Copla

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Pareja de sucesivas líneas de metro en poesía

Un dístico es un par de versos sucesivos de métrica en poesía. Un pareado suele estar formado por dos versos sucesivos que riman y tienen la misma métrica. Un pareado puede ser formal (cerrado) o corrido (abierto). En un pareado formal (o cerrado), cada uno de los dos versos se detiene al final, lo que implica que hay una pausa gramatical al final de un verso. En un pareado continuo (o abierto), el significado de la primera línea continúa hasta la segunda.

Antecedentes

La palabra "dístico" proviene de la palabra francesa que significa "dos piezas de hierro remachadas o unidas con bisagras". El término "pareado" se usó por primera vez para describir líneas sucesivas de verso en Arcadia de Sir P. Sidney en 1590: "Al cantar algunas coplas cortas, a las que la mitad comienza, la otra mitad debe responder".."

Aunque las coplas riman tradicionalmente, no todas lo hacen. Los poemas pueden usar espacios en blanco para marcar coplas si no riman. Los pareados en pentámetro yámbico se llaman pareados heroicos. John Dryden en el siglo XVII y Alexander Pope en el siglo XVIII eran bien conocidos por escribir coplas heroicas. El epigrama poético también está en forma de copla. Los pareados también pueden aparecer como parte de esquemas de rima más complejos, como los sonetos.

Las coplas que riman son uno de los esquemas de rima más simples de la poesía. Debido a que la rima llega tan rápido, tiende a llamar la atención sobre sí misma. Las buenas coplas que riman tienden a "explotar" ya que tanto la rima como la idea llegan a un cierre rápido en dos líneas. Estos son algunos ejemplos de coplas que riman donde tanto el sentido como el sonido "riman":

El verdadero ingenio es la naturaleza para aprovechar el vestido 'd;
Lo que fue pensado, pero no tan bien expreso.
— Alexander Pope
Ya sea o no encontramos lo que estamos buscando
Es ocioso, biológicamente hablando.
— Edna St. Vincent Millay (al final de un soneto)

Por otro lado, debido a que las coplas que riman tienen un esquema de rima tan predecible, pueden parecer artificiales y laboriosas. Aquí hay una parodia del Papa de las rimas predecibles de su época:

Donde-e'er encuentras "la brisa occidental refrescante,"
En la siguiente línea, "susurra a través de los árboles"
Si las corrientes de cristal "con susurros agradables se arrastran,"
El lector está amenazado (no en vano) con "dormir".

En poesía inglesa

Originalmente, la rima regular no era una característica de la poesía inglesa: el verso del inglés antiguo venía en unidades métricamente emparejadas algo análogas a las coplas, pero construidas de acuerdo con los principios del verso aliterado. El pareado en rima entró en el verso inglés a principios del período del inglés medio a través de la imitación de modelos latinos medievales y franceses antiguos. Los ejemplos más antiguos que se conservan son una paráfrasis métrica del Padrenuestro en coplas breves y el Poema Moral en coplas septenarias (o "heptámetro"), ambas datadas del siglo XII.

Las coplas que riman se usaban a menudo en la poesía del inglés medio y del inglés moderno temprano. Los Cuentos de Canterbury de Chaucer, por ejemplo, están escritos predominantemente en coplas que riman, y Chaucer también incorporó una copla final en su estrofa de rima real. De manera similar, los sonetos de Shakespeare a menudo emplean coplas que riman al final para enfatizar el tema. Tome uno de los sonetos más famosos de Shakespeare, el Soneto 18, por ejemplo (el pareado que rima se muestra en cursiva):

¿Te compararé con un día de verano?
Eres más hermosa y más templada:
Los vientos duros sacuden los queridos brotes de mayo,
Y el alquiler de verano tiene una cita muy corta:
A veces demasiado caliente el ojo del cielo brilla,
Y a menudo es su tez dorada dimm'd;
Y cada feria de la feria en algún momento disminuye,
Por casualidad o la naturaleza cambia de rumbo sintrimm'd;
Pero tu eterno verano no se desvanecerá
No pierdas posesión de esa feria oscurece;
Ni la Muerte te jactarás en su sombra,
Cuando en líneas eternas al tiempo creces:
Mientras los hombres puedan respirar o ver los ojos,
Tanto tiempo vive esto y esto te da vida.

A finales del siglo XVII y principios del siglo XVIII, los pareados ingleses que riman alcanzaron el cenit de su prestigio en el verso inglés, en la popularidad de los pareados heroicos. La copla heroica fue utilizada por poetas famosos para traducciones ambiciosas de textos clásicos venerados, por ejemplo, en la traducción de John Dryden de la Eneida y en la traducción de Alexander Pope de la Ilíada.

Aunque los poetas todavía escriben a veces en pareados, la forma cayó un poco en desgracia en inglés en el siglo XX; los poetas contemporáneos que escriben en inglés a veces prefieren pareados sin rima, que se distinguen por el diseño en lugar de los sonidos coincidentes.

En la poesía china

Un novio chino en la entrada

Pareados chinos o "pareados contrapuntísticos" se puede ver en las puertas de las comunidades chinas de todo el mundo. Los pareados que se muestran como parte del festival del Año Nuevo chino, en la primera mañana del Año Nuevo, se llaman chunlian (春联). Estos generalmente se compran en un mercado unos días antes y se pegan al marco de la puerta. El texto de las coplas suele ser tradicional y contiene esperanzas de prosperidad. Otros chunlian reflejan preocupaciones más recientes. Por ejemplo, la gala de Año Nuevo de CCTV generalmente promueve coplas que reflejan temas políticos actuales en China continental.

Algunas coplas chinas pueden constar de dos líneas de cuatro caracteres cada una. Los pareados se leen de arriba hacia abajo donde la primera línea comienza desde la derecha. Pero también es un diagraph de 6 palabras con 19 líneas.

En la poesía tamil

Un acoplamiento Kural en exhibición dentro de un tren de Chennai Metro

La literatura tamil contiene algunos de los ejemplos más conocidos de poesía antigua con coplas. El idioma tamil tiene una gramática rica y refinada para la poesía de coplas, y los dísticos en la poesía tamil siguen la métrica venpa. El ejemplo más famoso de la poesía con pareados tamiles es el antiguo texto moral tamil del Tirukkural, que contiene un total de 1330 pareados escritos en la métrica kural venpa de la que se derivó el título de la obra siglos después. Cada pareado de Kural está formado por exactamente 7 palabras: 4 en la primera línea y 3 en la segunda. La primera palabra puede rimar con la cuarta o la quinta palabra. A continuación se muestra un ejemplo de un pareado:

இலன்என்று தீயவை செய்யற்க
இலனாகும் மற்றும். (Tirukkural, verso 205)
Transliteración: Ilan endru theeyavai seyarkka seyin
Ilanaagum matrum peyartthu
Traducción: No hagas que tu pobreza sea una petición para mal;
Tus malas acciones te harán más pobre aún. (Pope, 1886)

Dístico

El poeta estadounidense J. V. Cunningham se destacó por muchos dísticos incluidos en las diversas formas de epigramas incluidos en sus colecciones de poesía, como se muestra aquí:

Profundo verano y el tiempo pasa. El dolor se desperdicia
A un nuevo dolor. mientras el tiempo cura el tiempo se apresura