Conjugación latina

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En términos de lingüística y gramática, conjugación tiene dos significados básicos. Un significado es la creación de formas derivadas de un verbo a partir de formas básicas o partes principales. Puede verse afectado por la persona, el número, el género, el tiempo, el estado de ánimo, el aspecto, la voz u otros factores específicos del idioma.

El segundo significado de la palabra conjugación es un grupo de verbos que tienen el mismo patrón de inflexiones. Así, todos aquellos verbos latinos que tienen 1er singular , 2do singular -ās e infinitivo -āre se dice que pertenecen a la 1ra conjugación, aquellos con 1º singular -eō, 2º singular -ēs e infinitivo -ēre pertenecen a la 2ª conjugación, y así sucesivamente. Se suele decir que el número de conjugaciones de los verbos regulares es cuatro.

La palabra "conjugación" proviene del latín coniugātiō, un calco del griego συζυγία (syzygia), literalmente "uniendo (caballos en un equipo)".

Para paradigmas de verbos simples, consulte las páginas del apéndice de Wiktionary para la primera conjugación, la segunda conjugación, la tercera conjugación y la cuarta conjugación.

Número de conjugaciones

Los mismos antiguos romanos, comenzando con Varrón (siglo I a. C.), originalmente dividieron sus verbos en tres conjugaciones (coniugationes verbis accidunt tres: prima, secunda, tertia "hay tres conjugaciones diferentes para los verbos: la primera, la segunda y la tercera" (Donatus), siglo IV d. La segunda persona del singular tenía una a, una e o una i en ella. Sin embargo, otros, como Sacerdos (siglo III d. C.), Dositeo (siglo IV d. C.) y Prisciano (c. 500 d. C.), reconocieron cuatro grupos diferentes.

Los gramáticos modernos generalmente reconocen cuatro conjugaciones, según si su presente activo de infinitivo tiene la terminación -āre, -ēre, -ere, o -īre (o las formas pasivas correspondientes), por ejemplo: (1) amō, amāre< /i> "amar", (2) videō, vidēre< /i> "ver", (3) regō, regere< /i> "gobernar" y (4) audiō, audīre "oír". También hay algunos verbos de conjugación mixta, teniendo algunas terminaciones como la 3ra y otras como la 4ta conjugación, por ejemplo, capiō, capere "capturar".

Además de los verbos regulares, que pertenecen a una u otra de las cuatro conjugaciones, también hay algunos verbos irregulares, que tienen un patrón diferente de terminaciones. El más importante de estos es el verbo sum, esse "to ser & # 34;. También existen verbos latinos deponentes y semideponentes (verbos con forma pasiva pero significado activo), así como verbos defectuosos (verbos en los que faltan algunos de los tiempos).

Piezas principales

El paradigma completo de un verbo se basa en múltiples raíces. El presente de indicativo activo y el presente de infinitivo se basan ambos en la raíz del presente.

No es posible inferir las raíces de otros tiempos a partir de la raíz presente. Esto significa que, aunque la forma activa del infinitivo normalmente muestra la conjugación del verbo, es necesario conocer varias formas diferentes para poder producir con confianza la gama completa de formas de cualquier verbo en particular.

En un diccionario, los verbos latinos se enumeran con cuatro "partes principales" (o menos para verbos deponentes y defectuosos), que permiten al estudiante deducir las otras formas conjugadas de los verbos. Estos son:

  1. la primera persona singular del activo indicativo presente
  2. el actual activo infinitivo
  3. la primera persona singular del activo indicativo perfecto
  4. el supino o, en algunas gramáticas, el participio pasivo perfecto, que utiliza el mismo tallo. (Textos que enumeran el participio pasivo perfecto utilizan el participio activo futuro para verbos intransitivos.) Algunos verbos carecen de esta parte principal.

Conjugaciones regulares

Primera conjugación

La primera conjugación se caracteriza por la vocal ā y puede reconocerse por la terminación -āre del presente de infinitivo activo. Los tiempos no perfectos se conjugan de la siguiente manera:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo Me encantaMe encantaría.Me encantabaPuedo amarPodría amar
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
amō
amās
amat
amāmus
amātis
amante
amābō
amābis
amābit
amābimus
amābitis
amābunt
amābam
amābās
amābat
amābāmus
amābātis
amābant
amem
amēs
amet
amēmus
amētis
ament
amārem
amārēs
amāret
amārēmus
amārētis
amārent
Pasivo Soy amadoSeré amadoEstaba siendo amadoPuede ser amadoPodría ser amado
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
amor
amāris
amātur
amāmur
amāminī
amantur
Amābor
amāberis/e*
amābitur
amābimur
amābiminī
amābuntur
amābar
amābāris/e*
amābātur
amābāmur
amābāminī
amābantur
amer
amēris/e*
amētur
amēmur
amēminī
amentur
amārer
amārēris/e*
amārētur
amārēmur
amārēminī
amārentur

* La segunda persona singular pasiva amāberis, amābāris, amēris, amārēris se puede acortar a amābere, amābāre, amēre, amārēre. -re era la forma regular en latín primitivo y (excepto en el presente de indicativo) en Cicerón; -ris fue preferido más tarde.

En el latín antiguo (Plautus), las terminaciones del tercer singular -at y -et se pronunciaban -āt y -ēt con una vocal larga.

Otras formas:

  • Infinitivo: amāre "para amar"
  • Infinitivo pasivo: amārī "para ser amado" (en latín temprano a menudo amārier)
  • Imperativa: ¡Amā! (pl. ¡Amāte!"amor!"
  • Futuro imperativo: ¡Amātō! (pl. ¡Amātōte!"amor! (en un momento futuro)"
  • Resultado pasivo: ¡Amāre! (pl. ¡Amāminī!"ser amado!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
  • Un futuro imperativo pasivo: ¡Amante! (pl. ¡Amantor!"ser amado!" (en un momento futuro)
  • Presente participio: amāns (pl. amantēs"Querido"
  • Participio futuro: amātūrus (pl. amātūrī"ir a amar"
  • Gerundive: amandus (pl. amandī"necesita ser amado"
  • Gerund: amandī "de amor", amandō "por/por amor", ad amandum "para amar"

Las partes principales suelen seguir uno de los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo -āvī. La mayoría de los verbos de primera conjugación siguen este patrón, que se considera "regular", por ejemplo:
    • amō, amāre, amāvī, amātum, "a amar";
    • imperō, imperāre, imperāvī, imperātum, "para ordenar";
    • laudō, laudāre, laudāvī, laudātum, "alabar";
    • negō, negāre, negāvī, negātum, "a negar";
    • nūntiō, nūntiāre, nūntiāvī, nūntiātum, "anunciar, reportar";
    • ōrō, ōrāre, ōrāvī, ōrātum, "por rogar, orar";
    • parō, parāre, parāvī, parātum, "para preparar";
    • portō, portāre, portāvī, portātum, "to carry";
    • pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātum, "para luchar";
    • putō, putāre, putāvī, putātum, "pensar";
    • rogō, rogāre, rogāvī, rogātum, "para preguntar";
    • servō, servāre, servāvī, servātum, "para salvar";
    • vocō, vocāre, vocāvī, vocātum, "llamar";
  • perfecto tiene el sufijo -uī, por ejemplo:
    • fricō, fricāre, fricuī, frictum, "para frotar";
    • secō, secāre, secuī, sectum, "para cortar, para dividir";
    • vetō, vetāre, vetuī, vetitum, "prohibir, prohibir";
  • perfecto tiene el sufijo - Sí. y la longitud de la vocal en el tallo, por ejemplo:
    • iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum, "para ayudar, para ayudar";
    • lavō, lavāre, lāvī, lautum, "lavar, bañarse";
  • perfecto es reduplicado, por ejemplo:
    • dō, reto, dedī, datum, "para dar"
    • stō, stāre, stetī, statum, "para estar";

El verbo "Doy" es irregular en eso excepto en el segundo singular dās e imperativo , la a es corta, p. dabō "I dará".

