Constantin de Tischendorf

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Teólogo alemán y estudioso bíblico (1815-1874)

Lobegott Friedrich Constantin (von) Tischendorf (18 de enero de 1815 - 7 de diciembre de 1874) fue un erudito bíblico alemán. En 1844, descubrió la Biblia más antigua y completa del mundo que data de mediados del siglo IV y la llamó Codex Sinaiticus en honor al Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí, donde Tischendorf la descubrió.

Tischendorf fue nombrado doctor honorario por la Universidad de Oxford el 16 de marzo de 1865 y por la Universidad de Cambridge el 9 de marzo de 1865 tras este descubrimiento del siglo. Mientras era un estudiante que obtenía su título académico en la década de 1840, obtuvo reconocimiento internacional cuando descifró el Codex Ephraemi Rescriptus, un manuscrito griego del siglo V del Nuevo Testamento.

Vida temprana y educación

Título de la edición facsímil de Tischendirf del Codex Sinaiticus, publicada en 1862

Tischendorf nació en Lengenfeld, Sajonia, cerca de Plauen, hijo de un médico. A partir de 1834, pasó su carrera académica en la Universidad de Leipzig, donde estuvo influenciado principalmente por JGB Winer, y comenzó a interesarse especialmente en la crítica del Nuevo Testamento. La influencia de Winer le dio el deseo de usar los manuscritos más antiguos para compilar el texto del Nuevo Testamento lo más cerca posible del original. En 1838 obtuvo el título de Doctor en Filosofía y luego se convirtió en maestro en una escuela cerca de Leipzig.

Después de un viaje por el sur de Alemania y Suiza, y una visita a Estrasburgo, regresó a Leipzig y se puso a trabajar en un estudio crítico del texto del Nuevo Testamento.

Carrera

En 1840, obtuvo el título de profesor universitario de teología con una disertación sobre las recensiones del texto del Nuevo Testamento, la parte principal de la cual reapareció al año siguiente en los prolegómenos de su primera edición del Nuevo Testamento griego. Estos primeros estudios textuales lo convencieron de la absoluta necesidad de cotejos de manuscritos nuevos y más exactos.

Desde octubre de 1840 hasta enero de 1843 estuvo en París, ocupado con los tesoros de la Bibliothèque Nationale, esforzándose a duras penas por sus escasos medios haciendo colaciones para otros académicos y produciendo para el editor, Firmin Didot, varias ediciones del griego New Testamento, uno de ellos exhibiendo la forma del texto más cercano a la Vulgata. Su segunda edición se retractó de las lecturas más precarias de la primera e incluyó una declaración de principios críticos que es un hito para la evolución de los estudios críticos de los textos bíblicos.

Un gran triunfo de estos laboriosos meses fue el desciframiento del palimpsesto Codex Ephraemi Syri Rescriptus, del cual se imprimió la parte del Nuevo Testamento antes de salir de París, y el Antiguo Testamento en 1845. Su éxito al tratar con un manuscrito que, habiendo sido sobrescrito con otras obras de Efrén el Sirio, había sido en su mayoría ilegible para los recopiladores anteriores, lo hizo más conocido y ganó apoyo para expediciones críticas más extensas. Ahora se convirtió en professor extraordinarius en Leipzig, donde se casó en 1845. También comenzó a publicar Reise in den Orient, un relato de sus viajes por Oriente (en 2 vols., 1845–46, traducido como Travels in the East en 1847). A pesar de que era un experto en leer el texto de un palimpsesto (este es un documento donde se ha quitado la escritura original y se ha agregado una nueva escritura), no pudo identificar el valor o el significado del Palimpsesto de Arquímedes, una hoja arrancada que sostuvo y después de su muerte fue vendida a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge.

Desde París, había realizado breves visitas a los Países Bajos (1841) e Inglaterra (1842). En 1843 visitó Italia y, tras una estancia de trece meses, se dirigió a Egipto, el Sinaí y el Levante, regresando vía Viena y Munich.

