Conjugación latina
En términos de lingüística y gramática, conjugación tiene dos significados básicos. Un significado es la creación de formas derivadas de un verbo a partir de formas básicas o partes principales. Puede verse afectado por la persona, el número, el género, el tiempo, el estado de ánimo, el aspecto, la voz u otros factores específicos del idioma.
El segundo significado de la palabra conjugación es un grupo de verbos que tienen el mismo patrón de inflexiones. Así, todos aquellos verbos latinos que tienen 1er singular -ō, 2do singular -ās e infinitivo -āre se dice que pertenecen a la 1ra conjugación, aquellos con 1º singular -eō, 2º singular -ēs e infinitivo -ēre pertenecen a la 2ª conjugación, y así sucesivamente. Se suele decir que el número de conjugaciones de los verbos regulares es cuatro.
La palabra "conjugación" proviene del latín coniugātiō, un calco del griego συζυγία (syzygia), literalmente "uniendo (caballos en un equipo)".
Para paradigmas de verbos simples, consulte las páginas del apéndice de Wiktionary para la primera conjugación, la segunda conjugación, la tercera conjugación y la cuarta conjugación.
Número de conjugaciones
Los mismos antiguos romanos, comenzando con Varrón (siglo I a. C.), originalmente dividieron sus verbos en tres conjugaciones (coniugationes verbis accidunt tres: prima, secunda, tertia "hay tres conjugaciones diferentes para los verbos: la primera, la segunda y la tercera" (Donatus), siglo IV d. La segunda persona del singular tenía una a, una e o una i en ella. Sin embargo, otros, como Sacerdos (siglo III d. C.), Dositeo (siglo IV d. C.) y Prisciano (c. 500 d. C.), reconocieron cuatro grupos diferentes.
Los gramáticos modernos generalmente reconocen cuatro conjugaciones, según si su presente activo de infinitivo tiene la terminación -āre, -ēre, -ere, o -īre (o las formas pasivas correspondientes), por ejemplo: (1) amō, amāre< /i> "amar", (2) videō, vidēre< /i> "ver", (3) regō, regere< /i> "gobernar" y (4) audiō, audīre "oír". También hay algunos verbos de conjugación mixta, teniendo algunas terminaciones como la 3ra y otras como la 4ta conjugación, por ejemplo, capiō, capere "capturar".
Además de los verbos regulares, que pertenecen a una u otra de las cuatro conjugaciones, también hay algunos verbos irregulares, que tienen un patrón diferente de terminaciones. El más importante de estos es el verbo sum, esse "to ser & # 34;. También existen verbos latinos deponentes y semideponentes (verbos con forma pasiva pero significado activo), así como verbos defectuosos (verbos en los que faltan algunos de los tiempos).
Piezas principales
El paradigma completo de un verbo se basa en múltiples raíces. El presente de indicativo activo y el presente de infinitivo se basan ambos en la raíz del presente.
No es posible inferir las raíces de otros tiempos a partir de la raíz presente. Esto significa que, aunque la forma activa del infinitivo normalmente muestra la conjugación del verbo, es necesario conocer varias formas diferentes para poder producir con confianza la gama completa de formas de cualquier verbo en particular.
En un diccionario, los verbos latinos se enumeran con cuatro "partes principales" (o menos para verbos deponentes y defectuosos), que permiten al estudiante deducir las otras formas conjugadas de los verbos. Estos son:
- la primera persona singular del activo indicativo presente
- el actual activo infinitivo
- la primera persona singular del activo indicativo perfecto
- el supino o, en algunas gramáticas, el participio pasivo perfecto, que utiliza el mismo tallo. (Textos que enumeran el participio pasivo perfecto utilizan el participio activo futuro para verbos intransitivos.) Algunos verbos carecen de esta parte principal.
Conjugaciones regulares
Primera conjugación
La primera conjugación se caracteriza por la vocal ā y puede reconocerse por la terminación -āre del presente de infinitivo activo. Los tiempos no perfectos se conjugan de la siguiente manera:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Me encanta | Me encantaría. | Me encantaba | Puedo amar | Podría amar | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | amō amās amat amāmus amātis amante | amābō amābis amābit amābimus amābitis amābunt | amābam amābās amābat amābāmus amābātis amābant | amem amēs amet amēmus amētis ament | amārem amārēs amāret amārēmus amārētis amārent | ||
Pasivo | Soy amado | Seré amado | Estaba siendo amado | Puede ser amado | Podría ser amado | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | amor amāris amātur amāmur amāminī amantur | Amābor amāberis/e* amābitur amābimur amābiminī amābuntur | amābar amābāris/e* amābātur amābāmur amābāminī amābantur | amer amēris/e* amētur amēmur amēminī amentur | amārer amārēris/e* amārētur amārēmur amārēminī amārentur |
* La segunda persona singular pasiva amāberis, amābāris, amēris, amārēris span> se puede acortar a amābere, amābāre, amēre, amārēre. -re era la forma regular en latín primitivo y (excepto en el presente de indicativo) en Cicerón; -ris fue preferido más tarde.
En el latín antiguo (Plautus), las terminaciones del tercer singular -at y -et se pronunciaban -āt y -ēt con una vocal larga.
Otras formas:
- Infinitivo: amāre "para amar"
- Infinitivo pasivo: amārī "para ser amado" (en latín temprano a menudo amārier)
- Imperativa: ¡Amā! (pl. ¡Amāte!"amor!"