La a también es corta en posición supina statum y sus derivados, pero las otras partes de stō "Estoy de pie" son regulares

Todos los verbos deponentes en esta conjugación siguen el siguiente patrón, que es el pasivo del primer tipo anterior:

  • arbitror, arbitrārī, arbitrātus sum "para pensar"
  • cōnor, cōnārī, cōnātus sum "para probar"
  • cūnctor, cūnctārī, cūnctātus sum "para dudar"
  • hortārī, hortātus sum "para exhortar"
  • mīror, mīrārī, mīrātus sum "para ser sorprendido, para estar sorprendido"

Tiempos perfectos

Los tres tiempos perfectos de la 1ra conjugación van como en la siguiente tabla:

Indicador Subjuntivo
Perfecto.Futuro perfectoPluperfectPerfecto.Pluperfect
Activo Yo amabaLo haré.Había amadoYo amabaHabía amado
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
amāvī
amāvistī
amāvit
amāvimus
amāvistis
amāvērunt/-ēre
*
amāverō
amāverīs/is
amāverit
amāverīmus/-imus
amāverītis/-itis
amāverint
amāveram
amāverās
amāverat
amāverāmus
amāverātis
amāverant
amāverim
amāverīs
amāverit
amāverīmus
amāverītis
amāverint
amā(vi)ssem*
amāvissēs
amāvisset
amāvissēmus
amāvissētis
amāvissent
Pasivo Me amaba.Me han amadoHabía sido amadoMe amaba.Había sido amado
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
Asamblea General
amātus es
amātus est
amātī sumus
amātī estis
amātī sunt
amātus erō
amātus eris
amātus erit
amātī erimus
amātī eritis
amātī erunt
amātus eram
amātus erās
amātus erat
amātī erāmus
amātī erātis
amāt eran
amātus sim
amātus sīs
sentado
amātī sīmus
amātī sītis
amātī sint
amātus essem
amātus essēs
amātus esset
amātī essēmus
amātī essētis
amātī essent

En poesía (y también a veces en prosa, por ejemplo, Tito Livio), la tercera persona del plural del indicativo perfecto suele ser amāvēre en lugar de amāvērunt. Ocasionalmente, la forma amāverunt también es encontrado.

En el latín antiguo, el futuro perfecto de indicativo tenía una i breve en amāveris, amāverimus, amāveritis, pero en la época de Cicerón estas formas solían pronunciarse con una i larga, de la misma manera como en el subjuntivo perfecto. Virgilio tiene una i corta para ambos tiempos; Horace usa ambas formas para ambos tiempos; Ovidio usa ambas formas para el futuro perfecto, pero una i larga en el subjuntivo perfecto.

El -v- de los tiempos perfectos activos a veces desaparece, especialmente en el pluscuamperfecto de subjuntivo: amāssem para amāvissem. Formas como amārat y < b>amāstī también se encuentran.

Los tiempos pasivos también tienen formas neutras y femeninas, p. amāta est " ella era amada", nūntiātum est< /b> "se anunció".

Formas hechas con fuī en lugar de sum y forem en lugar de essem. Ver tiempos latinos.

Para conocer otros significados del subjuntivo perfecto y pluscuamperfecto, consulte Tiempos latinos#Subjuntivo yusivo.

Otras formas:

  • Activo infinitivo perfecto: amāvisse ()amāsse"tener amado"
  • Pasivo infinitivo perfecto: amātus esse ()anátum essePara ser amado
  • Pasivo participio perfecto: amātus, -a, -um "amado (por alguien)"

Segunda conjugación

La segunda conjugación se caracteriza por la vocal ē, y puede reconocerse por la terminación -eō de la primera persona del presente de indicativo y la terminación -ēre del presente de infinitivo activo:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo Ya veo.Veré.Estaba viendoPuedo verPodría ver
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
videō
vidēs
videt
vidēmus
vidētis
vidente
vidēbō
vidēbis
vidēbit
vidēbimus
vidēbitis
vidēbunt
vidēbam
vidēbās
vidēbat
vidēbāmus
vidēbātis
vidēbant
videam
videās
videat
videāmus
videātis
videant
vidērem
vidērēs
vidēret
vidērēmus
vidērētis
vidērent
Pasivo Me han vistoMe veránEstaba siendo vistoPuede ser visto.Podría ser visto.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
videor
vidēris
vidētur
vidēmur
vidēminī
videntur
vidēbor
vidēberis/e
vidēbitur
vidēbimur
vidēbiminī
vidēbuntur
vidēbar
vidēbāris/e
vidēbātur
vidēbāmur
vidēbāminī
vidēbantur
videar
videāris/e
videātur
videāmur
videāminī
videantur
vidērer
vidērēris/e
vidērētur
vidērēmur
vidērēminī
vidērentur

El videor pasivo. a menudo también significa "parezco".

Otras formas:

  • Infinitivo: vidēre "para ver"
  • Infinitivo pasivo: vidērī "para ser visto"
  • Imperativa: vidē! (pl. vidēte!"ver!"
  • Futuro imperativo: vidētō! (pl. vidētōte!"ver! (en un momento futuro) "
  • Resultado pasivo: vidēre! (pl. vidēminī!"se ven!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
  • Presente participio: vidēns (pl. videntēs"Ver"
  • Participio futuro: vīsūrus (pl. vīsūrī"ir a ver"
  • Gerundive: videndus (pl. videndī"Necesito ser visto"
  • Gerund: videndī "de ver", videndō "por / por ver", ad videndum "para ver"

Las partes principales suelen seguir uno de los siguientes patrones:

  • perfecto tiene el sufijo. Los verbos que siguen este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
    • dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum "deber, ser agradecido"
    • 12ō, docēre, docuī, doctum "para enseñar, para instruir"
    • iaceō, iacēre, iacuī, iacitum "acostarse (en el suelo/cama)"
    • mereō, merēre, meruī, meritum "Merecer"
    • misceō, miscēre, miscuī, mixtum "para mezclar"
    • moneō, monēre, monuî, monitum "para advertir, aconsejar"
    • noceō, nocēre, nocuī, nocitum "ser dañino"
    • praebeō, praebēre, praebuī, praebitum "para proporcionar, mostrar"
    • teneō, tenēre, tenuī, tentum "para sostener, para mantener"
    • terreō, terrēre, terruī, territum "para asustar, para disuadir"
    • timeō, timēre, timuī, – "a temer"
    • valeō, valēre, valuī, (valitum) "para ser fuerte"
  • perfecto tiene el sufijo –ēvī. Ejemplo:
    • dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētum "para destruir"
    • fleō, flēre, flēvī, flētum "para llorar"

En los verbos con perfecto en -vī, las formas sincopadas (es decir, abreviadas) son comunes, como dēlēram, dēlēssem, dēlēstī para dēlēveram, dēlēvissem, dēlēvistī.

  • perfecto tiene el sufijo. Ejemplo:
    • cieō, ciēre, cīvī, citum "para despertar, para revolver"
  • perfecto tiene el sufijo -sī (que combina con un c anterior o g a –xī). Ejemplos:
    • ārdeō, ārdēre, ārsī, ārsum "para quemar"
    • augeō, augēre, auxī, auctum "para aumentar, para ampliar"
    • haereō, haerēre, haesī, haesum "a pegar, a adherirse, a quedar atrapado"
    • iubeō, iubēre, iussī, iussum "para ordenar"
    • maneō, manēre, mānsī, mānsum "para permanecer"
    • persuādeō, persuādēre, persuāsī, persuāsum "para persuadir"
    • rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsum "a reír"
  • perfecto es reduplicado con -ī. Ejemplos:
    • mordeō, mordēre, maordī, morsum "Para morder"
    • spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum "a jurar, a prometer"
  • perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Ejemplos:
    • caveō, cavēre, cāvī, cautum "ser cauteloso"
    • faveō, favēre, fāvī, fautum "a favor"
    • foveō, fovēre, fōvī, fōtum "acariciar, a adorar"
    • sedeō, sedēre, sēdī, sessum "para sentarse"
    • videō, vidēre, vīdī, vīsum "para ver"
  • perfecto tiene sufijo Ejemplos:
    • respondeō, respondēre, respondī, respōnsum "para responder"
    • strīdeō, strīdēre, strīdī, – "a los suyos, a crujir" (también strīdō 3o conj.)

Los verbos deponentes en esta conjugación son pocos. En su mayoría van como el pasivo de terreō, pero fateor y confiteor tienen un participio perfecto con < i>ss:

  • fatērī, fassus sum "Para confesar"
  • mereor, merērī, meritus sum "Merecer"
  • poleicērī, pollicitus sum "a prometer"

Los siguientes son semideponentes, es decir, son deponentes sólo en los tres tiempos perfectos:

  • audeō, audēre, aus sum "a atreverse"
  • gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum "a regocijarse, a alegrarse"
  • soleō, solēre, solitus sum "para estar acostumbrado"

Tercera conjugación

La tercera conjugación tiene una vocal de raíz corta variable, que puede ser e, i o u en diferentes entornos. Los verbos de esta conjugación terminan en –ere en el presente activo de infinitivo.

