Construcción dativa

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La construcción dativa es una forma gramatical de construir una oración, usando el caso dativo. También se dice que una oración está en construcción dativa si el sujeto y el objeto (directo o indirecto) pueden intercambiar sus lugares para un verbo dado, sin alterar la estructura del verbo (el sujeto se convierte en el nuevo objeto y el objeto se convierte en el nuevo sujeto). El último caso no debe confundirse con la voz pasiva, donde solo el objeto directo de una oración se convierte en el sujeto de la oración en voz pasiva, y la estructura del verbo también cambia para transmitir el significado de la voz pasiva. La construcción dativa tiende a ocurrir cuando el verbo indica un estado en lugar de una acción.

Ejemplos

Alemán

En alemán, la construcción dativa aparece a veces con el verbo sein ("ser"). Comparar:Ich bin kalt ("Tengo frío")Mir ist kalt (literalmente "Para mí es frío")

El primer ejemplo implica que el hablante tiene una personalidad fría. El sujeto aquí (ich, "yo") está en el caso nominativo. La segunda construcción se usa cuando uno quiere decir "Tengo (siento) frío" en alemán. Mientras que en inglés el sujeto de la oración "I am cold" es "I", en alemán el sujeto de la oración " Mir ist kalt " es kalt, y mir ("yo"-DATIVO) es el objeto indirecto. El uso de la forma nominativa equivalente a "yo" sólo es posible con un significado diferente: "Ich bin kalt" = 'Soy frío (en personalidad)'. "Mir" se comporta como un sujeto y puede controlar los infinitivos:

"mir

yo. cual

guerra

estaba

a

también

frío

frío

a

por

hacia

a.la.fem. d

Iglesia

iglesia

a

a

caminar"

Vamos. inf

'Tenía demasiado frío para ir a la iglesia' ("yo" voy, no "frío")

Islandés

Las construcciones dativas son extremadamente comunes en islandés. Su uso es similar al del alemán, aunque quizás algo más extendido. El siguiente ejemplo es exactamente el mismo que el alemán dado anteriormente:Tengo frío ("tengo frío")Mér er kalt (literalmente significa "el frío es para mí")

La implicación del primer ejemplo es la misma que en alemán, que el hablante tiene una personalidad fría en lugar de sentirse físicamente frío. Las construcciones dativas aparecen en muchas expresiones fijas como esta, como mér er alveg sama ("No me importa", literalmente "para mí es completamente lo mismo"), henni er annt um umhverfið ("a ella le importa el medio ambiente ", lit. "para ella es querido por el medio ambiente") y þú getur fengið nýjan síma þér að kostnaðarlausu ("puede obtener un teléfono nuevo sin cargo", lit. "puede obtener un teléfono nuevo sin costo alguno ").

Las construcciones pasivas en islandés también requieren que el sujeto esté en dativo si el verbo en cuestión gobierna el dativo, por ejemplo, tímaáætluninni var breytt ("se cambió el horario"), skjölunum var eytt ("se borraron los documentos") y framkvæmdum var frestað um tvær vikur ("las obras se retrasaron dos semanas"). Compárese con construcciones pasivas donde el verbo gobierna el acusativo: búðin var opnuð á föstudaginn ("la tienda se abrió el viernes") y bréfið var sent fyrir hádegi ("la carta se envió antes del mediodía"). Los verbos que gobiernan el genitivo se comportan de la misma manera que los verbos que gobiernan el dativo, por ejemplo, þín verður saknað ("se te extrañará").

Finalmente, ciertos verbos requieren que el sujeto esté en dativo. Esto es particularmente común con verbos de emoción u opinión. Por ejemplo:Mér finnst hann góður kennari. ("Creo que es un buen maestro", literalmente, "para mí [se] encuentra [que] él [es] un buen maestro")Anna encuentra difícil dejar de fumar. ("A Anna le resulta difícil detenerse", literalmente, "A Anna [le] parece difícil detenerse")

Este fenómeno no solo se restringe al caso dativo, algunos verbos requieren que su sujeto esté en acusativo:Los niños quieren helado. ("Los niños quieren helado")

En todos los casos anteriores, los verbos usados ​​en estas construcciones están en la forma singular de tercera persona.

Hindi

Las construcciones dativas son extremadamente comunes en hindi. Siempre hace uso de un pronombre o sustantivo en dativo que actúa como sujeto y el verbo copula "to be" (होना, ɦonɑ) en las conjugaciones de 3ra persona. La construcción dativa en hindi no tiene restricciones sobre el tipo de verbo que se puede usar con él. Por lo tanto, cualquier verbo en cualquier aspecto gramatical, modo o tiempo del hindi puede usarse en la construcción del dativo. Los siguientes son algunos ejemplos que muestran la construcción dativa:

a ellos

unʱẽ

ellos: dat

a la madera

ləkɽi-ko

madera: cac

con un hacha

kulɦɑɽi-se

hacha: inst

para mi

meɾe-liye

para mi: dat

Corte

kɑʈnɑ

corte: inf

Es.

soy

ser: 3sg: prs

"Tienen/quieren cortarme la madera con el hacha".

tujʱe

tu: dat

Frío

ʈʱənɖ

frío: nom

buscando

retraso ɾəɦi

sentir: prog: fem: sg

Estaba.

de

ser: 3sg: ipfv: fem

"Tenías frío".