- Futuro imperativo: ¡Amātō! (pl. ¡Amātōte!"amor! (en un momento futuro)"
- Resultado pasivo: ¡Amāre! (pl. ¡Amāminī!"ser amado!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
- Un futuro imperativo pasivo: ¡Amante! (pl. ¡Amantor!"ser amado!" (en un momento futuro)
- Presente participio: amāns (pl. amantēs"Querido"
- Participio futuro: amātūrus (pl. amātūrī"ir a amar"
- Gerundive: amandus (pl. amandī"necesita ser amado"
- Gerund: amandī "de amor", amandō "por/por amor", ad amandum "para amar"
Las partes principales suelen seguir uno de los siguientes patrones:
- perfecto tiene el sufijo -āvī. La mayoría de los verbos de primera conjugación siguen este patrón, que se considera "regular", por ejemplo:
- amō, amāre, amāvī, amātum, "a amar";
- imperō, imperāre, imperāvī, imperātum, "para ordenar";
- laudō, laudāre, laudāvī, laudātum, "alabar";
- negō, negāre, negāvī, negātum, "a negar";
- nūntiō, nūntiāre, nūntiāvī, nūntiātum, "anunciar, reportar";
- ōrō, ōrāre, ōrāvī, ōrātum, "por rogar, orar";
- parō, parāre, parāvī, parātum, "para preparar";
- portō, portāre, portāvī, portātum, "to carry";
- pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātum, "para luchar";
- putō, putāre, putāvī, putātum, "pensar";
- rogō, rogāre, rogāvī, rogātum, "para preguntar";
- servō, servāre, servāvī, servātum, "para salvar";
- vocō, vocāre, vocāvī, vocātum, "llamar";
- perfecto tiene el sufijo -uī, por ejemplo:
- fricō, fricāre, fricuī, frictum, "para frotar";
- secō, secāre, secuī, sectum, "para cortar, para dividir";
- vetō, vetāre, vetuī, vetitum, "prohibir, prohibir";
- perfecto tiene el sufijo - Sí. y la longitud de la vocal en el tallo, por ejemplo:
- iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum, "para ayudar, para ayudar";
- lavō, lavāre, lāvī, lautum, "lavar, bañarse";
- perfecto es reduplicado, por ejemplo:
- dō, reto, dedī, datum, "para dar"
- stō, stāre, stetī, statum, "para estar";
El verbo dō "Doy" es irregular en eso excepto en el segundo singular dās e imperativo dā, la a es corta, p. dabō "I dará".
La a también es corta en posición supina statum y sus derivados, pero las otras partes de stō "Estoy de pie" son regulares
Todos los verbos deponentes en esta conjugación siguen el siguiente patrón, que es el pasivo del primer tipo anterior:
- arbitror, arbitrārī, arbitrātus sum "para pensar"
- cōnor, cōnārī, cōnātus sum "para probar"
- cūnctor, cūnctārī, cūnctātus sum "para dudar"
- hortārī, hortātus sum "para exhortar"
- mīror, mīrārī, mīrātus sum "para ser sorprendido, para estar sorprendido"
Tiempos perfectos
Los tres tiempos perfectos de la 1ra conjugación van como en la siguiente tabla:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Perfecto. | Futuro perfecto | Pluperfect | Perfecto. | Pluperfect | |||
Activo | Yo amaba | Lo haré. | Había amado | Yo amaba | Había amado | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | amāvī amāvistī amāvit amāvimus amāvistis amāvērunt/-ēre* | amāverō amāverīs/is amāverit amāverīmus/-imus amāverītis/-itis amāverint | amāveram amāverās amāverat amāverāmus amāverātis amāverant | amāverim amāverīs amāverit amāverīmus amāverītis amāverint | amā(vi)ssem* amāvissēs amāvisset amāvissēmus amāvissētis amāvissent | ||
Pasivo | Me amaba. | Me han amado | Había sido amado | Me amaba. | Había sido amado | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | Asamblea General amātus es amātus est amātī sumus amātī estis amātī sunt | amātus erō amātus eris amātus erit amātī erimus amātī eritis amātī erunt | amātus eram amātus erās amātus erat amātī erāmus amātī erātis amāt eran | amātus sim amātus sīs sentado amātī sīmus amātī sītis amātī sint | amātus essem amātus essēs amātus esset amātī essēmus amātī essētis amātī essent |
En poesía (y también a veces en prosa, por ejemplo, Tito Livio), la tercera persona del plural del indicativo perfecto suele ser amāvēre en lugar de amāvērunt. Ocasionalmente, la forma amāverunt también es encontrado.
En el latín antiguo, el futuro perfecto de indicativo tenía una i breve en amāveris, amāverimus, amāveritis, pero en la época de Cicerón estas formas solían pronunciarse con una i larga, de la misma manera como en el subjuntivo perfecto. Virgilio tiene una i corta para ambos tiempos; Horace usa ambas formas para ambos tiempos; Ovidio usa ambas formas para el futuro perfecto, pero una i larga en el subjuntivo perfecto.
El -v- de los tiempos perfectos activos a veces desaparece, especialmente en el pluscuamperfecto de subjuntivo: amāssem para amāvissem. Formas como amārat y < b>amāstī también se encuentran.
Los tiempos pasivos también tienen formas neutras y femeninas, p. amāta est " ella era amada", nūntiātum est< /b> "se anunció".
Formas hechas con fuī en lugar de sum y forem en lugar de essem. Ver tiempos latinos.
Para conocer otros significados del subjuntivo perfecto y pluscuamperfecto, consulte Tiempos latinos#Subjuntivo yusivo.
Otras formas:
- Activo infinitivo perfecto: amāvisse ()amāsse"tener amado"
- Pasivo infinitivo perfecto: amātus esse ()anátum essePara ser amado
- Pasivo participio perfecto: amātus, -a, -um "amado (por alguien)"
Segunda conjugación
La segunda conjugación se caracteriza por la vocal ē, y puede reconocerse por la terminación -eō de la primera persona del presente de indicativo y la terminación -ēre del presente de infinitivo activo:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Ya veo. | Veré. | Estaba viendo | Puedo ver | Podría ver | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | videō vidēs videt vidēmus vidētis vidente | vidēbō vidēbis vidēbit vidēbimus vidēbitis vidēbunt | vidēbam vidēbās vidēbat vidēbāmus vidēbātis vidēbant | videam videās videat videāmus videātis videant | vidērem vidērēs vidēret vidērēmus vidērētis vidērent | ||
Pasivo | Me han visto | Me verán | Estaba siendo visto | Puede ser visto. | Podría ser visto. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | videor vidēris vidētur vidēmur vidēminī videntur | vidēbor vidēberis/e vidēbitur vidēbimur vidēbiminī vidēbuntur | vidēbar vidēbāris/e vidēbātur vidēbāmur vidēbāminī vidēbantur | videar videāris/e videātur videāmur videāminī videantur | vidērer vidērēris/e vidērētur vidērēmur vidērēminī vidērentur |
El videor pasivo. a menudo también significa "parezco".
Otras formas:
- Infinitivo: vidēre "para ver"
- Infinitivo pasivo: vidērī "para ser visto"
- Imperativa: vidē! (pl. vidēte!"ver!"