Descubrimiento de los manuscritos bíblicos del Codex Sinaiticus

En 1844, Tischendorf viajó por primera vez al Monasterio de Santa Catalina, al pie del monte Sinaí en Egipto, donde encontró una parte de lo que más tarde sería aclamado como el Nuevo Testamento completo más antiguo que se conoce.

De las muchas páginas que contenía una vieja cesta de mimbre (de las que el monasterio transportaba a sus visitantes como costumbre en territorios inseguros) le regalaron 43 páginas que contenían una parte del Antiguo Testamento. Donó esas 43 páginas al rey Federico Augusto II de Sajonia (reinó entre 1836 y 1854) para honrarlo y reconocer su patrocinio como patrocinador del viaje de Tischendorf. (Tischendorf ocupó un puesto como profesor de teología en la Universidad de Leipzig, también bajo el patrocinio de Federico Augusto II). La Universidad de Leipzig exhibió dos de las hojas en 2011.

Tischendorf informó en su libro de 1865 Wann Wurden Unsere Evangelen Verfasst, traducido al inglés en 1866 como When Were Our Gospels Write en la sección "The Discovery of el manuscrito sinaítico" que encontró, en un cesto de basura, cuarenta y tres hojas de pergamino de una copia antigua del Antiguo Testamento griego, informando que los monjes estaban usando la basura para iniciar incendios. Y Tischendorf, horrorizado, preguntó si podía tenerlos. Los depositó en la Universidad de Leipzig, bajo el título de Codex Friderico-Augustanus, nombre dado en honor a su patrón, Federico Augusto II de Sajonia, rey de Sajonia. Los fragmentos se publicaron en 1846, aunque Tischendorf mantuvo en secreto el lugar del descubrimiento.

Muchos han expresado su escepticismo por la precisión histórica de este informe de salvar un pergamino de 1500 años de antigüedad de las llamas. J. Rendel Harris se refirió a la historia como un mito. El Tischendorf Lesebuch (ver Referencias) cita que el Bibliotecario Kyrillos mencionó a Tischendorf que el contenido de la canasta ya había sido sometido dos veces al fuego. El contenido de las canastas eran escrituras dañadas, aparentemente el tercer relleno, así citado por el mismo Tischendorf. [ver Tischendorf Lesebuch, relato propio de Tischendorf]. En 1853 Tischendorf hizo un segundo viaje al monasterio sirio pero no hizo nuevos descubrimientos. Regresó por tercera vez en enero de 1859 bajo el patrocinio del zar Alejandro II de Rusia con la ayuda activa del gobierno ruso para encontrar más del Codex Frederico-Augustanus o textos bíblicos antiguos similares. El 4 de febrero, último día de su visita, se le mostró un texto que reconoció como significativo: el Codex Sinaiticus, un manuscrito griego del Nuevo Testamento completo y partes del Antiguo Testamento que datan del s. siglo IV.

Tischendorf persuadió a los monjes para que presentaran el manuscrito al Zar Alejandro II de Rusia, a costa del Zar se publicó en 1862 (en cuatro volúmenes en folio). Aquellos que ignoraban los detalles de su descubrimiento del Códice Sinaítico acusaron a Tischendorf de comprar manuscritos a los ignorantes bibliotecarios del monasterio a bajo precio. De hecho, nunca fue rico, pero defendió firmemente los derechos de los monjes del Monasterio de Santa Catalina cuando finalmente los persuadió para que enviaran el manuscrito al Zar. Esto tomó aproximadamente 10 años porque el abad de Santa Catalina tenía que ser reelegido y confirmado en el cargo en El Cairo y en Jerusalén, y durante esos 10 años nadie en el monasterio tenía autoridad para entregar ningún documento. Sin embargo, los documentos fueron entregados a su debido tiempo siguiendo una carta firmada y sellada al zar Alejandro II (Schenkungsurkunde). Aun así, los monjes del Monte Sinaí todavía muestran una carta de recibo de Tischendorf prometiendo devolverles el manuscrito en caso de que no se pueda hacer la donación. Esta carta simbólica tuvo que ser destruida, luego de la publicación tardía de un "Schenkungsurkunde". Esta ley de donación regulaba el intercambio del Codex con el Zar, contra 9000 rublos y la protección del patrimonio rumano. El zar era visto como el protector de los cristianos ortodoxos griegos. Pensado perdido desde la revolución rusa, el documento (Schenkungsurkunde) ha resurgido ahora en San Petersburgo de 2003, y también ha sido comentado mucho antes por otros académicos como Kurt Aland. El monasterio ha cuestionado la existencia del certificado de regalo (Schenkungsurkunde) desde que se nombró a la Biblioteca Británica como el nuevo propietario del Codex. Ahora, tras el hallazgo tardío del certificado de regalo por parte de la Biblioteca Nacional Rusa, la existencia no se puede discutir en serio.