Yo

mujʱe

yo: eso

Dormir

hijo

dormir: inf

estaba.

tʱɑ

ser: 3sg: ipfv: masc

"Tenía/quería dormir"

A él

usar

él/ella: dat

Nuestro

apnea

uno mismo: refl. es

miembros de la familia

pəɾɪvɑɾʋɑle

miembros de la familia: nom

Me gusta

por favor

me gusta

Eh.

hɛ̃ː

ser: 3pl: prs

"A ella le gusta su familia".

Yo

mujʱe

yo: eso

de niña

laɽki-se

chica: inst

Problema

pɾɔblɜm

problema: nom

Es.

hɛː

ser: 3sg: prs

"Tengo un problema con la chica".

A él

usar

él/ella: dat

dientes

dɑ̃t

dientes: nom

No

nəɦĩ

no

Eh.

hɛ̃ː

ser: 3pl: prs

"No tiene dientes".

La construcción de formas pasivas en hindi puede hacer uso tanto del caso nominativo como del dativo como sujetos sin ningún cambio de significado. Cuando el sujeto es nominativo, el matiz es tal que el foco está solo en el receptor (sujeto) que está en el extremo receptor de la acción, y cuando se usa el pronombre dativo, el matiz es tal que el foco está en el hacedor que realizó la acción. al receptor (aunque el hacedor no esté presente en la oración). Es el matiz el que decide qué caso gramatical sustantivo/pronombre usar, el significado/traducción de ambos es el mismo. Sin embargo, el patrón de concordancia verbal en ambas construcciones es diferente. Cuando se usa el caso dativo, el verbo muestra concordancia en género y número con el objeto directo (o toma el masculino por defecto cuando no hay objeto presente), pero cuando el sujeto está en el caso nominativo, el verbo muestra concordancia con el sujeto nominativo de la oración, además, la cópula concuerda con el sujeto nominativo en su conjugación y no puede restringirse a la tercera persona. A continuación se muestra un ejemplo que muestra la equivalencia del uso de los pronombres dativo y nominativo en la construcción pasiva:

Sujeto Dativo Construcción Pasiva

A él

usar

él/ella: dat

pegar

mɑɾɑ

matar: ptcp

Desaparecido

gəyɑ

desaparecido: ptcp: masc: sg

estaba.

tʱɑ

ser: 3sg: ipfv: masc

"Él/Ella fue asesinado".

Sujeto Nominativo Construcción Pasiva

Ellos

ʋo

él/ella: nom

pegar

mɑɾɑ

matar: ptcp: masc: sg

Desaparecido

gəyɑ

desaparecido: ptcp: masc: sg

estaba.

tʱɑ

ser: 3sg: ipfv: masc

"Él fue asesinado."

Sujeto Nominativo Construcción Pasiva

Ellos

ʋo

él/ella: nom

Mari

más

matar: ptcp: fem: sg

adicional

homosexual

ido: ptcp: fem: sg

Estaba.

ti

ser: 3sg: ipfv: fem

"Ella fue asesinada."

Notas:

  1. गया (gəyɑ) y गयी (gəyi) son las formas singulares masculina y femenina del participio perfectivo del verbo ligero जाना (jɑnɑ) [ir] que se usa para la construcción de la voz pasiva.
  2. मारा (mɑɾɑ) es el participio perfectivo del verbo मारना (mɑɾnɑ) [matar].

Español

Varios verbos en español emplean una construcción dativa. Muchos de estos verbos expresan estados psicológicos; el más común es gustar, que es equivalente al inglés like (pero sintácticamente funciona como be please to). El verbo concuerda con el sujeto formal/morfológico, pero el sujeto generalmente se coloca después del verbo en lugar de antes, como de costumbre. La construcción dativa requiere un pronombre clítico; si el argumento dativo es un sintagma nominal completo o debe indicarse explícitamente, se muestra mediante una frase con la preposición a.Me gusta el verano. ("Me gusta el verano")A mí me gusta más la primavera. ("[En cuanto a mí,] me gusta más la primavera")A Juan le gustan las rubias. ("Juan likes blondes")A ella le gustas. ("Le gustas")

Otros verbos que muestran este patrón son apasionar ("ser apasionado por"), antojarse ("tener un sentimiento por"), encantar ("adorar"), faltar ("faltar"), quedar ("caer ") y sobrar ("quedarse").

Serbocroata

En serbocroata (como en otros idiomas eslavos), la construcción dativa se usa a menudo, principalmente de la misma manera que en alemán:

Frío

frío. adj - masc. nom. sg

sam

ser -1SG

literalmente "Tengo frío", que significa "Soy una persona fría".