- Futuro imperativo: vidētō! (pl. vidētōte!"ver! (en un momento futuro) "
- Resultado pasivo: vidēre! (pl. vidēminī!"se ven!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
- Presente participio: vidēns (pl. videntēs"Ver"
- Participio futuro: vīsūrus (pl. vīsūrī"ir a ver"
- Gerundive: videndus (pl. videndī"Necesito ser visto"
- Gerund: videndī "de ver", videndō "por / por ver", ad videndum "para ver"
Las partes principales suelen seguir uno de los siguientes patrones:
- perfecto tiene el sufijo. Los verbos que siguen este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
- dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum "deber, ser agradecido"
- 12ō, docēre, docuī, doctum "para enseñar, para instruir"
- iaceō, iacēre, iacuī, iacitum "acostarse (en el suelo/cama)"
- mereō, merēre, meruī, meritum "Merecer"
- misceō, miscēre, miscuī, mixtum "para mezclar"
- moneō, monēre, monuî, monitum "para advertir, aconsejar"
- noceō, nocēre, nocuī, nocitum "ser dañino"
- praebeō, praebēre, praebuī, praebitum "para proporcionar, mostrar"
- teneō, tenēre, tenuī, tentum "para sostener, para mantener"
- terreō, terrēre, terruī, territum "para asustar, para disuadir"
- timeō, timēre, timuī, – "a temer"
- valeō, valēre, valuī, (valitum) "para ser fuerte"
- perfecto tiene el sufijo –ēvī. Ejemplo:
- dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētum "para destruir"
- fleō, flēre, flēvī, flētum "para llorar"
En los verbos con perfecto en -vī, las formas sincopadas (es decir, abreviadas) son comunes, como dēlēram, dēlēssem, dēlēstī para dēlēveram, dēlēvissem, dēlēvistī.
- perfecto tiene el sufijo. Ejemplo:
- cieō, ciēre, cīvī, citum "para despertar, para revolver"
- perfecto tiene el sufijo -sī (que combina con un c anterior o g a –xī). Ejemplos:
- ārdeō, ārdēre, ārsī, ārsum "para quemar"
- augeō, augēre, auxī, auctum "para aumentar, para ampliar"
- haereō, haerēre, haesī, haesum "a pegar, a adherirse, a quedar atrapado"
- iubeō, iubēre, iussī, iussum "para ordenar"
- maneō, manēre, mānsī, mānsum "para permanecer"
- persuādeō, persuādēre, persuāsī, persuāsum "para persuadir"
- rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsum "a reír"
- perfecto es reduplicado con -ī. Ejemplos:
- mordeō, mordēre, maordī, morsum "Para morder"
- spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum "a jurar, a prometer"
- perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Ejemplos:
- caveō, cavēre, cāvī, cautum "ser cauteloso"
- faveō, favēre, fāvī, fautum "a favor"
- foveō, fovēre, fōvī, fōtum "acariciar, a adorar"
- sedeō, sedēre, sēdī, sessum "para sentarse"
- videō, vidēre, vīdī, vīsum "para ver"
- perfecto tiene sufijo Ejemplos:
- respondeō, respondēre, respondī, respōnsum "para responder"
- strīdeō, strīdēre, strīdī, – "a los suyos, a crujir" (también strīdō 3o conj.)
Los verbos deponentes en esta conjugación son pocos. En su mayoría van como el pasivo de terreō, pero fateor y confiteor tienen un participio perfecto con < i>ss:
- fatērī, fassus sum "Para confesar"
- mereor, merērī, meritus sum "Merecer"
- poleicērī, pollicitus sum "a prometer"
Los siguientes son semideponentes, es decir, son deponentes sólo en los tres tiempos perfectos:
- audeō, audēre, aus sum "a atreverse"
- gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum "a regocijarse, a alegrarse"
- soleō, solēre, solitus sum "para estar acostumbrado"
Tercera conjugación
La tercera conjugación tiene una vocal de raíz corta variable, que puede ser e, i o u en diferentes entornos. Los verbos de esta conjugación terminan en –ere en el presente activo de infinitivo.
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | I lead | Yo lideraré | Estaba liderando | Puedo liderar | Podría conducir. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | dūcō dūcis dūcit dūcimus dūcitis Dūcunt | dūcam dūcēs dūcet dūcēmus dūcētis dūcent | dūcēbam dūcēbās dūcēbat dūcēbāmus dūcēbātis dūcēbant | dūcam dūcās dūcat dūcāmus dūcātis dūcant | dūcerem dūcerēs dūceret dūcerēmus dūcerētis dūcerent | ||
Pasivo | Me han llevado | Me guiarán | Estaba siendo llevado | Podría ser llevado | Podría ser llevado | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | dūcor dūceris dūcitur dūcimur dūciminī dūcuntur | dūcar dūcēris/re dūcētur dūcēmur dūcēminī dūcentur | dūcēbar dūcēbāris/re dūcēbātur dūcēbāmur dūcēbāminī dūcēbantur | dūcar dūcāris/re dūcātur dūcāmur dūcāminī dūcantur | dūcerer dūcerēris/re dūcerētur dūcerēmur dūcerēminī dūcerentur |
El tiempo futuro en la 3.ª y 4.ª conjugación (-am, -ēs, -et etc.) difiere del de la 1.ª y 2.ª conjugación (-bō, -bis, -bit etc.).
Otras formas:
- Infinitivo: dūcere "para liderar"
- Infinitivo pasivo: dūcī "para ser llevado" (la tercera conjugación no tiene r)
- Imperativa: ¡Dūc! (pl. ¡Dūcite!- ¡Carajo!
- Futuro imperativo: ¡Dūcitō! (pl. ¡Dūcitōte!¡Adelante!
- Resultado pasivo: ¡Dūcere! (pl. ¡Dūciminī!"se lideran!" (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
- Presente participio: dūcēns (pl. dūcentēs"Llegando"
- Participio futuro: ductūrus (pl. ductūrī"Voy a liderar"
- Gerundive: dūcendus (pl. dūcendī"necesita ser llevado"
- Gerund: dūcendī "de liderazgo", dūcendō "por /para liderar", ad dūcendum "para liderar"
Cuatro verbos de la tercera conjugación no terminan en el imperativo singular: dūc!< /span> "¡liderar!", dīc! "say!", fer! "traer!", fac! "hacer!". Otros, como curre 34;¡corre!", tienen la terminación -e.