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo I leadYo lideraréEstaba liderandoPuedo liderarPodría conducir.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
dūcō
dūcis
dūcit
dūcimus
dūcitis
Dūcunt
dūcam
dūcēs
dūcet
dūcēmus
dūcētis
dūcent
dūcēbam
dūcēbās
dūcēbat
dūcēbāmus
dūcēbātis
dūcēbant
dūcam
dūcās
dūcat
dūcāmus
dūcātis
dūcant
dūcerem
dūcerēs
dūceret
dūcerēmus
dūcerētis
dūcerent
Pasivo Me han llevadoMe guiaránEstaba siendo llevadoPodría ser llevadoPodría ser llevado
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
dūcor
dūceris
dūcitur
dūcimur
dūciminī
dūcuntur
dūcar
dūcēris/re
dūcētur
dūcēmur
dūcēminī
dūcentur
dūcēbar
dūcēbāris/re
dūcēbātur
dūcēbāmur
dūcēbāminī
dūcēbantur
dūcar
dūcāris/re
dūcātur
dūcāmur
dūcāminī
dūcantur
dūcerer
dūcerēris/re
dūcerētur
dūcerēmur
dūcerēminī
dūcerentur

El tiempo futuro en la 3.ª y 4.ª conjugación (-am, -ēs, -et etc.) difiere del de la 1.ª y 2.ª conjugación (-bō, -bis, -bit etc.).

Otras formas:

  • Infinitivo: dūcere "para liderar"
  • Infinitivo pasivo: dūcī "para ser llevado" (la tercera conjugación no tiene r)
  • Imperativa: ¡Dūc! (pl. ¡Dūcite!- ¡Carajo!
  • Futuro imperativo: ¡Dūcitō! (pl. ¡Dūcitōte!¡Adelante!
  • Resultado pasivo: ¡Dūcere! (pl. ¡Dūciminī!"se lideran!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
  • Presente participio: dūcēns (pl. dūcentēs"Llegando"
  • Participio futuro: ductūrus (pl. ductūrī"Voy a liderar"
  • Gerundive: dūcendus (pl. dūcendī"necesita ser llevado"
  • Gerund: dūcendī "de liderazgo", dūcendō "por /para liderar", ad dūcendum "para liderar"

Cuatro verbos de la tercera conjugación no terminan en el imperativo singular: dūc!< /span> "¡liderar!", dīc! "say!", fer! "traer!", fac! "hacer!". Otros, como curre &# 34;¡corre!", tienen la terminación -e.

No existe una regla regular para construir la raíz perfecta de los verbos de tercera conjugación, pero se utilizan los siguientes patrones:

  • perfecto tiene sufijo -sī (-xī cuando c o h viene al final de la raíz). Ejemplos:
    • carpere, carpere, carpsī, carptum "para arrancar, para seleccionar"
    • cēdō, cēdere, cessī, cessum "para ceder, partir"
    • claudō, claudere, clausī, clausum "para cerrar"
    • contemnō, contemnere, contempsī, contemptum "desprecio, desprecio, trato con desprecio"
    • dīcō, dîcere, dîxī, dictum "para decir"
    • dīvidō, dîvidere, dīvīsī, dīvīsum "para dividir"
    • dūcō, dūcere, dūxī, ductum "para liderar"
    • flectō, flectere, flexī, flexum "Para doblar, para retorcer"
    • gerō, gererere, gessī, gestum "para llevar, para soportar; salario (guerra)"
    • mittoō, mittere, mīsī, missum "para enviar"
    • regō, regere, rēxī, rēctum "Para gobernar"
    • scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum "para escribir"
    • tegō, tegere, tēxī, tēctum "para cubrir, ocultar"
    • Trahō, trahere, trāxī, trāctum "para arrastrar, para tirar"
    • vīvō, vīvere, vīxī, victum "vivir"
  • perfecto es reduplicado con sufijo -ī. Ejemplos:
    • cadō, cadere, cecidī, cāsum "a caer"
    • caedō, cedere, cecīdī, cesásum "para matar, para matar"
    • currō, currere, cucurrî, cursum "a correr, a correr"
    • discō, discere, didicī, – "para aprender"
    • fallō, fallere, fefellī, falsum "para engañar"
    • occīdō, occîdere, occîdî, occîsum "para matar"
    • pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum "to pedo"
    • pellō, pellere, pepulī, pulsum "para vencer, para alejarse"
    • pōscō, pōscere, popōscī, – "para reclamar, pedir"
    • tangō, tangere, tetigī, tāctum "to touch, to hit"
    • tendō, tendere, tetendî, tentum/tēnsum "para estirar"

Aunque dō, dare, dedī, datum "dar" es de 1ra conjugación, sus compuestos son de 3ra conjugación y tienen reduplicación interna:

  • condō, condere, condidī, conditum "para encontrar"
  • crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum "para confiar, creer"
  • dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum "para rendirse"
  • perdō, perdere, perdidī, perditum "para destruir, perder"
  • reddō, reddere, reddidī, redditum "devolver"
  • trādō, trādere, trādidī, trāditum "para entregar"

Del mismo modo, los compuestos de sistō tienen reduplicación interna. Aunque sistō es transitivo, sus compuestos son intransitivos:

  • sistō, sistere, (stitī), statum "a causa de pie"
  • cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum "para detenerse"
  • dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum "para parar"
  • resistō, resistere, restitî, restitum "para resistir"
  • perfecto tiene sufijo -vī. Ejemplos:
    • linō, linere, lēvī (līvī), litum "para desgarrar, a Daub" (también 4o conj. liniō, linīre, līvī, lītum)
    • petō, petere, petīvī, petītum "para buscar, para atacar"
    • quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesîtum "para buscar, pedir"
    • serō, serere, sēvī, satum "para sembrar, plantar"
    • sternō, sternere, strāvī, strātum "para extenderse, para estirarse"
    • terō, terere, trīvī, trītum "para frotar, para salir"
  • perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Si el tallo presente tiene un n infix, como en fundō, relinquō y vincō, desaparece en lo perfecto. En algunos casos, se cree que la vocal larga en lo perfecto se deriva de una forma reduplicada anterior, por ejemplo. *e-agī ■ ēgī, *e-emī ⇩. Ejemplos:
    • agō, agere, ēgī, āctum "para hacer, para conducir"
    • cōgō, cōgere, coēgī, coāctum "para compeler, reunirnos"
    • emō, emere, ēmī, ēmptum "para comprar"
    • fundō, fundere, fūdī, fūsum "para verter"
    • legō, legere, lēgī, lēctum "para recoger, para leer"
    • relinquō, relinquere, relīquī, relictum "para dejar atrás"
    • rumpō, rumpere, rūpī, ruptum "para explotar"
    • vincō, vincere, vīcī, victum "para conquistar, para derrotar"
  • perfecto tiene sufijo - sólo. Ejemplos:
    • ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum "para subir, para subir"
    • cōnstituō, cōnstituere, cōnstituî, cōnstitūtum "para establecer, decidir, causar pararse"
    • dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum "para defender"
    • expellō, expellere, expulī, expulsum "para salir, expulsar"
    • īcō, īcere, īcī, ictum "para atacar"
    • metuō, metuere, metuī, metūtum "para temer, ser aprensivo"
    • occīdō, occîdere, occîdî, occîsum "para matar"
    • ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum) "para mostrar"
    • tollō, tollere, sustulī, sublātum "para levantar, levantar, quitar"
    • vertō, vertere, vertī, versum "para girar"
    • vīsō, vīsere, vīsī, vīsum "para visitar"
  • perfecto tiene sufijo. Ejemplos:
    • colō, colere, coluī, cultum "para cultivar, hasta que"
    • cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum "para consultar, actuar en interés de"
    • gignō, gignere, genuī, genitum "para engendrar, para causar"
    • molō, molere, moluī, molitum "Para moler"
    • pōnō, pōnere, posuî, positum "para colocar"
    • texō, texere, texuī, textum "para tejer, para aplaudir"
    • vomō, vomere, vomuī, vomitum "para vomitar"
  • Present tense indicative primera persona forma singular tiene sufijo – scō. Ejemplos:
    • adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum "para crecer, para madurar"
    • nōscō, nōscere, nōvī, nōtum "para saber, para aprender"
    • pāscō, pāscere, pāvī, pāstum "para alimentarse, alimentarse (un animal)"
    • quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum "para descansar, callar"