En 1869, el zar otorgó a Tischendorf el estilo de "von" Tischendorf como un noble ruso. Se imprimieron 327 ediciones facsímiles del Codex en Leipzig para el Zar (en lugar de un salario por el trabajo de tres años de Tischendorf, el Zar le dio 100 copias para revenderlas) para celebrar el 1000 aniversario de la fundación tradicional de la Rus&# 39; estado en 862 con la publicación de este hallazgo más asombroso. Apoyar la producción del facsímil, todo hecho con caracteres impresos especiales para cada uno de los 4 escribas del Códice Sinaítico, fue un trabajo por turnos y contribuyó a la muerte prematura de Tischendorf debido al trabajo agotador durante meses también durante las noches. Así, el Códice llegó a la Biblioteca Imperial de San Petersburgo.

Cuando se completó la edición de lujo de cuatro volúmenes de la Biblia del Sinaí en 1862, C. Tischendorf presentó el antiguo manuscrito original al emperador Alejandro II. Mientras tanto, la cuestión de transferir el manuscrito a la plena posesión del soberano ruso permaneció sin resolver durante algunos años. En 1869, el nuevo arzobispo del Sinaí, Calistrato, y la comunidad monástica firmaron el acta oficial de presentación del manuscrito al zar. El Gobierno Ruso, a su vez, otorgó al Monasterio 9000 rublos y condecoró al Arzobispo ya algunos de los hermanos con órdenes. En 1933, el gobierno soviético vendió el Codex Sinaiticus por 100.000 libras esterlinas al Museo Británico de Londres, Inglaterra. El certificado oficial con firmas en las secciones rusa/ francesa/ griega se ha vuelto a encontrar en San Petersburgo.

Novum Testamentum Graece – publicación con 21 ediciones

En el invierno de 1849 se publicó la primera edición de su gran obra ahora titulada Novum Testamentum Graece. Recensión de testículos ad antiquos. Apareció Apparatum criticum multis modis (traducido como Nuevo Testamento griego. Los testigos antiguos revisados. Preparaciones críticas en muchos sentidos), que contiene cánones de crítica, agregando ejemplos de su aplicación que son aplicables a los estudiantes. hoy:

Regla básica: "El texto sólo debe ser buscado de evidencia antigua, y especialmente de manuscritos griegos, pero sin descuidar los testimonios de versiones y padres."

  1. "Una lectura enteramente peculiar a uno u otro documento antiguo es sospechoso; como también lo es, aunque sea apoyada por una clase de documentos, que parece imaginar que se ha originado en la revisión de un hombre aprendido".
  2. "Las lecturas, sin embargo bien apoyadas por la evidencia, deben ser rechazadas, cuando se manifiesta (o muy probable) que han procedido de los errores de los copistas."
  3. "En pasajes paralelos, ya sea del Nuevo o del Antiguo Testamento, especialmente en los Evangelios Sinópticos, que los antiguos copistas continuamente trajeron en mayor conformidad, esos testimonios son preferibles, en los cuales no se encuentra el acuerdo preciso de tales pasajes paralelos; a menos que, de hecho, haya razones importantes para el contrario."
  4. "En lecturas discrepantas, que deben preferirse que pueden haber dado ocasión al resto, o que parece componer los elementos de los otros."
  5. "Esas lecturas deben mantenerse de acuerdo con el griego del Nuevo Testamento, o con el estilo particular de cada escritor individual."