No existe una regla regular para construir la raíz perfecta de los verbos de tercera conjugación, pero se utilizan los siguientes patrones:
- perfecto tiene sufijo -sī (-xī cuando c o h viene al final de la raíz). Ejemplos:
- carpere, carpere, carpsī, carptum "para arrancar, para seleccionar"
- cēdō, cēdere, cessī, cessum "para ceder, partir"
- claudō, claudere, clausī, clausum "para cerrar"
- contemnō, contemnere, contempsī, contemptum "desprecio, desprecio, trato con desprecio"
- dīcō, dîcere, dîxī, dictum "para decir"
- dīvidō, dîvidere, dīvīsī, dīvīsum "para dividir"
- dūcō, dūcere, dūxī, ductum "para liderar"
- flectō, flectere, flexī, flexum "Para doblar, para retorcer"
- gerō, gererere, gessī, gestum "para llevar, para soportar; salario (guerra)"
- mittoō, mittere, mīsī, missum "para enviar"
- regō, regere, rēxī, rēctum "Para gobernar"
- scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum "para escribir"
- tegō, tegere, tēxī, tēctum "para cubrir, ocultar"
- Trahō, trahere, trāxī, trāctum "para arrastrar, para tirar"
- vīvō, vīvere, vīxī, victum "vivir"
- perfecto es reduplicado con sufijo -ī. Ejemplos:
- cadō, cadere, cecidī, cāsum "a caer"
- caedō, cedere, cecīdī, cesásum "para matar, para matar"
- currō, currere, cucurrî, cursum "a correr, a correr"
- discō, discere, didicī, – "para aprender"
- fallō, fallere, fefellī, falsum "para engañar"
- occīdō, occîdere, occîdî, occîsum "para matar"
- pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum "to pedo"
- pellō, pellere, pepulī, pulsum "para vencer, para alejarse"
- pōscō, pōscere, popōscī, – "para reclamar, pedir"
- tangō, tangere, tetigī, tāctum "to touch, to hit"
- tendō, tendere, tetendî, tentum/tēnsum "para estirar"
Aunque dō, dare, dedī, datum "dar" es de 1ra conjugación, sus compuestos son de 3ra conjugación y tienen reduplicación interna:
- condō, condere, condidī, conditum "para encontrar"
- crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum "para confiar, creer"
- dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum "para rendirse"
- perdō, perdere, perdidī, perditum "para destruir, perder"
- reddō, reddere, reddidī, redditum "devolver"
- trādō, trādere, trādidī, trāditum "para entregar"
Del mismo modo, los compuestos de sistō tienen reduplicación interna. Aunque sistō es transitivo, sus compuestos son intransitivos:
- sistō, sistere, (stitī), statum "a causa de pie"
- cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum "para detenerse"
- dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum "para parar"
- resistō, resistere, restitî, restitum "para resistir"
- perfecto tiene sufijo -vī. Ejemplos:
- linō, linere, lēvī (līvī), litum "para desgarrar, a Daub" (también 4o conj. liniō, linīre, līvī, lītum)
- petō, petere, petīvī, petītum "para buscar, para atacar"
- quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesîtum "para buscar, pedir"
- serō, serere, sēvī, satum "para sembrar, plantar"
- sternō, sternere, strāvī, strātum "para extenderse, para estirarse"
- terō, terere, trīvī, trītum "para frotar, para salir"
- perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Si el tallo presente tiene un n infix, como en fundō, relinquō y vincō, desaparece en lo perfecto. En algunos casos, se cree que la vocal larga en lo perfecto se deriva de una forma reduplicada anterior, por ejemplo. *e-agī ■ ēgī, *e-emī ⇩. Ejemplos:
- agō, agere, ēgī, āctum "para hacer, para conducir"
- cōgō, cōgere, coēgī, coāctum "para compeler, reunirnos"
- emō, emere, ēmī, ēmptum "para comprar"
- fundō, fundere, fūdī, fūsum "para verter"
- legō, legere, lēgī, lēctum "para recoger, para leer"
- relinquō, relinquere, relīquī, relictum "para dejar atrás"
- rumpō, rumpere, rūpī, ruptum "para explotar"
- vincō, vincere, vīcī, victum "para conquistar, para derrotar"
- perfecto tiene sufijo - sólo. Ejemplos:
- ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum "para subir, para subir"
- cōnstituō, cōnstituere, cōnstituî, cōnstitūtum "para establecer, decidir, causar pararse"
- dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum "para defender"
- expellō, expellere, expulī, expulsum "para salir, expulsar"
- īcō, īcere, īcī, ictum "para atacar"
- metuō, metuere, metuī, metūtum "para temer, ser aprensivo"
- occīdō, occîdere, occîdî, occîsum "para matar"
- ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum) "para mostrar"
- tollō, tollere, sustulī, sublātum "para levantar, levantar, quitar"
- vertō, vertere, vertī, versum "para girar"
- vīsō, vīsere, vīsī, vīsum "para visitar"
- perfecto tiene sufijo. Ejemplos:
- colō, colere, coluī, cultum "para cultivar, hasta que"
- cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum "para consultar, actuar en interés de"
- gignō, gignere, genuī, genitum "para engendrar, para causar"
- molō, molere, moluī, molitum "Para moler"
- pōnō, pōnere, posuî, positum "para colocar"
- texō, texere, texuī, textum "para tejer, para aplaudir"
- vomō, vomere, vomuī, vomitum "para vomitar"
- Present tense indicative primera persona forma singular tiene sufijo – scō. Ejemplos:
- adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum "para crecer, para madurar"
- nōscō, nōscere, nōvī, nōtum "para saber, para aprender"
- pāscō, pāscere, pāvī, pāstum "para alimentarse, alimentarse (un animal)"
- quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum "para descansar, callar"
Los verbos deponentes en la tercera conjugación incluyen lo siguiente:
- complector, complectī, complexus sum "para abrazar"
- fruor, fruī, frūctus sum "para disfrutar"Fruitus se encuentra ocasionalmente)
- fungor, fungī, fūnctus sum "para realizar, descargar, ocupado uno mismo con"
- lābor, lābī, lāpsus sum "para deslizarse, deslizarse"
- loquor, loquī, locūtus sum "para hablar"
- nītor, nītī, nīxus sum "de apoyarse; de esforzarse" (nīsus se encuentra ocasionalmente)
- queror, querī, questus sum "para quejarse"
- sequor, sequî, secūtus sum "a seguir"
- ūtor, ūtī, ūsus sum "para usar"
- vehor, vehî, vectus sum "to ride"
También hay varios deponentes de la tercera conjugación con la terminación -scor:
- adipīscor, adipīscī, adeptus sum "para obtener"
- īrāscor, īrāscī, īrātus sum "para enojarse"
- nancīscor, nancīscī, nactus sum "para obtener"
- nāscor, nāscī, nātus sum "para nacer"
- oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum "para olvidar"
- proficīscor, proficīscī, profectus sum "para arreglar"
- ulcīscor, ulcīscī, ultus sum "para vengarse, vengarse"
Deponente solo en algunos tiempos es el siguiente:
- fīdō, fīdere, fīsus sum "para confiar"
Lo siguiente es deponente solo en los tiempos no perfectos:
- reverendo, revertī, revertī "para volver"
Tercera conjugación -iō verbos
Intermedios entre la tercera y la cuarta conjugación son los verbos de la tercera conjugación con el sufijo –iō. Estos se parecen a la cuarta conjugación en algunas formas.