Los verbos deponentes en la tercera conjugación incluyen lo siguiente:

  • complector, complectī, complexus sum "para abrazar"
  • fruor, fruī, frūctus sum "para disfrutar"Fruitus se encuentra ocasionalmente)
  • fungor, fungī, fūnctus sum "para realizar, descargar, ocupado uno mismo con"
  • lābor, lābī, lāpsus sum "para deslizarse, deslizarse"
  • loquor, loquī, locūtus sum "para hablar"
  • nītor, nītī, nīxus sum "de apoyarse; de esforzarse" (nīsus se encuentra ocasionalmente)
  • queror, querī, questus sum "para quejarse"
  • sequor, sequî, secūtus sum "a seguir"
  • ūtor, ūtī, ūsus sum "para usar"
  • vehor, vehî, vectus sum "to ride"

También hay varios deponentes de la tercera conjugación con la terminación -scor:

  • adipīscor, adipīscī, adeptus sum "para obtener"
  • īrāscor, īrāscī, īrātus sum "para enojarse"
  • nancīscor, nancīscī, nactus sum "para obtener"
  • nāscor, nāscī, nātus sum "para nacer"
  • oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum "para olvidar"
  • proficīscor, proficīscī, profectus sum "para arreglar"
  • ulcīscor, ulcīscī, ultus sum "para vengarse, vengarse"

Deponente solo en algunos tiempos es el siguiente:

  • fīdō, fīdere, fīsus sum "para confiar"

Lo siguiente es deponente solo en los tiempos no perfectos:

  • reverendo, revertī, revertī "para volver"

Tercera conjugación -iō verbos

Intermedios entre la tercera y la cuarta conjugación son los verbos de la tercera conjugación con el sufijo –iō. Estos se parecen a la cuarta conjugación en algunas formas.

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo I captureVoy a capturarEstaba capturandoPuedo capturarPodría capturar
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
capiō
capis
capitel
capimus
capitis
capiunt
capiam
capiēs
Capiet
capiēmus
capiētis
capiente
capiēbam
capiēbās
capiēbat
capiēbāmus
capiēbātis
capiēbant
capiam
capiās
capiat
capiāmus
capiātis
capiant
caperem
caperēs
capereta
caperēmus
caperētis
caperent
Pasivo Soy capturadoVoy a ser capturadoEstaba siendo capturadoPuede ser capturado.Podría ser capturado.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
capior
caperis
capitur
capimur
capiminī
capiuntur
capiar
capiēris/re
capiētur
capiēmur
capiēminī
capientur
capiēbar
capiēbāris/re
capiēbātur
capiēbāmur
capiēbāminī
capiēbantur
capiar
capiāris/re
capiātur
capiámur
capiāminī
capiantur
caperador
caperēris/re
caperētur
caperēmur
caperēminī
caperentur

Otras formas:

  • Infinitivo: capere "para capturar, para tomar"
  • Infinitivo pasivo: capitán "para ser capturado" (la tercera conjugación no tiene r)
  • Imperativa: ¡Cape! (pl. ¡Capite!¡Captura!
  • Futuro imperativo: capitō! (pl. capitōte!¡Captura! (en un momento futuro)"
  • Resultado pasivo: ¡Capere! (pl. ¡Capiminī!¡Serán capturados! (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
  • Presente participio: capiēns (pl. capientēs"capturar"
  • Participio futuro: captūrus (pl. captūrī"ir a capturar"
  • Gerundive: capiendus (pl. capiendī"necesita ser capturado"capiundus también se encuentra a veces)
  • Gerund: capiendī "de capturar", capiendō "por / para capturar", ad capiendum "para capturar"

Algunos ejemplos son:

  • accipiō, accipere, accēpī, acceptum "Recibir, aceptar"
  • capiō, capere, cēpī, captum "to take, capture"
  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum "to take, capture"
  • cupiō, cupere, cupîvī, cupîtum "para desear, para siempre"
  • faciō, facere, fēcī, factum "para hacer, para hacer"
  • fugiō, fugere, fūgī, fugitum "para huir"
  • iaciō, iacere, iēcī, iactum "para tirar"
  • interficiō, interficere, interfēcī, interfectum "para matar"
  • rapiō, rapere, rapuî, raptum "para saquear, apoderarse"
  • respiciō, respicere, respexī, respectum "para mirar atrás"

Los verbos deponentes en este grupo incluyen:

  • aggredior, aggredī, aggressus sum "atacar"
  • ēgredior, ēgredī, ēgressus sum "para salir"
  • morior, morī, mortuus sum "para morir"
  • patio, patī, passus sum " sufrir, permitir"
  • prōgredior, prōgredī, prōgressus sum "atacar"
  • regredior, regredī, regressus sum "para volver"

Cuarta conjugación

La cuarta conjugación se caracteriza por la vocal ī y puede reconocerse por la terminación –īre del presente de infinitivo activo:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo He oídoVoy a escucharEstaba escuchando.Puedo oírPodría oír
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
audiō
audīs
auditoría
audīmus
audītis
audiunt
audiam
audiēs
audiet
audiēmus
audiētis
audient
audiēbam
audiēbās
audiēbat
audiēbāmus
audiēbātis
audiēbant
audiam
audiās
audiat
audiāmus
audiātis
audiant
audīrem
audīrēs
audīret
audīrēmus
audīrētis
audīrent
Pasivo Me han oído.Me escucharánMe estaban escuchando.Puede ser oídoPodría ser oído.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
audior
audīris
audītur
audîmur
audīminī
audiuntur
audiar
audiēris/re
audiētur
audiēmur
audiēminī
audientur
audiēbar
audiēbāris/re
audiēbātur
audiēbāmur
audiēbāminī
audiēbantur
audiar
audiāris/re
audiātur
audiāmur
audiāminī
audiantur
audīrer
audīrēris/re
audīrētur
audīrēmur
audīrēminī
audīrentur

Otras formas:

  • Infinitivo: audīre "a escuchar"
  • Infinitivo pasivo: audīrī "para ser escuchado"
  • Imperativa: ¡Audī! (pl. ¡Audîte!¡Oye!
  • Futuro imperativo: ¡Audītō! (pl. ¡Audītōte!¡Oye!
  • Resultado pasivo: ¡Audīre! (pl. ¡Audīminī!¡Oigan! (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
  • Presente participio: audiēns (pl. audientēs"Escuchando"
  • Participio futuro: audītūrus (pl. audītūrī"Voy a escuchar"
  • Gerundive: audiendus (pl. audiendīNecesita ser escuchado
  • Gerund: audiendī "de escuchar", audiendō "por oido", ad audiendum "para escuchar"

Las partes principales de los verbos en la cuarta conjugación generalmente se adhieren a los siguientes patrones:

  • perfecto tiene sufijo -vī. Los verbos que se adhieren a este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
    • audiō, audīre, audīvī, audîtum "a escuchar, escuchar (a)"
    • custōdiō, custōdīre, custōdīvī, custodītum "para cuidar"
    • dormitorio, dormitorio, dormitorio (dormiī), dormitorio "para dormir"
    • impediō, impedīre, impedīvī, impedītum "para obstaculizar, impedir"
    • mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītum "para fortificar, para construir"
    • pūniō, pūnīre, pūnīvī, pūnītum "para castigar"
    • sciō, scīre, scīvī, scītum "para saber"
  • perfecto tiene sufijo -uî. Ejemplos:
    • aperiō, aperīre, aperuī, apertum "para abrir, para descubrir"
  • perfecto tiene sufijo -sī (-xī cuando c viene al final de la raíz). Ejemplos:
    • saepiō, saepîre, saepsī, saeptum "para rodear, para encerrar"
    • sanciō, sancīre, sānxī, sānctum "para confirmar, para ratificar"
    • sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum "sentirse, percibir"
    • vinciō, vincīre, vīnxī, vīnctum "para atar"
  • perfecto tiene sufijo -ī y re-uplicación. Ejemplos:
    • reperiō, reperīre, repperī, repertum "para encontrar, descubrir"
  • perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Ejemplos:
    • veniō, venîre, vēnī, ventum "para venir, para llegar"
    • inveniō, invenīre, invēnī, inventum "para encontrar"

Los verbos deponentes en la cuarta conjugación incluyen lo siguiente:

  • assentior, assentīrī, assēnsus sum "asentimiento"
  • experiencia, experiencia "a experimentar, a probar"
  • largior, largīrī, largītus sum "para otorgar"
  • mentior, mentīrī, mentītus sum "para mentir"
  • mētior, mētīrī, mēnsus sum "para medir"
  • mōlior, mōlīrī, mōlītus sum "para ejercerse, poner en movimiento, construir"
  • potior, potîrî, potîtus sum "para obtener, ganar posesión de"
  • clasificados, clasificados, clasificados "para echar suertes"

El verbo orior, orīrī, ortus sum "surgir" también se considera como la cuarta conjugación, aunque algunas partes, como el tiempo presente del tercer singular oritur y el imperfecto de subjuntivo < span title="Texto en idioma latino">orerer, tienen una vocal corta como la tercera conjugación. Pero su compuesto adoror "levantarse, atacar" es enteramente la cuarta conjugación.