Estos fueron en parte el resultado de los incansables viajes que había iniciado en 1839 en busca de manuscritos no leídos del Nuevo Testamento, "para aclarar de esta manera," escribió, "la historia del texto sagrado, y recuperar si es posible el texto apostólico genuino que es el fundamento de nuestra fe."

En 1850 apareció su edición del Codex Amiatinus (en 1854 corregido) y de la versión Septuaginta del Antiguo Testamento (7ª ed., 1887); en 1852, entre otras obras, su edición del Codex Claromontanus. En 1859 fue nombrado professor ordinarius de teología y de paleografía bíblica, cátedra especialmente creada para él; y otro libro de viajes, Aus dem heiligen Lande, apareció en 1862. Los viajes orientales de Tischendorf fueron lo suficientemente ricos en otros descubrimientos como para merecer el mayor elogio.

Además de su fama como erudito, era amigo tanto de Robert Schumann, con quien mantuvo correspondencia, como de Felix Mendelssohn, quien le dedicó una canción. Su colega Samuel Prideaux Tregelles escribió calurosamente sobre su interés mutuo en la erudición textual. Su biblioteca personal, comprada después de su muerte, finalmente llegó a la Universidad de Glasgow, donde se llevó a cabo una exposición conmemorativa de libros de su biblioteca en 1974 a la que puede acceder el público.

Muerte

Lobegott Friedrich Constantin (von) Tischendorf murió en Leipzig el 7 de diciembre de 1874, a la edad de 59 años.

Códice Sinaítico

El Codex Sinaiticus contiene un manuscrito del siglo IV de textos del Nuevo Testamento. Existen otras dos Biblias de edad similar, aunque menos completas: Codex Vaticanus en la Biblioteca del Vaticano y Codex Alexandrinus, actualmente propiedad de la Biblioteca Británica. Algunos consideran que el Codex Sinaiticus es el manuscrito más importante del Nuevo Testamento que se conserva, ya que ningún manuscrito anterior está tan completo como el Codex. El códice se puede ver en la Biblioteca Británica de Londres o como una versión digitalizada en Internet.

La motivación de Tischendorf

A lo largo de su vida, Tischendorf buscó manuscritos bíblicos antiguos, ya que vio como su tarea dar a la teología un Nuevo Testamento griego que estuviera basado en las escrituras más antiguas posibles. Tenía la intención de estar lo más cerca posible de las fuentes originales. El mayor descubrimiento de Tischendorf fue en el monasterio de Santa Catalina en la península del Sinaí, que visitó en mayo de 1844 y nuevamente en 1853 y 1859 (como enviado ruso).

En 1862, Tischendorf publicó el texto del Codex Sinaiticus para el 1000.º aniversario de la monarquía rusa tanto en una ilustre edición facsímil de cuatro volúmenes como en una edición de texto menos costosa, para permitir que todos los estudiosos tuvieran acceso al Codex.

Tischendorf siguió un curso constante de trabajos editoriales, principalmente en el Nuevo Testamento, hasta que se rompió por exceso de trabajo en 1873. Su motivo, como se explica en una publicación sobre la Carta de Tischendorf por el Prof. Christfried Boettrich (Leibzig University, Prof. of Theology), fue demostrar científicamente que las palabras de la Biblia se transmitieron fielmente a lo largo de los siglos.de:Christfried Böttrich

Obras

Mateo 26:52–69 en la edición de facsímile de Tischendorf (1843)

Su obra magna fue la "Edición crítica del Nuevo Testamento".

La gran edición, cuyo texto y aparato apareció en 1869 y 1872, se llamó por él mismo editio viii; pero este número se eleva a veinte o veintiuno, si se incluyen las meras reimpresiones de planchas estereotipadas y las ediciones menores de sus grandes textos críticos; las estampas póstumas elevan el total a cuarenta y uno. Se pueden distinguir cuatro recensiones principales del texto de Tischendorf, que datan respectivamente de sus ediciones de 1841, 1849, 1859 (ed. vii) y 1869–72 (ed. viii). La edición de 1849 puede considerarse históricamente la más importante, por la gran cantidad de nuevo material crítico que utilizó; la de 1859 se distingue de las otras ediciones de Tischendorf por acercarse más al texto recibido; en la octava edición, el testimonio del manuscrito sinaítico recibió gran (probablemente demasiado) peso. Las lecturas del manuscrito del Vaticano se dieron con más exactitud y certeza de lo que había sido posible en las ediciones anteriores, y el editor también tuvo la ventaja de utilizar los trabajos publicados de su colega y amigo Samuel Prideaux Tregelles.