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | I capture | Voy a capturar | Estaba capturando | Puedo capturar | Podría capturar | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | capiō capis capitel capimus capitis capiunt | capiam capiēs Capiet capiēmus capiētis capiente | capiēbam capiēbās capiēbat capiēbāmus capiēbātis capiēbant | capiam capiās capiat capiāmus capiātis capiant | caperem caperēs capereta caperēmus caperētis caperent | ||
Pasivo | Soy capturado | Voy a ser capturado | Estaba siendo capturado | Puede ser capturado. | Podría ser capturado. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | capior caperis capitur capimur capiminī capiuntur | capiar capiēris/re capiētur capiēmur capiēminī capientur | capiēbar capiēbāris/re capiēbātur capiēbāmur capiēbāminī capiēbantur | capiar capiāris/re capiātur capiámur capiāminī capiantur | caperador caperēris/re caperētur caperēmur caperēminī caperentur |
Otras formas:
- Infinitivo: capere "para capturar, para tomar"
- Infinitivo pasivo: capitán "para ser capturado" (la tercera conjugación no tiene r)
- Imperativa: ¡Cape! (pl. ¡Capite!¡Captura!
- Futuro imperativo: capitō! (pl. capitōte!¡Captura! (en un momento futuro)"
- Resultado pasivo: ¡Capere! (pl. ¡Capiminī!¡Serán capturados! (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
- Presente participio: capiēns (pl. capientēs"capturar"
- Participio futuro: captūrus (pl. captūrī"ir a capturar"
- Gerundive: capiendus (pl. capiendī"necesita ser capturado"capiundus también se encuentra a veces)
- Gerund: capiendī "de capturar", capiendō "por / para capturar", ad capiendum "para capturar"
Algunos ejemplos son:
- accipiō, accipere, accēpī, acceptum "Recibir, aceptar"
- capiō, capere, cēpī, captum "to take, capture"
- cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum "to take, capture"
- cupiō, cupere, cupîvī, cupîtum "para desear, para siempre"
- faciō, facere, fēcī, factum "para hacer, para hacer"
- fugiō, fugere, fūgī, fugitum "para huir"
- iaciō, iacere, iēcī, iactum "para tirar"
- interficiō, interficere, interfēcī, interfectum "para matar"
- rapiō, rapere, rapuî, raptum "para saquear, apoderarse"
- respiciō, respicere, respexī, respectum "para mirar atrás"
Los verbos deponentes en este grupo incluyen:
- aggredior, aggredī, aggressus sum "atacar"
- ēgredior, ēgredī, ēgressus sum "para salir"
- morior, morī, mortuus sum "para morir"
- patio, patī, passus sum " sufrir, permitir"
- prōgredior, prōgredī, prōgressus sum "atacar"
- regredior, regredī, regressus sum "para volver"
Cuarta conjugación
La cuarta conjugación se caracteriza por la vocal ī y puede reconocerse por la terminación –īre del presente de infinitivo activo:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | He oído | Voy a escuchar | Estaba escuchando. | Puedo oír | Podría oír | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | audiō audīs auditoría audīmus audītis audiunt | audiam audiēs audiet audiēmus audiētis audient | audiēbam audiēbās audiēbat audiēbāmus audiēbātis audiēbant | audiam audiās audiat audiāmus audiātis audiant | audīrem audīrēs audīret audīrēmus audīrētis audīrent | ||
Pasivo | Me han oído. | Me escucharán | Me estaban escuchando. | Puede ser oído | Podría ser oído. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | audior audīris audītur audîmur audīminī audiuntur | audiar audiēris/re audiētur audiēmur audiēminī audientur | audiēbar audiēbāris/re audiēbātur audiēbāmur audiēbāminī audiēbantur | audiar audiāris/re audiātur audiāmur audiāminī audiantur | audīrer audīrēris/re audīrētur audīrēmur audīrēminī audīrentur |
Otras formas:
- Infinitivo: audīre "a escuchar"
- Infinitivo pasivo: audīrī "para ser escuchado"
- Imperativa: ¡Audī! (pl. ¡Audîte!¡Oye!
- Futuro imperativo: ¡Audītō! (pl. ¡Audītōte!¡Oye!