En los tiempos perfectos, las formas abreviadas sin -v- son comunes, por ejemplo, audīstī, audiērunt, audierat, audīsset para audīvistī, audīvērunt, audīverat, audīvisset. Cicerón, sin embargo, prefiere las formas completas audīvī, audīvit a audiī, audiit.

Verbos irregulares

Suma y zarigüeya

El verbo sum, esse, fuī "ser" es el verbo más común en latín. Se conjuga de la siguiente manera:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo Soy yo.Lo haré.Yo estabaPuede ser.Podría ser
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
suma
es
Est
Sumus
estis
sunt
erō
eris
erit
erimus
eritis
erunt
eram
erās
erat
erāmus
erātis
no
Sim
sīs
Siéntate.
sīmus
sītis
pecado
essem
essēs
esset
essēmus
essētis
essent
Activo Soy capazSeré capazFui capazPuede ser capaz.Podría ser capaz.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
possum
ollas
potest
possumus
potestis
possunt
poterō
poteris
poterit
poterimus
poteritis
poterunt
poteram
poterās
cerámica
poterāmus
poterātis
alfarero
possim
possīs
possit
possīmus
possītis
possint
possem
possēs
posset
possēmus
possētis
possentimiento

En latín antiguo (por ejemplo, Plauto), siem, siēs, siēt se puede encontrar para el presente de subjuntivo sim, hermana, siéntate. En poesía, el subjuntivo fuam, fuās, fuat< /b> también ocurre a veces.

A veces se crea un subjuntivo imperfecto alternativo usando forem, forēs, foret etc. Ver más: tiempos latinos#Foret.

Otras formas:

  • Infinitivo: esse "ser", posse "para ser capaz"
  • Perfecto infinitivo: Fuisse "de haber sido", potuisse "para poder"
  • Futuro infinitivo: fore "que va a ser" (también futūrus esse)
  • Imperativa: ¡Es! (pl. ¡Este!"be!"
  • Futuro imperativo: ¡Estō! (pl. ¡Estōte!"be!"
  • Participio futuro: futūrus (pl. futūrīVoy a serPossum no tiene futuro participio o futuro infinitivo.)

El participio presente se encuentra solo en los compuestos absēns< /span> "ausente" y praesēns " presente".

En Plauto y Lucrecio, un infinitivo potesse a veces se encuentra para posse "poder".

Las partes principales de estos verbos son las siguientes:

  • sum, esse, fuī "ser"
  • absum, abesse, āfuī "para estar lejos"
  • adsum, adesse, adfuî "para estar presente"
  • dēsum, dēesse, dēfuī "queriendo"
  • possum, posse, potuī "para ser capaz"
  • prōsum, prōdesse, prōfuî "para ser, para ganar" (adds d antes de una vocal)

Los tiempos perfectos se conjugan de forma regular.

Por la diferencia de significado entre eram y < i lang="la">fuī, ver tiempos latinos#Diferencia entre eram y fuī

Volō, nōlō y mālō

El verbo volō y sus derivados nōlō y mālō (abreviatura de magis volō) se parece a un verbo de tercera conjugación, pero la terminación del presente de subjuntivo en -im es diferente:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo QuieroVoy a quererEstaba deseandoQuizá quiera.Podría querer
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
volō
vīs
buitre
volumus
vultis
volunt
volam
volēs
volet
volēmus
volētis
volent
volēbam
volēbās
volēbat
volēbāmus
volēbātis
volēbant
velim
velīs
velit
velīmus
velītis
Velint
vellem
vellēs
Vellet
vellēmus
vellētis
veterinario
Activo No estoy dispuestoNo estaré dispuestoNo estaba dispuestoPuede que no esté dispuestoPuede que no esté dispuesto
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
Nōlō
nōn vīs
Nōn vult
nōlumus
Nōn vultis
nōlunt
nōlam
nōlēs
nōlet
nōlēmus
nōlētis
Nōlent
nōlēbam
nōlēbās
nōlēbat
nōlēbāmus
nōlēbātis
nōlēbant
nōlim
Nōlīs
Nōlit
nōlīmus
nōlītis
Nōlint
nōllem
nōllēs
Nōllet
nōllēmus
nōllētis
Nōllent
Activo PrefieroPrefieroYo preferíaPuede ser.Podría preferir
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
mālō
māvīs
māvult
mālumus
māvultis
mālunt
mālam
mālēs
mālet
mālēmus
mālētis
mālent
mālēbam
mālēbās
mālēbat
mālēbāmus
mālēbātis
mālēbant
mālim
mālīs
mālit
mālīmus
mālītis
mālint
māllem
māllēs
māllet
māllēmus
māllētis
māllent

La ortografía volt y voltis se usaron hasta la época de Cicerón para vult y vultis.

Estos verbos no se usan en pasiva.

Otras formas:

  • Infinitivo: velle "para querer", nōlle "para no querer", mālle "para preferir"
  • Presente participio: volēns "Reuniendo", nōlēns "no querer"
  • Imperativa: Nōlī, pl. nōlīte (utilizado en expresiones como nōlī mīrārī "¡No se sorprenda!")

Partes principales:

  • volō, velle, voluî "para querer"
  • nōlō, nōlle, nōluī "no querer, no estar dispuesto"
  • mālō, mālle, māluī "para preferir"

Los tiempos perfectos se forman regularmente.

Eō y compuestos

El verbo "voy" es un verbo de cuarta conjugación irregular, en el que la i de la raíz a veces se convierte en e. Al igual que los verbos de 1.ª y 2.ª conjugación, utiliza el futuro -bō, -bis, -bit:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo I goIré.IbaPuedo irme.Podría ir
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos

īs
es
īmus
ītis
eunt
ībō
ībis
ībit
ībimus
ībitis
ībunt
ībam
ībās
ībat
ībāmus
ībātis
ībant
Eam
eās
comer
eāmus
eātis
eant
īrem
īrēs
īret
īrēmus
īrētis
īrent

Otras formas:

  • Infinitivo: īre "para ir"
  • Infinitivo pasivo: īrī "para ir" (utilizado impersonalmente, por ejemplo. quō īrī dēbēret ignōrantēs "sin saber a qué manera ir")
  • Imperativa: ¡Ahí! (pl. îte!¡Vamos!
  • Futuro imperativo: ītō! (pl. ītōte!¡Vamos!
  • Presente participio: iēns (pl. euntēs"ir"
  • Participio futuro: itūrus (pl. itūrī"Voy a ir"
  • Gerundive: eundum "necesario para ir" (utilizado impersonalmente solamente)
  • Gerund: eundī "de ir", eundō "por / para ir", ad eundum "para ir"

Las formas pasivas impersonales ītur "van", itum est "fueron" a veces se encuentran.

Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como son las siguientes:

  • eō, īre, iī/(īvī), itum "para ir"
  • abeō, abīre, abiī, abitum "para escapar"
  • adeō, adīre, adiī, aditum "para subir"
  • coeō, coīre, coiī, coitum "para conocer, montar"
  • exeō, exīre, exiī/(exīvī), exitum "para salir"
  • ineō, inīre, iniī, initum "Para entrar"
  • intereō, interīre, interiī, interitum "Perecer"
  • introeō, introīre, introiī, introitum "Para entrar"
  • pereō, perīre, periī, peritum "para morir, para perecer"
  • praetereō, praeterîre, praeteriî, praeteritum "para pasar"
  • redeō, redîre, rediī, reditum "para volver, para volver"
  • subeō, subīre, subiī, subitum "para seguir adelante, para acercarse sigilosamente, para someterse"
  • vēneō, vēnīre, vēniī, vēnitum "para ser vendido"

En los tiempos perfectos de estos verbos, casi siempre se omite -v-, especialmente en los compuestos, aunque la forma exīvit es común en la traducción de la Biblia Vulgata.

Fero y compuestos

El verbo ferō, ferre, tulī, lātum "traer, llevar, llevar llevar" es la tercera conjugación, pero es irregular porque a veces se omite la vocal que sigue a la raíz fer-. El tiempo perfecto tulī y raíz supina lātum también tienen una forma irregular.

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo TraigoTraeréEstaba trayendoPuedo traerPodría traer
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
ferō
fers
hurón
ferimus
fertis
hurón
feram
ferēs
feret
ferēmus
ferētis
ferent
ferēbam
ferēbās
ferēbat
ferēbāmus
ferēbātis
ferēbant
feram
ferās
ferat
ferāmus
ferātis
ferant
ferrem
ferrēs
hurón
ferrēmus
ferrētis
ferrent
Pasivo Me trajeron.Me traeránEstaba siendo traído.Puedo ser traído.Podría ser traído.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
feror
ferris
fertur
ferimur
feriminī
feruntur
ferar
ferēris/re
ferētur
ferēmur
ferēminī
ferentur
ferēbar
ferēbāris/re
ferēbātur
ferēbāmur
ferēbāminī
ferēbantur
ferar
ferāris/re
ferātur
ferāmur
ferāminī
ferantur
ferrer
ferrēris/re
ferrētur
ferrēmur
ferrēminī
ferrentur

El tiempo futuro en la 3.ª y 4.ª conjugación (-am, -ēs, -et etc.) difiere del de la 1.ª y 2.ª conjugación (-bō, -bis, -bit etc.).

Otras formas:

  • Infinitivo: ferretería "para traer"
  • Infinitivo pasivo: ferrī "para ser traído"
  • Imperativa: fer! (pl. ferte!"Bring!"
  • Resultado pasivo: ferre! (pl. ¡Feriminī!"se llevan!"
  • Presente participio: ferēns (pl. ferentēs"Bringing"
  • Participio futuro: lātūrus (pl. lātūrī"Voy a traer"
  • Gerundive: ferendus (pl. ferendī"Necesito ser traído"
  • Gerund: ferendī "de traer", ferendō "por /por traer", ad ferendum "para traer"

Los compuestos de ferō incluyen los siguientes: Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como ferō son las siguientes:

  • afferō, afferre, attulī, allātum "para traer (a)"
  • auferō, auferre, abstulī, ablātum "para llevar, para robar"
  • cōnferō, cōnferre, contulī, collātum "para recoger"
  • diferencia, diferencia, distulī, dīlātum "para apagar"
  • efferō, efferre, extulī, ēlātum "para llevar a cabo"
  • offerō, offerre, obtulī, oblātum "para ofrecer"
  • referō, referre, rettulī, relātum "para referirse"

El tiempo perfecto sustulī, sin embargo, pertenece al verbo tollō:

  • tollō, tollere, sustulī, sublātum "para levantar, para quitar"

Fiō

El verbo irregular fīō, fierī, factus sum "llegar a ser, suceder, estar hecho, estar hecho" además de ser un verbo por derecho propio, sirve como pasivo de faciō, facere, fēcī, factum & #34;hacer, hacer". Los tiempos perfectos son idénticos a los tiempos perfectos pasivos de faciō.

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo Me convertí enMe convertiré enMe estaba convirtiendoPuede serPodría ser
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
fīō
fīs
ajuste
(fīmus)
(fītis)
fīunt
fīam
fīēs
fīet
fīēmus
fīētis
fīent
fīēbam
fīēbās
fīēbat
fīēbāmus
fīēbātis
fīēbant
fīam
fīās
fīat
fīāmus
fīātis
fīant
fierem
fierēs
fieret
fierēmus
fierētis
fierent

La primera y segunda formas plurales casi nunca se encuentran.

Otras formas:

  • Infinitivo: fierī "para ser, para ser hecho, para suceder"
  • Imperativa: fī! (pl. ¡Fîte!¡Bienvenido!

Edo

El verbo edō, edere/ēsse, ēdī, ēsum "comer" tiene terceras formas de conjugación regulares que aparecen junto a las irregulares:

Indicador Subjuntivo
PresenteFuturoImperfectoPresenteImperfecto
Activo ComoComeré.Estaba comiendo.Puedo comer.Podría comer.
I
Sg.
él, ella, ella
nosotros
tu pl.
ellos
edō
edis, ēs
editar, ēst
edimus
editis, ēstis
edunt
Edam
edēs
edet
edēmus
edētis
Edent
edēbam
edēbās
edēbat
edēbāmus
edēbātis
edēbant
Edam
edās
edat
edāmus
edātis
Edant
ederem, ēssem
ederēs, ēssēs
ederet, ēsset
ederēmus, ēssēmus
ederētis, ēssētis
ederent, ēssent

Otras formas:

  • Infinitivo: edere/ēsse "para comer"
  • Infinitivo pasivo: edī "para ser comido"
  • Imperativa: ¡Ede! (pl. edite!/ēste"come!"
  • Presente participio: edēns (pl. edentēs"Comiendo"
  • Participio futuro: ēsūrus (pl. ēsūrī"Voy a comer"
  • Gerundive: edendus (pl. edendī"necesita ser comido"
  • Gerund: edendī "de comer", edendō "por / por comer", ad edendum "para comer" / "para comer"

La forma pasiva ēstur "se come" también se encuentra.

En latín antiguo, un presente de subjuntivo edim, edīs, edit etc. se encuentra.

Al escribir, existe la posibilidad de confusión entre las formas de este verbo y las de sum & #34;Yo soy" y ēdō "Doy, expongo"; por ejemplo, ēsse "comer" vs. esse "ser"; editar "él come" vs. ēdit "él entrega".

El verbo compuesto comedō, comedere/comēsse, comēdī, comēsum "comer, consumir" es similar.

Formas no finitas

Las formas no finitas de los verbos son participios, infinitivos, supinos, gerundios y gerundivos. Los verbos utilizados son:

Primera conjugación: laudō, laudāre, laudāvī, laudātum – para elogiar
Segunda conjugación: terreō, terrēre, terruī, territum – para asustar, disuadir
Tercera conjugación: petō, petere, petīvī, petītum – buscar, atacar
Tercera conjugación (-i tallo: capiō, capere, cēpī, captum – tomar, capturar
4a conjugación: audiō, audīre, audīvī, audîtum – escuchar, escuchar (a)

Participios

Hay cuatro participios: presente activo, perfecto pasivo, futuro activo y futuro pasivo (= el gerundio).

  • El presente activo participio es declinado como un adjetivo de la tercera declensión. El singular ablativo es -e, pero el plural sigue la declensión i-stem con genitivo -ium neuter plural -ia.
  • El perfecto pasivo participio es rechazado como un adjetivo de declensión 1 y 2.
    • En todas las conjugaciones, el participio perfecto se forma eliminando el -um del supino, y añadir un –us (masculino nominado singular).
  • El futuros participio activo es rechazado como un adjetivo de declensión 1 y 2.
    • En todas las conjugaciones -um es retirado de la supina, y un - ūrus (masculino nominado singular) se añade.
  • El futuro participio pasivo, más generalmente llamado gerundive, se forma tomando el tallo presente, añadiendo "-nd-", y los finales habituales de primera y segunda declensión. Así laudare formas Laudandus. El significado habitual es "necesidad de ser alabado", expresando un sentido de obligación.
Participios
laudāreterrērepeterecapereaudīre
Presente activo laudāns, -antisterrēns, -entispetēns, -entiscapiēns, -entisaudiēns, -entis
Pasivo perfecto laudātus, -a, -umterritus, -a, -umpetītus, -a, -umcaptus, -a, -umaudītus, -a, -um
Futuro activo laudātūrus, -a, -umterritūrus, -a, -umpetītūrus, -a, -umcaptūrus, -a, -umaudītūrus, -a, -um
Gerundive Laudandus, -a, -umterrendus, -a, -umpetendus, -a, -umcapiendus, -umaudiēndus, -a, -um

Infinitivos

Hay siete infinitivos principales. Están en presente activo, presente pasivo, perfecto activo, perfecto pasivo, futuro activo, futuro pasivo y potencial activo. Se pueden hacer más infinitivos usando el gerundio.