De relativamente menor importancia fue el trabajo de Tischendorf sobre el Antiguo Testamento griego. Su edición del texto romano, con las variantes del manuscrito alejandrino, el Codex Ephraemi y el Friderico-Augustanus, fue útil cuando apareció en 1850, pero, siendo estereotipado, no se mejoró mucho en números posteriores. Sus imperfecciones, incluso dentro del campo limitado que cubre, pueden juzgarse con la ayuda del apéndice de Eberhard Nestlé al sexto número (1880).

Además de esto se pueden mencionar las ediciones apócrifas del Nuevo Testamento, De Evangeliorum apocryphorum origine et usu (1851); Acta Apostolorum apocrypha (1851); Evangelia apocrypha (1853; 2ª ed., 1876); Apocalypses apocryphae (1866), y varios escritos menores, en parte de carácter apologético, como Wann wurden unsere Evangelien verfasst? (¿Cuándo se escribieron nuestros evangelios?; 1865; 4th ed., 1866, digitalizado por Google y disponible para lectores electrónicos), Haben wir den echten Schrifttext der Evangelisten und Apostel? (1873) y Synopsis evangelica (7ª ed., 1898).

Facsímil de manuscritos

  • Codex Ephraemi Syri rescriptus, sive Fragmenta Novi Testamenti, Lipsiae 1843
  • Codex Ephraemi Syri rescriptus, sive Fragmenta Veteris Testamenti, Lipsiae 1845
  • Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici (Leipzig 1860)
  • Anecdota sacra et profana (Leipzig 1861)

Ediciones de Novum Testamentum Graece

  • Novum Testamentum Graece. Editio stereotypa secunda, (Lipsiae 1862)
  • Novum Testamentum Graece. Editio Quinta, Lipsiae 1878
  • Novum Testamentum Graece. Editio Septima, Lipsiae 1859

Edición Octava

  • Evangelios: Novum Testamentum Graece: ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum, vol. I (1869)
  • Hechos –Apocalipsis: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior, vol. II (1872)
  • Prolegomena I–VI: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior, vol. III, Parte 1 (1884)
  • Prolegomena VII-VIII: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior, vol. III, Parte 2 (1890)
  • Prolegomena IX–XIII: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior, vol. III, Part 3 (1894)
  • Novum Testamentum graece: recensionis Tischendorfianae ultimae textum. Lipsiae 1881

LXX

  • Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpreta: Vetus Testamentum Graece iuxta LXX (Volume 1)
  • Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpreta: Vetus Testamentum Graece iuxta LXX (Volume 2)

