
¡Pobre nuestro sexo! Esta culpa en nosotros me parece,
El error de nuestro ojo dirige nuestra mente:
Lo que lleva el error debe errar. O, entonces concluya
Las mentes balanceadas por los ojos están llenas de turbulencia.

Troilus y Cressida, Ley 5 Escena 2, líneas 122-127

Más tarde se nos cuentan cosas que le conciernen: por ejemplo, la carta que Troilo recibe y que rompe, y Troilo & #39; caballo que Diomedes le envía como premio después de derribarlo en la batalla.

En Bien está lo que bien acaba acto 2 escena 1 línea 97 Lafew dice: Soy el tío de Cressida que se atreve a dejar a dos juntos, es decir, el rey y Helena, que ha venido a curarlo. El tío de Cressida actúa como intermediario entre Cressida y Troilus.

Crítica contemporánea

Troilus and Cressida tiene poca historia de actuación antes del siglo XX. El personaje de Cressida está tan aislado del encuadre como el resto de la historia: nunca sabemos cómo termina su vida, no hay un 'para siempre'. para ella, e incluso su comienzo es un misterio para nosotros. Parece una joven ingeniosa, sólo para convertirse en una mujer seria, reflexiva y estimulante en momentos de reflexión. Carol Rutter explora las razones por las que Cressida es tan fascinante. Ella escribe: "[...] el desafío que Shakespeare plantea para esta obra es presentarnos a una Cressida que, como lo es la hermosa (pero oscura) dama de los sonetos, en palabras memorables de Eve Sedgwick, 'militante oxímoron', una genuina contradicción"

Rutter tiene mucho que decir sobre la autoconciencia de Cressida. En primer lugar, que Cressida es única, que "es algo total y radicalmente nuevo, la mujer que se comporta como un hombre, que traiciona al hombre", afirmó. en segundo lugar, que "dos voces parecen estar hablando [...] ¿Dónde aprendió Cressida esta 'instrucción'? [...] el discurso es neurótico, pragmático, antirromántico, pero su forma es un soneto [...] revela una esquizofrenia estratégica [...] según esta agenda, para ganar en el amor, una mujer debe actuar en falso, actúa doble. Debe separar el instinto del desempeño sexual [...]".

Juliet Stevenson comentó en el libro de Rutter Clamorous Voices que esos papeles inspiran a un actor a "reaccionar contra la forma en que la tradición y los prejuicios lo han estigmatizado: Cressida la puta [...] cada vez que te juzgan te sientes protector. Quizás demasiado protector. Así que podrías terminar interpretando a una Cressida irreprochable."

La pregunta principal con respecto a Cressida de Shakespeare se centra en si ella es simplemente una "puta", o si es más compleja y merece mayor atención debido a su obvia inteligencia y dualidad.

En la cultura popular

En "The Myth Makers", una historia de 1965 de Donald Cotton en la serie de televisión británica de ciencia ficción basada en viajes en el tiempo Doctor Who, el personaje Vicki (interpretado por Maureen O'Brien), una compañera de viaje adolescente del Doctor, conoce a Príamo, rey de Troya, a quien, no le gusta su nombre, la apoda Cressida. Durante el transcurso de la historia, Vicki/Cressida se enamora de Troilo, el hijo de Príamo, y después de la caída de Troya decide quedarse con Troilo y reconstruir la ciudad. La historia invierte los destinos tradicionales de Troilus y Cressida, un cambio realizado para facilitar la salida del personaje de Vicki (y la actriz O'Brien) de la serie.

El nombre Cressida se da a veces, como alusión literaria, como nombre de pila a personajes infieles. En su novela de 1969 Paja limpia para nada, la esposa de George Johnston, Charmian Clift, es la base del personaje de Cressida Morley; Los académicos Paul Genoni y Tanya Dalziell sugieren en su libro de 2018 Half the Perfect World que era la inminente publicación de la novela de Johnston, lo que Clift sabía que dejaría al descubierto sus infidelidades mientras estaba en la isla de Hydra., lo que la llevó al suicidio en 1969. En la película de 2005 Hitch, una escena de flashback muestra al personaje de Cressida Baylor (interpretada por Robinne Lee) traicionando la fidelidad del personaje principal Hitch (interpretado por Will Smith).), afectando así negativamente su juicio y actitud hacia el amor y las mujeres.

La banda de rock progresivo Cressida lleva el nombre del personaje.

El Toyota Cressida, un automóvil de tamaño mediano fabricado hasta 1992, lleva el nombre del personaje.

Contenido relacionado

Kaiju

Kaiju es un género japonés de películas y televisión que presenta monstruos gigantes. El término kaiju también puede referirse a los propios monstruos...

Viejo Oeste

La frontera oeste americana, también conocida como el Viejo Oeste, Lejano Oeste o Salvaje Oeste abarca la geografía, la historia, el folclore y la cultura...

Dieselpunk

Dieselpunk es un subgénero retrofuturista de ciencia ficción similar al steampunk o cyberpunk que combina la estética de la tecnología basada en diesel...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save