  • El presente activo infinitivo es la segunda parte principal (en verbos regulares). Desempeña un papel importante en la construcción sintáctica de acusatorio e infinitivo, por ejemplo.
    • laudāre significa, "alabar".
  • El presente pasivo infinitivo se forma mediante la adición de un –rī al tallo presente. Esto es sólo así para las conjugaciones primera, segunda y cuarta. En la tercera conjugación, la vocal temática, e, se toma del tallo presente, y - Sí. se añade.
    • laudārī se traduce como "para ser alabado".
  • El perfecto activo infinitivo se forma mediante la adición de un –isse sobre el tallo perfecto.
    • laudāvisse/laudāsse se traduce como "alabado".
  • El perfecto pasivo infinitivo utiliza el participio pasivo perfecto junto con el verbo auxiliar esse. El infinitivo pasivo perfecto debe estar de acuerdo con lo que describe en número, género y caso (nominado o acusativo).
    • laudātus esse significa, "se han alabado".
  • El futuro activo infinitivo utiliza el participio activo futuro con el verbo auxiliar esse.
    • laudātūrus esse significa, "que vaya a alabar". El futuro infinitivo activo debe estar de acuerdo con lo que describe en número, género y caso (nominado o acusativo).
    • Esse tiene dos futuros infinitivos: futurus esse y fore
  • El futuro pasivo infinitivo utiliza el supino con el verbo auxiliar īrī. Porque la primera parte es un supino, el final -um no cambia por género ni número.
    • laudātum īrī se traduce como "a ser alabado". Esto se utiliza normalmente en el discurso indirecto. Por ejemplo: Spērat sē absolūtum īrī. "Espera que sea absuelto."
  • El potencial infinitivo utiliza el participio activo futuro con el verbo auxiliar Fuisse.
    • laudātūrus fuisse se utiliza sólo en declaraciones indirectas para representar un subjuntivo imperfecto o pluperfecto potencial del discurso directo. Se traduce con "debería" o "debería tener". Por ejemplo: nōn vidētur mentītūrus fuisse, nisī dēspērāsset Parece improbable que hubiera mentido, si no hubiera estado desesperado. '
Infinitivos (con finales masculinos utilizados para participios)
laudāreterrērepeterecapereaudīre
Presente activo laudāreterrērepeterecapereaudīre
Presente pasivo laudārīterrērīpetīcapitánaudīrī
Activo perfecto laudāvisseterruissepetīvissecēpisseaudīvisse
Pasivo perfecto laudātus esseterritus essepetītus essecaptus esseaudītus esse
Futuro activo laudātūrus esseterritūrus essepetītūrus essecaptūrus esseaudītūrus esse
Futuro pasivo laudātum īrīterritum īrīpetītum īrīcaptum īrīaudîtum īrī
Potencial laudātūrus fuisseterritūrus fuissepetītūrus fuissecaptūrus fuisseaudītūrus fuisse

El futuro pasivo de infinitivo no se usaba con mucha frecuencia. Los propios romanos a menudo usaban una expresión alternativa, fore ut seguida de una cláusula de subjuntivo.

Supina

La supina es la cuarta parte principal del verbo, tal como se da en los diccionarios de latín. Se asemeja a un sustantivo masculino de la cuarta declinación. Los supinos solo ocurren en los casos acusativo y ablativo.

  • La forma acusativa termina en -um, y se utiliza con un verbo de movimiento para mostrar el propósito. Así se utiliza sólo con verbos como īre "para ir", venîre "para venir", etc. La forma acusativa de un supino también puede tomar un objeto si es necesario.
    • Pater līberōs suōs laudātum Vēnit. – El padre vino a alabar a sus hijos.
  • El ablativo, que termina en un - Um, se utiliza con el Ablativo de Especificación.
    • Arma haec facillima laudātū no eran. – Estos brazos eran los más fáciles de elogiar.
Supine
laudāreterrērepeterecapereaudīre
Acusación laudātumterritumpetītumcaptumaudîtum
Ablative laudātūTerritūpetītūcaptūaudītū

Gerundio

El gerundio se forma de manera similar al participio presente activo. Sin embargo, -ns se convierte en -ndus, y el ā o ē anterior se acorta. Los gerundios son sustantivos neutros de la segunda declinación, pero el caso nominativo no está presente. El gerundio es un sustantivo, que significa "el acto de hacer (el verbo)", y forma un paradigma supletorio del infinitivo, que no se puede declinar. Por ejemplo, la forma genitiva laudandī puede significar "de alabar", la forma dativa < span title="texto en idioma latino">laudandō puede significar "para alabar", la forma acusativa laudandum puede significar "alabando", y la forma ablativa laudandō puede significar "alabando", "con respecto a la alabanza", etc.

Gerund
laudāreterrērepeterecapereaudīre
Acusación laudandumterrendumpetendumcapiendumaudiendum
Genitivo laudandīterrendīpetendīcapiendīaudiendī
Dative laudandōterrendōpetendōcapiendōaudiendō
Ablative

Un uso común del gerundio es con la preposición ad para indicar propósito. Por ejemplo, paratus ad oppugnandum podría traducirse como "listo para atacar". Sin embargo, se evitó el gerundio cuando se introdujo un objeto y se prefirió una construcción pasiva con el gerundio. Por ejemplo, para "listo para atacar al enemigo" la construcción paratus ad hostes oppugnandos se prefiere a paratus ad hostes oppugnandum.

Gerundivo

El gerundio tiene una forma similar a la del gerundio, pero es un adjetivo de primera y segunda declinación, y funciona como un participio pasivo futuro (ver § Participios arriba). Significa "(que es) ser...ed". A menudo, el gerundio se usa con parte del verbo esse, para mostrar obligación.

  • Puer laudandus est "El chico necesita ser alabado"
  • Oratio laudanda est significa "El discurso debe ser alabado". En tales construcciones se puede utilizar un sustantivo en dativo para identificar al agente de la obligación (dativus auctoris), como en Oratio nobis laudanda est significado "El discurso debe ser alabado por nosotros"o"Nosotros debe alabar el discurso".
Gerundive
laudāreterrērepeterecapereaudīre
Laudandus, -a, -umterrendus, -a, -umpetendus, -a, -umcapiendus, -umaudiendus, -a, -um

Una forma más antigua del gerundio de conjugación 3.° y 4.° termina en -undum, p. (faciundum para faciendum ). Esta terminación también se encuentra con el gerundio de 'voy': eundum est 'hay que ir'.

Para ver algunos ejemplos de usos de los gerundivos latinos, consulte el artículo Gerundio.

Conjugaciones perifrásticas

Hay dos conjugaciones perifrásticas. Uno es activo, y el otro es pasivo.

Activo

La primera conjugación perifrástica usa el participio futuro. Se combina con las formas de esse. Se traduce como "Voy a alabar," 'Iba a elogiar', etc.

ConjugaciónTraducción
Pres. ind. laudātūrus sumVoy a alabar
Imp. ind. laudātūrus eramIba a alabar
Fut. ind. laudātūrus erōVoy a alabar
Perf. ind. laudātūrus fuīHe estado alabar
Plup. ind. laudātūrus fueramHabía ido a alabar
Fut. perf. ind. laudātūrus fuerōHe estado yendo a alabanza
Pres. subj. laudātūrus simPuede que vaya a alabar
Imp. subj. laudātūrus essemDebería estar alabar
Perf. subj. laudātūrus fuerimPodría haber ido a alabar
Plup. subj. laudātūrus fuisemDebería haber ido a alabar

Pasivo

La segunda conjugación perifrástica usa el gerundio. Se combina con las formas de esse y expresa necesidad. Se traduce como "necesito ser alabado", "necesitaba ser alabado", etc., o como "tengo que (debo) ser alabado". 34;, "Tuve que ser elogiado," etc.