Sus publicaciones continuaron

  • Doctrina Pauli apostoli de vi mortis Christi satisfactoria. Leipzig, 1837 Google
  • Fritz der junge Mystiker, oder die drei letzten Festzeiten aus seinem Leben...: eine biographische Skizze. Leipzig, [1839]
  • Inputatio de Christo, pane vitae, sive de loco Evang. Ioann. c. VI. vv. 51 - 59 Leipzig, 1839
  • Die Geissler: namentlich die große Geißelfahrt nach Straßburg im Jahre 1349. Leipzig, 1840
  • De ev. Matth. c. 19. v. 16 et 39. Leipzig, 1840
  • De recensionibus quas dicunt textus Novi Testamenti ratione potissimum habita Scholzii: dissertatio historica exegetica critica. Leipzig, 1840 [Hochschulschrift]
  • Novum Testamentum Graece / Ad Antiquos Testes Recensuit Lectionesque Variantes Elzeviriorum Stephani Griesbachii Notavit Constantinus Tischendorf. París, 1842
  • Hē Kainē Diathēkē / In Antiquis Testibus Textum Versionis Vulgatae Latinae Indagavit Lectionesque Variantes Stephani Et Griesbachii Notavit V. S. Venerabili Jager in Consilium Adhibito Constantinus Tischendorf. París, 1842
  • Codex Ephraemi Syri rescriptus sive fragmenta utriusque testamenti. T.1. Fragmenta Veteris testamenti, T. 2. Fragmenta Novi testamenti. Leipzig, 1843
  • Weihnachtspredigt... en Lengefeld. Leipzig, 1845
  • Monumenta sacra inedita sive reliquiae antiquissimae textus Novi testamenti Graeci: ex novum plus mille annorum codicibus per Europam dispersis. Leipzig, 1846
  • Codex Friderico-Augusta sive fragmenta Veteris Testamenti: e codice Graeco, omnium qui in Europa supersunt facile antiquissimo; en Oriente detexit, en patriarca attulit. Leipzig, 1846
  • De Israelitarum per mare rubrum transitu: cum tabula. Leipzig, 1847
  • Evangelium Palatinum ineditum sive reliquiae textus Evangeliorum Latini ante Hieronymum versi: ex Codice Palatino Purpureo quarti vel quinti p. Chr. saeculi. Leipzig, 1847
  • Der Geist der Wahrheit: Zeitpredigt am Sonntag Cantate den 6. Mai 1849 in der Universitätskirche zu Leipzig gehalten. Leipzig, 1849
  • Novum Testamentum: Latine interprete Hieronymo; ex celeberrimo codice Amiatino omnium et antiquissimo et praestantissimo. Leipzig, 1850
  • Acta apostolorum apocrypha. Leipzig, 1851 Google
  • Sinopsis evangelica: ex quattuor evangeliis ordine chronologico concinnavit. Leipzig, 1851 Google-USA* (5. Aufl. 1884)
  • De evangeliorum apocryphorum origine et usu. En: Verhandelingen / uitg. puerta het Haagsche Genootschap tot Verdediging van de christelijke Godsdienst, Bd. 12, Den Haag, 1851
  • Codex Claromontanus sive Epistulae Pauli omnes Graece et Latine: ex Codice Parisiensi celeberrimo nomine Claromontani plerumque dicto sexti ut videtur post Christum saeculi. Leipzig, 1852
  • Evangelia apocrypha: adhibitis plurimis codicibus graecis et latinis maximam partem nunc primum consultis atque ineditorum copia insignibus. Leipzig, 1853 Google Editio Altera 1874: Google-USA*
  • Novum Testamentum Triglottum: graece, latina germanice; graecum textum addito lectionum variarum delectu recensuit, latinum Hieronymi notata Clementina lectione ex auctoritate codicum restituit, germanicum ad pristinam lutheranae editionis veritatem revocavit. Leipzig, 1854
  • Anecdota sacra et profana ex oriente et occidente allata sive notitia codicum Graecorum, Arabicorum, Syriacorum, Copticorum, Hebraicorum, Aethiopicorum, Latinorum: cum excerptis multis maximam partem Graecis et 35 scripturarum antiquissimarum speciminibus. Leipzig, 1855 Google Editio repetita 1861: Michigan, Google, Google
  • Pastor: Graece; ex fragmentis Lipsiensibus. Leipzig, 1856
  • Novum Testamentum Graece et Latine: Graecum textum addito lectionum variarum delectu rec.; Latinum Hieronymi notata Clementina lectione ex auct. Codicum. Leipzig, 1858
  • Notitia editionis Codicis Bibliorum Sinaitici auspiciis imperatoris Alexandri II. susceptae. Leipzig, 1860
  • Aus dem heiligen Lande: nebst fünf Abbildungen in Holzschnitt und einer lithographirten Tafel. Leipzig, 1862
  • Vorworte zur sinaitischen Bibelhandschrift zu St. Petersburg: unter den Auspicien seiner Kaiserlichen Maiestät Alexander II. dem Dunkel entzogen, nach Europa überbracht, zur Hebung und Verherrlichung christlicher Wissenschaft. Leipzig, 1862
  • Novum Testamentum Sinaiticum sive Novum Testamentum cum Epistola Barnabae et Fragmentis Pastoris: ex codice Sinaítico... Leipzig, 1863
  • Die Anfechtungen der Sinai-Bibel. Leipzig, 1865 Google
  • Aus Dem Heiligen Lande. Leipzig, 1865 Google
  • ¿Wann wurden unsere Evangelien verfasst? Leipzig, 1865 Google, 2. Expl. Google
  • Novum Testamentum Graece: ex sinaitico codice omnium antiquissimo vaticana itemque Elzeviriana lectione notata. Leipzig, 1865
  • Apocalypses apocryphae Mosis, Esdrae, Pauli, Johannis, item Mariae Dormitio: additis Evangeliorum et actuum Apocryphorum supplementis. Leipzig, 1866 Archivo de Internet
  • Apéndice Codicum celeberrimorum Sinaitici, Vaticani, Alexandrini cum imitatione ipsorum antiqua manu scriptorum. Leipzig, 1867
  • Philonea: inedita altera, altera nunc demum recte ex veterinaria scriptura eruta. Leipzig, 1868 Archivo de Internet
  • Responsa ad calumnias: item supplementum novi testamenti ex sinaitico codice anno 1865 editi. Leipzig, 1870
  • Novum Testamentum graece: ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum. Leipzig, 1869-1872. 1. Banda 1869 Google-USA*, 2. Banda 1872 Google-USA *
  • Die Sinaibibel, ihre Entdeckung, Herausgabe und Erwerbung. Leipzig, 1871 Google-USA*
  • Die evangelische Alliance-Deputation an Kaiser Alexander zu Friedrichshafen: zur Abwehr der groben Entstellungen und Verleumdungen des Herrn von Wurstemberger (zu Bach bei Bern). Leipzig, 1872
  • Clementis Romani epistulae. Ad ipsius codicis alexandrini fidem ac modum repetitis curis edidit Constantinus de Tischendorf. Leipzig, 1873. Archivo de Internet
  • Haben wir den ächten Schrifttext der Evangelisten und Apostel? Leipzig, 1873 Google-USA* (2. Aufl.)
  • Liber Psalmorum: hebraicus atque latinus ab Hieronymo ex hebraeo conversus. Leipzig, 1874