- Resultado pasivo: ¡Audīre! (pl. ¡Audīminī!¡Oigan! (generalmente sólo se encuentra en verbos deponentes)
- Presente participio: audiēns (pl. audientēs"Escuchando"
- Participio futuro: audītūrus (pl. audītūrī"Voy a escuchar"
- Gerundive: audiendus (pl. audiendīNecesita ser escuchado
- Gerund: audiendī "de escuchar", audiendō "por oido", ad audiendum "para escuchar"
Las partes principales de los verbos en la cuarta conjugación generalmente se adhieren a los siguientes patrones:
- perfecto tiene sufijo -vī. Los verbos que se adhieren a este patrón se consideran "regulares". Ejemplos:
- audiō, audīre, audīvī, audîtum "a escuchar, escuchar (a)"
- custōdiō, custōdīre, custōdīvī, custodītum "para cuidar"
- dormitorio, dormitorio, dormitorio (dormiī), dormitorio "para dormir"
- impediō, impedīre, impedīvī, impedītum "para obstaculizar, impedir"
- mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītum "para fortificar, para construir"
- pūniō, pūnīre, pūnīvī, pūnītum "para castigar"
- sciō, scīre, scīvī, scītum "para saber"
- perfecto tiene sufijo -uî. Ejemplos:
- aperiō, aperīre, aperuī, apertum "para abrir, para descubrir"
- perfecto tiene sufijo -sī (-xī cuando c viene al final de la raíz). Ejemplos:
- saepiō, saepîre, saepsī, saeptum "para rodear, para encerrar"
- sanciō, sancīre, sānxī, sānctum "para confirmar, para ratificar"
- sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum "sentirse, percibir"
- vinciō, vincīre, vīnxī, vīnctum "para atar"
- perfecto tiene sufijo -ī y re-uplicación. Ejemplos:
- reperiō, reperīre, repperī, repertum "para encontrar, descubrir"
- perfecto tiene sufijo -ī y vocal alargándose en el tallo. Ejemplos:
- veniō, venîre, vēnī, ventum "para venir, para llegar"
- inveniō, invenīre, invēnī, inventum "para encontrar"
Los verbos deponentes en la cuarta conjugación incluyen lo siguiente:
- assentior, assentīrī, assēnsus sum "asentimiento"
- experiencia, experiencia "a experimentar, a probar"
- largior, largīrī, largītus sum "para otorgar"
- mentior, mentīrī, mentītus sum "para mentir"
- mētior, mētīrī, mēnsus sum "para medir"
- mōlior, mōlīrī, mōlītus sum "para ejercerse, poner en movimiento, construir"
- potior, potîrî, potîtus sum "para obtener, ganar posesión de"
- clasificados, clasificados, clasificados "para echar suertes"
El verbo orior, orīrī, ortus sum "surgir" también se considera como la cuarta conjugación, aunque algunas partes, como el tiempo presente del tercer singular oritur y el imperfecto de subjuntivo < span title="Texto en idioma latino">orerer, tienen una vocal corta como la tercera conjugación. Pero su compuesto adoror "levantarse, atacar" es enteramente la cuarta conjugación.
En los tiempos perfectos, las formas abreviadas sin -v- son comunes, por ejemplo, audīstī, audiērunt, audierat, audīsset para audīvistī, audīvērunt, audīverat, audīvisset. Cicerón, sin embargo, prefiere las formas completas audīvī, audīvit a audiī, audiit.
Verbos irregulares
Suma y zarigüeya
El verbo sum, esse, fuī "ser" es el verbo más común en latín. Se conjuga de la siguiente manera:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Soy yo. | Lo haré. | Yo estaba | Puede ser. | Podría ser | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | suma es Est Sumus estis sunt | erō eris erit erimus eritis erunt | eram erās erat erāmus erātis no | Sim sīs Siéntate. sīmus sītis pecado | essem essēs esset essēmus essētis essent | ||
Activo | Soy capaz | Seré capaz | Fui capaz | Puede ser capaz. | Podría ser capaz. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | possum ollas potest possumus potestis possunt | poterō poteris poterit poterimus poteritis poterunt | poteram poterās cerámica poterāmus poterātis alfarero | possim possīs possit possīmus possītis possint | possem possēs posset possēmus possētis possentimiento |
En latín antiguo (por ejemplo, Plauto), siem, siēs, siēt span> se puede encontrar para el presente de subjuntivo sim, hermana, siéntate. En poesía, el subjuntivo fuam, fuās, fuat< /b> también ocurre a veces.
A veces se crea un subjuntivo imperfecto alternativo usando forem, forēs, foret span> etc. Ver más: tiempos latinos#Foret.
Otras formas:
- Infinitivo: esse "ser", posse "para ser capaz"
- Perfecto infinitivo: Fuisse "de haber sido", potuisse "para poder"
- Futuro infinitivo: fore "que va a ser" (también futūrus esse)
- Imperativa: ¡Es! (pl. ¡Este!"be!"
- Futuro imperativo: ¡Estō! (pl. ¡Estōte!"be!"
- Participio futuro: futūrus (pl. futūrīVoy a serPossum no tiene futuro participio o futuro infinitivo.)
El participio presente se encuentra solo en los compuestos absēns< /span> "ausente" y praesēns " presente".
En Plauto y Lucrecio, un infinitivo potesse a veces se encuentra para posse "poder".
Las partes principales de estos verbos son las siguientes:
- sum, esse, fuī "ser"
- absum, abesse, āfuī "para estar lejos"
- adsum, adesse, adfuî "para estar presente"
- dēsum, dēesse, dēfuī "queriendo"
- possum, posse, potuī "para ser capaz"
- prōsum, prōdesse, prōfuî "para ser, para ganar" (adds d antes de una vocal)
Los tiempos perfectos se conjugan de forma regular.
Por la diferencia de significado entre eram y < i lang="la">fuī, ver tiempos latinos#Diferencia entre eram y fuī
Volō, nōlō y mālō
El verbo volō y sus derivados nōlō y mālō (abreviatura de magis volō) se parece a un verbo de tercera conjugación, pero la terminación del presente de subjuntivo en -im es diferente:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Quiero | Voy a querer | Estaba deseando | Quizá quiera. | Podría querer | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | volō vīs buitre volumus vultis volunt | volam volēs volet volēmus volētis volent | volēbam volēbās volēbat volēbāmus volēbātis volēbant | velim velīs velit velīmus velītis Velint | vellem vellēs Vellet vellēmus vellētis veterinario | ||
Activo | No estoy dispuesto | No estaré dispuesto | No estaba dispuesto | Puede que no esté dispuesto | Puede que no esté dispuesto | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | Nōlō nōn vīs Nōn vult nōlumus Nōn vultis nōlunt | nōlam nōlēs nōlet nōlēmus nōlētis Nōlent | nōlēbam nōlēbās nōlēbat nōlēbāmus nōlēbātis nōlēbant | nōlim Nōlīs Nōlit nōlīmus nōlītis Nōlint | nōllem nōllēs Nōllet nōllēmus nōllētis Nōllent | ||
Activo | Prefiero | Prefiero | Yo prefería | Puede ser. | Podría preferir | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | mālō māvīs māvult mālumus māvultis mālunt | mālam mālēs mālet mālēmus mālētis mālent | mālēbam mālēbās mālēbat mālēbāmus mālēbātis mālēbant | mālim mālīs mālit mālīmus mālītis mālint | māllem māllēs māllet māllēmus māllētis māllent |
La ortografía volt y voltis se usaron hasta la época de Cicerón para vult y vultis.
Estos verbos no se usan en pasiva.