Frío

frío- adv

mi

1º- dat. sg

es.

ser- 3SG

literalmente "Me hace frío", que significa "Tengo (siento) frío".

Algunos verbos, como nedostajati ("falta") usan construcciones dativas:

Señorita

falta- 3pl

mu

él- dat. sg

dientes.

Dientes- nom. es

literalmente "Le faltan dientes".

Construcción dativa georgiana

La construcción dativa es muy común en georgiano. La construcción del dativo del georgiano difiere un poco del alemán, en que el caso del dativo concuerda con la marca de una determinada persona en el verbo. La construcción dativa ocurre en el tiempo perfecto (no perfectivo) de los verbos transitivos y en todos los tiempos de algunos verbos, como "querer", "tener", "olvidar" y "recordar". Estos verbos también son llamados "verbos indirectos" por algunos generativistas. Comparar:Bavshvebi tsqal s svamen ("los niños están bebiendo agua") aspecto imperfectivo-tiempo presente, NOM-DATBavshveb s tsqali dauleviat ("los niños han bebido agua") aspecto perfecto-presente, DAT-NOMBavsheveb ma tsqali da-li-es ("los niños bebieron agua") aspecto perfectivo-pasado (aoristo), ERG-NOM

En georgiano, el sufijo -s es el marcador de caso dativo. En la primera oración, bavshvebi ("niños") es el sujeto y en el caso nominativo. Tsqals ("agua") es el objeto y en caso dativo (con el sufijo -s adjunto). En la segunda oración, sin embargo, el sujeto (niños) está en caso dativo (con -s), y el objeto (agua) está en caso nominativo. El verbo en las oraciones imperfectivas y perfectivas se conjuga de acuerdo con el sujeto de la oración (independientemente del caso del sujeto); ambos son tercera persona del plural. Los verbos perfectos también concuerdan en parte con sus sujetos de caso dativo (en este caso, la -u- entre da- y -leviat), pero solo tienen terminaciones verbales en tercera persona (forma singular para todas las personas singulares y TAMBIÉN primera persona plural; forma plural para 2da/3ra persona plural). Por lo tanto, "he bebido agua" sería:(yo) da mi levia (-a es singular, -at es plural)

La construcción dativa también es una clase separada de verbos (Clase IV) que tienen la semántica de la experiencia, los procesos cognitivos y la posesión (todos los predicados de construcción DAT comunes en los idiomas que los tienen). Un ejemplo de esto se puede dar con el verbo posesivo kona ("tener"):Kal s tsigni akvs ("La mujer tiene un libro")Kal s tsigni hkonda ("La mujer tenía un libro")Kal s tsigni hkonia ("La mujer ha tenido un libro")

En todos los tiempos, el sujeto kals ("mujer") está en caso dativo, y el objeto tsigni ("libro") está en caso nominativo. Etimológicamente, la raíz también se encuentra en las formas futuras de la cópula 'be', haciéndola muy parecida a la construcción de posesión dativa latina 'mihi est X'. Nuevamente, todas las personas singulares tienen un pronombre proclítico concordante en el verbo, pero una terminación verbal de tercera persona singular (-a o -s).(yo) tsigni m akvs ("Tengo un libro")

Finlandés

El caso genitivo se usa en construcciones dativas. El "genitivo dativo" (datiivigenetiivi) ya no es productivo en el idioma finlandés y, a menudo, se reemplaza con otros casos, excepto en expresiones congeladas, por ejemplo, luojan kiitos (gracias a dios).Tengo frío. = Soy frío (Personalidad fría).Tengo frío. = "Para mí es frío".Más a menudo en lenguaje moderno: tengo un resfriado. = "Para mí es frío".

El genitivo dativo se usa a menudo con verbos en infinitivo.Tengo que hacerlo. = "Para mí tiene que hacerlo". = Tengo que hacerlo.Me da ganas de comer dulces. = "A mí me hace comer caramelos..." = Me gustaría comer caramelos.Me duele pensar en ello. = "A mí me hace mal pensar siquiera en ello". = Me siento mal solo de pensarlo.

Latín

El latín usa una construcción dativa para objetos indirectos (dativus posesivus).Mihi est liber. = "Para mí es un libro". = Tengo un libro.

Húngaro

El húngaro usa una construcción similar al latín para traducir posesión sin el verbo tener que falta en húngaro.

Contenido relacionado

Caso ergativo

En gramática, el caso ergativo es el caso gramatical que identifica al sustantivo como el agente de un verbo transitivo en lenguas...

Voz mediopasiva

La voz mediopasiva es una voz gramatical que subsume los significados tanto de la voz media como de la voz...

Ergatividad escindida

En tipología lingüística, la ergatividad escindida o dividida es una característica de ciertos idiomas donde algunas construcciones usan sintaxis y...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save