Cooperación

  • Textum... recensuit, brevem apparatum criticum una cum variis lectionibus Elzevirorum, Knapii, Scholzii, Lachmanni subjunxit, argumenta et locos parallelos indicavit, commentationem... edd. Stephanicae tertiae atque Millianae, Matthaeianae, Griesbachianae praemisit Aenoth. Const. Tischendorf. Leipzig, 1841
  • Clementinorum Epitomae duae: altera edita correctior, inedita altera nunc primum integrado ex codicibus Romanis et excerptis Tischendorfianis, cura Alberti Rud. Max. Dressel. Accedunt Friderici Wieseleri Adnotationes criticae ad Clementis Romani quae feruntur homilias. Leipzig, 1859 Archivo de Internet
  • Ad Vetus Testamentum Graecum ex auctoritate Sixti V. Pont. Max. a. 1587 editum a Leandro van Ess quoad textum accuratissime recusum trecentis annis post editionem originalem novis curis iteratum prolegomena et epilegomena. Bredt, 1887
  • Novum Testamentum: Constantin Tischendorf: griechisch, lateinisch, englisch, Ostervald: französisch, Martin Luther, DeWette, Richard Nagel: deutsch... Hrsg. Eugen Niethe Berlin, 1891

Segunda autora

(feminine)
  • Ezra Abbot: El difunto profesor Tischendorf. Aus: The Unitarian Review and Religious Magazine. März 1875 (Festschrift Konstantin von Tischendorf)
  • Caspar René Gregory: Tischendorf, Lobegott Friedrich Constantin. En: Allgemeine Deutsche Biographie. Banda 38. Duncker " Humblot, Leipzig 1894, S. 371–373

Contenido relacionado

Marco alemán

Amintas III de Macedonia

Fantasía histórica

La fantasía histórica es una categoría de fantasía y un género de ficción histórica que incorpora elementos fantásticos en una narrativa más...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save