Otras formas:
- Infinitivo: velle "para querer", nōlle "para no querer", mālle "para preferir"
- Presente participio: volēns "Reuniendo", nōlēns "no querer"
- Imperativa: Nōlī, pl. nōlīte (utilizado en expresiones como nōlī mīrārī "¡No se sorprenda!")
Partes principales:
- volō, velle, voluî "para querer"
- nōlō, nōlle, nōluī "no querer, no estar dispuesto"
- mālō, mālle, māluī "para preferir"
Los tiempos perfectos se forman regularmente.
Eō y compuestos
El verbo eō "voy" es un verbo de cuarta conjugación irregular, en el que la i de la raíz a veces se convierte en e. Al igual que los verbos de 1.ª y 2.ª conjugación, utiliza el futuro -bō, -bis, -bit:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | I go | Iré. | Iba | Puedo irme. | Podría ir | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | eō īs es īmus ītis eunt | ībō ībis ībit ībimus ībitis ībunt | ībam ībās ībat ībāmus ībātis ībant | Eam eās comer eāmus eātis eant | īrem īrēs īret īrēmus īrētis īrent |
Otras formas:
- Infinitivo: īre "para ir"
- Infinitivo pasivo: īrī "para ir" (utilizado impersonalmente, por ejemplo. quō īrī dēbēret ignōrantēs "sin saber a qué manera ir")
- Imperativa: ¡Ahí! (pl. îte!¡Vamos!
- Futuro imperativo: ītō! (pl. ītōte!¡Vamos!
- Presente participio: iēns (pl. euntēs"ir"
- Participio futuro: itūrus (pl. itūrī"Voy a ir"
- Gerundive: eundum "necesario para ir" (utilizado impersonalmente solamente)
- Gerund: eundī "de ir", eundō "por / para ir", ad eundum "para ir"
Las formas pasivas impersonales ītur b> "van", itum est "fueron" a veces se encuentran.
Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como eō son las siguientes:
- eō, īre, iī/(īvī), itum "para ir"
- abeō, abīre, abiī, abitum "para escapar"
- adeō, adīre, adiī, aditum "para subir"
- coeō, coīre, coiī, coitum "para conocer, montar"
- exeō, exīre, exiī/(exīvī), exitum "para salir"
- ineō, inīre, iniī, initum "Para entrar"
- intereō, interīre, interiī, interitum "Perecer"
- introeō, introīre, introiī, introitum "Para entrar"
- pereō, perīre, periī, peritum "para morir, para perecer"
- praetereō, praeterîre, praeteriî, praeteritum "para pasar"
- redeō, redîre, rediī, reditum "para volver, para volver"
- subeō, subīre, subiī, subitum "para seguir adelante, para acercarse sigilosamente, para someterse"
- vēneō, vēnīre, vēniī, vēnitum "para ser vendido"
En los tiempos perfectos de estos verbos, casi siempre se omite -v-, especialmente en los compuestos, aunque la forma exīvit es común en la traducción de la Biblia Vulgata.
Fero y compuestos
El verbo ferō, ferre, tulī, lātum "traer, llevar, llevar llevar" es la tercera conjugación, pero es irregular porque a veces se omite la vocal que sigue a la raíz fer-. El tiempo perfecto tulī y raíz supina lātum también tienen una forma irregular.
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Traigo | Traeré | Estaba trayendo | Puedo traer | Podría traer | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | ferō fers hurón ferimus fertis hurón | feram ferēs feret ferēmus ferētis ferent | ferēbam ferēbās ferēbat ferēbāmus ferēbātis ferēbant | feram ferās ferat ferāmus ferātis ferant | ferrem ferrēs hurón ferrēmus ferrētis ferrent | ||
Pasivo | Me trajeron. | Me traerán | Estaba siendo traído. | Puedo ser traído. | Podría ser traído. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | feror ferris fertur ferimur feriminī feruntur | ferar ferēris/re ferētur ferēmur ferēminī ferentur | ferēbar ferēbāris/re ferēbātur ferēbāmur ferēbāminī ferēbantur | ferar ferāris/re ferātur ferāmur ferāminī ferantur | ferrer ferrēris/re ferrētur ferrēmur ferrēminī ferrentur |
El tiempo futuro en la 3.ª y 4.ª conjugación (-am, -ēs, -et etc.) difiere del de la 1.ª y 2.ª conjugación (-bō, -bis, -bit etc.).
Otras formas:
- Infinitivo: ferretería "para traer"
- Infinitivo pasivo: ferrī "para ser traído"
- Imperativa: fer! (pl. ferte!"Bring!"
- Resultado pasivo: ferre! (pl. ¡Feriminī!"se llevan!"
- Presente participio: ferēns (pl. ferentēs"Bringing"
- Participio futuro: lātūrus (pl. lātūrī"Voy a traer"
- Gerundive: ferendus (pl. ferendī"Necesito ser traído"
- Gerund: ferendī "de traer", ferendō "por /por traer", ad ferendum "para traer"
Los compuestos de ferō incluyen los siguientes: Las partes principales de algunos verbos que se conjugan como ferō son las siguientes:
- afferō, afferre, attulī, allātum "para traer (a)"
- auferō, auferre, abstulī, ablātum "para llevar, para robar"
- cōnferō, cōnferre, contulī, collātum "para recoger"
- diferencia, diferencia, distulī, dīlātum "para apagar"
- efferō, efferre, extulī, ēlātum "para llevar a cabo"
- offerō, offerre, obtulī, oblātum "para ofrecer"
- referō, referre, rettulī, relātum "para referirse"
El tiempo perfecto sustulī, sin embargo, pertenece al verbo tollō:
- tollō, tollere, sustulī, sublātum "para levantar, para quitar"
Fiō
El verbo irregular fīō, fierī, factus sum "llegar a ser, suceder, estar hecho, estar hecho" además de ser un verbo por derecho propio, sirve como pasivo de faciō, facere, fēcī, factum & #34;hacer, hacer". Los tiempos perfectos son idénticos a los tiempos perfectos pasivos de faciō.
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Me convertí en | Me convertiré en | Me estaba convirtiendo | Puede ser | Podría ser | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | fīō fīs ajuste (fīmus) (fītis) fīunt | fīam fīēs fīet fīēmus fīētis fīent | fīēbam fīēbās fīēbat fīēbāmus fīēbātis fīēbant | fīam fīās fīat fīāmus fīātis fīant | fierem fierēs fieret fierēmus fierētis fierent |
La primera y segunda formas plurales casi nunca se encuentran.