ConjugaciónTraducción
Pres. ind. laudandus sumNecesito ser alabado
Imp. ind. laudandus eramNecesitaba ser alabado
Fut. ind. laudandus erōVoy a necesitar ser alabado
Perf. ind. laudandus fuīNecesitaba ser alabado
Plup. ind. laudandus fueramHabía estado necesitando ser alabado
Fut. perf. ind. laudandus fuerōHe estado necesitando ser alabado
Pres. subj. laudandus simQuizá necesite ser alabado.
Imp. subj. laudandus essemDebería estar necesitando ser alabado
Perf. subj. laudandus fuerimPuede que necesite ser alabado.
Plup. subj. laudandus fuissemDebería haber estado necesitando ser alabado
Pres. inf. laudandus essePara ser necesario ser alabado
Perf. inf. laudandus fuisseHa estado necesitando ser alabado

Peculiaridades

Verbos deponentes y semideponentes

Los verbos deponentes son verbos que tienen una forma pasiva (es decir, se conjugan como si estuvieran en voz pasiva) pero un significado activo. Estos verbos tienen sólo tres partes principales, ya que el perfecto de los pasivos ordinarios se forma perifrásticamente con el participio perfecto, que se forma en la misma raíz que el supino. Algunos ejemplos que provienen de todas las conjugaciones son:

Primera conjugación: mīror, mīrārī, mīrātus sum – para admirar, maravilla
Segunda conjugación: poleicērī, pollicitus sum – prometer, ofrecer
Tercera conjugación: loquor, loquī, locūtus sum – hablar, decir
4a conjugación: mentior, mentīrī, mentītus sum – para mentir

Los verbos deponentes usan conjugaciones activas para tiempos que no existen en el pasivo: el gerundio, el supino, los participios presente y futuro y el futuro infinitivo. No se pueden usar en el pasivo en sí mismos (excepto el gerundio), y sus análogos con "activo" de hecho, la forma no existe: no se puede traducir directamente "La palabra se dice" con cualquier forma de loquī, y no hay formas como loquō, loquis, loquit, etc.

Los verbos semideponentes forman sus tiempos de aspecto imperfectivo a la manera de los verbos activos ordinarios; pero sus tiempos perfectos se construyen perifrásticamente como deponentes y pasivos ordinarios; por lo tanto, los verbos semideponentes tienen un participio perfecto activo en lugar de un participio perfecto pasivo. Un ejemplo:

audeō, audēre, aus sum – a atreverse, aventura

A diferencia de la pasiva propia de los verbos activos, que siempre es intransitiva, algunos verbos deponentes son transitivos, lo que significa que pueden tomar un objeto. Por ejemplo:

anfitriona Sequitur. - sigue al enemigo.

Nota: En las lenguas romances, que carecen de formas verbales deponentes o pasivas, los verbos deponentes del latín clásico desaparecieron (siendo reemplazados por verbos no deponentes de significado similar) o cambiaron a una forma no deponente. Por ejemplo, en español e italiano, mīrārī cambiado a mirar(e) por cambiando todas las formas verbales a la "forma activa" que antes no existía, y audeō cambió a osar(e) tomando el participio ausus y haciendo un - ar(e) verbo out of it (nótese que au pasó a o).

Verbos defectuosos

Los verbos defectuosos son verbos que se conjugan solo en algunos casos.

  • Algunos verbos están conjugados sólo en las tensiones del aspecto perfecto, pero tienen los significados de las decenas del aspecto imperfecto. Como tal, el perfecto se convierte en el presente, el pluperfecto se convierte en el imperfecto, y el futuro perfecto se convierte en el futuro. Por lo tanto, el verbo defectuoso ōdī "Odio". Estas partes principales de estos verbos defectuosos se dan en vocabulario con el perfecto indicativo en la primera persona y el perfecto activo infinitivo. Algunos ejemplos son:
ōdī, ōdisse (participio de combustible ōsūrus) - odiar
meminī, meminisse (imperative mementō, mementōte) – recordar
coepî, coeptum, coepisse – haber comenzado
  • Algunos verbos, cuyos significados suelen tener que ver con el discurso, aparecen sólo en ciertos casos.
Cedo (plur. cette), lo que significa "mantenerlo" es sólo en el estado de ánimo imperativo, y sólo se utiliza en la segunda persona.

Los siguientes se conjugan irregularmente:

Todo

Conjugación aiō
Indicador
presentes
Indicador
imperfecto
Subjuntivo
presentes
Imperative
presentes
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingular
Primera persona aiōaiēbamaiēbāmus
Segunda persona aisaiēbāsaiēbātisaiāsai
Tercera persona aitaiuntaiēbataiēbantaiataiant
Present Active Participle:aiēns, aientis

Inquam

Conjugación inquam
Representación indicativa Futuro
indicativa
Perfecto.
indicativa
Imperfecto
indicativa
SingularPluralSingularSingularSingular
Primera persona inquaminquimusinquiī
Segunda persona requisitosinquitisinquiēsinquistī
Tercera persona inquietoinquiuntinquietinquietoinquiēbat

Para

Conjugación para
Presente
indicativa
Futuro
indicativa
Perfecto.
indicativa
Pluperfect
indicativa
Presente
imperativo
SingularPluralSingularSingularSingularSingularPlural
Primera persona parafāborfātus sumfātus eram
Segunda persona fārefāminī
Tercera persona fāturabanicofābitur
Presente Participio activofāns, fantis
Presente Infinitivo Activofārī (variante: fārier)
Supine – (acc.) fātum, (abl.) fātū
Gerund – (gen.) fandī(Dat. and abl.) fandō, sin acusar
Gerundivefandus, –a, –um

Las lenguas romances perdieron muchos de estos verbos, pero otros (como ōdī) sobrevivieron pero se volvieron regulares. verbos completamente conjugados (en italiano, odiare).

Verbos impersonales

Los verbos impersonales son aquellos que carecen de persona. En inglés, los verbos impersonales generalmente se usan con el pronombre neutro "it" (como en "Parece," o "está lloviendo"). El latín usa la tercera persona del singular. Estos verbos carecen de una cuarta parte principal. Algunos ejemplos son:

pluit, pluere, plūvit/pluit – a la lluvia (llueve)
ningit, ningere, ninxit – a la nieve (nieves)
oportet, oportēre, oportuit – ser adecuado (es adecuado, uno debe / pensamiento a)
liceo, licēre, licuit – ser permitido [a] (se permite [a])

Participios activos de futuro irregulares

El futuro participio activo normalmente se forma quitando el –um del supino y agregando un –ūrus. Sin embargo, ocurren algunas desviaciones.

Presente
activo
infinitivo
SupineFuturo
activo
participio
Significado
iuvāreiūtumiuvātūrusir a ayudar
lavāre/laverelavātum (pero PPP lautus)lavātūrusva a lavar
parerePartumparitūrusva a producir
ruerutumrupiasva a caer
secāresectumsecātūrusva a cortar
fruīfrūctum/fruitumFruiturir a disfrutar
nāscīnātumnātūrus/nascitūrusva a nacer
morîmortuomoritūrusva a morir
orīrīotumoritūrusva a subir

Formas verbales alternativas

Varias formas verbales pueden ocurrir en formas alternativas (en algunos autores estas formas son bastante comunes, si no más comunes que las canónicas):

  • El final –ris en la voz pasiva puede ser - como en:
laudābārislaudābāre
  • El final –ērunt en el perfecto puede ser –ēre (principalmente en la poesía) como en:
laudāvēruntlaudāvēre
  • El final - Sí. en el infinitivo pasivo puede ser - Más como en:
laudārīlaudārier, Difinanciero

Formas verbales sincopadas

Como en la mayoría de las lenguas romances, las formas sincopadas y las contracciones están presentes en latín. Pueden ocurrir en los siguientes casos:

  • Tallos perfectos que terminan en un -v se puede contraer cuando se infle.
laudāvisselaudāsse
laudāvistīlaudāstī
laudāverantlaudārant
laudāvissetlaudāsset
  • Los compuestos de nōscere (para aprender) y movēre (para moverse, deslodge) también se puede contratar.
nōvistīNōstī
nōvistisnōstis
commōveramcoma
comacoma

Contenido relacionado

Complemento circunstancial

En lingüística, un adjunto o complemento circunstancial es una parte opcional o estructuralmente prescindible de una oración, cláusula o frase que, si se...

Alfabeto deseret

Idiomas de Suiza

Más resultados...
Tamaño del texto:
  • Copiar
  • Editar
  • Resumir
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save