Otras formas:
- Infinitivo: fierī "para ser, para ser hecho, para suceder"
- Imperativa: fī! (pl. ¡Fîte!¡Bienvenido!
Edo
El verbo edō, edere/ēsse, ēdī, ēsum "comer" tiene terceras formas de conjugación regulares que aparecen junto a las irregulares:
Indicador | Subjuntivo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Imperfecto | Presente | Imperfecto | |||
Activo | Como | Comeré. | Estaba comiendo. | Puedo comer. | Podría comer. | ||
I Sg. él, ella, ella nosotros tu pl. ellos | edō edis, ēs editar, ēst edimus editis, ēstis edunt | Edam edēs edet edēmus edētis Edent | edēbam edēbās edēbat edēbāmus edēbātis edēbant | Edam edās edat edāmus edātis Edant | ederem, ēssem ederēs, ēssēs ederet, ēsset ederēmus, ēssēmus ederētis, ēssētis ederent, ēssent |
Otras formas:
- Infinitivo: edere/ēsse "para comer"
- Infinitivo pasivo: edī "para ser comido"
- Imperativa: ¡Ede! (pl. edite!/ēste"come!"
- Presente participio: edēns (pl. edentēs"Comiendo"
- Participio futuro: ēsūrus (pl. ēsūrī"Voy a comer"
- Gerundive: edendus (pl. edendī"necesita ser comido"
- Gerund: edendī "de comer", edendō "por / por comer", ad edendum "para comer" / "para comer"
La forma pasiva ēstur "se come" también se encuentra.
En latín antiguo, un presente de subjuntivo edim, edīs, edit etc. se encuentra.
Al escribir, existe la posibilidad de confusión entre las formas de este verbo y las de sum & #34;Yo soy" y ēdō "Doy, expongo"; por ejemplo, ēsse "comer" vs. esse "ser"; editar "él come" vs. ēdit "él entrega".
El verbo compuesto comedō, comedere/comēsse, comēdī, comēsum "comer, consumir" es similar.
Formas no finitas
Las formas no finitas de los verbos son participios, infinitivos, supinos, gerundios y gerundivos. Los verbos utilizados son:
- Primera conjugación: laudō, laudāre, laudāvī, laudātum – para elogiar
- Segunda conjugación: terreō, terrēre, terruī, territum – para asustar, disuadir
- Tercera conjugación: petō, petere, petīvī, petītum – buscar, atacar
- Tercera conjugación (-i tallo: capiō, capere, cēpī, captum – tomar, capturar
- 4a conjugación: audiō, audīre, audīvī, audîtum – escuchar, escuchar (a)
Participios
Hay cuatro participios: presente activo, perfecto pasivo, futuro activo y futuro pasivo (= el gerundio).
- El presente activo participio es declinado como un adjetivo de la tercera declensión. El singular ablativo es -e, pero el plural sigue la declensión i-stem con genitivo -ium neuter plural -ia.
- El perfecto pasivo participio es rechazado como un adjetivo de declensión 1 y 2.
- En todas las conjugaciones, el participio perfecto se forma eliminando el -um del supino, y añadir un –us (masculino nominado singular).
- El futuros participio activo es rechazado como un adjetivo de declensión 1 y 2.
- En todas las conjugaciones -um es retirado de la supina, y un - ūrus (masculino nominado singular) se añade.
- El futuro participio pasivo, más generalmente llamado gerundive, se forma tomando el tallo presente, añadiendo "-nd-", y los finales habituales de primera y segunda declensión. Así laudare formas Laudandus. El significado habitual es "necesidad de ser alabado", expresando un sentido de obligación.
Participios | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
laudāre | terrēre | petere | capere | audīre | ||||||
Presente activo | laudāns, -antis | terrēns, -entis | petēns, -entis | capiēns, -entis | audiēns, -entis | |||||
Pasivo perfecto | laudātus, -a, -um | territus, -a, -um | petītus, -a, -um | captus, -a, -um | audītus, -a, -um | |||||
Futuro activo | laudātūrus, -a, -um | territūrus, -a, -um | petītūrus, -a, -um | captūrus, -a, -um | audītūrus, -a, -um | |||||
Gerundive | Laudandus, -a, -um | terrendus, -a, -um | petendus, -a, -um | capiendus, -um | audiēndus, -a, -um |
Infinitivos
Hay siete infinitivos principales. Están en presente activo, presente pasivo, perfecto activo, perfecto pasivo, futuro activo, futuro pasivo y potencial activo. Se pueden hacer más infinitivos usando el gerundio.
- El presente activo infinitivo es la segunda parte principal (en verbos regulares). Desempeña un papel importante en la construcción sintáctica de acusatorio e infinitivo, por ejemplo.
- laudāre significa, "alabar".
- El presente pasivo infinitivo se forma mediante la adición de un –rī al tallo presente. Esto es sólo así para las conjugaciones primera, segunda y cuarta. En la tercera conjugación, la vocal temática, e, se toma del tallo presente, y - Sí. se añade.
- laudārī se traduce como "para ser alabado".
- El perfecto activo infinitivo se forma mediante la adición de un –isse sobre el tallo perfecto.
- laudāvisse/laudāsse se traduce como "alabado".
- El perfecto pasivo infinitivo utiliza el participio pasivo perfecto junto con el verbo auxiliar esse. El infinitivo pasivo perfecto debe estar de acuerdo con lo que describe en número, género y caso (nominado o acusativo).
- laudātus esse significa, "se han alabado".
- El futuro activo infinitivo utiliza el participio activo futuro con el verbo auxiliar esse.
- laudātūrus esse significa, "que vaya a alabar". El futuro infinitivo activo debe estar de acuerdo con lo que describe en número, género y caso (nominado o acusativo).
- Esse tiene dos futuros infinitivos: futurus esse y fore
- El futuro pasivo infinitivo utiliza el supino con el verbo auxiliar īrī. Porque la primera parte es un supino, el final -um no cambia por género ni número.
- laudātum īrī se traduce como "a ser alabado". Esto se utiliza normalmente en el discurso indirecto. Por ejemplo: Spērat sē absolūtum īrī. "Espera que sea absuelto."
- El potencial infinitivo utiliza el participio activo futuro con el verbo auxiliar Fuisse.
- laudātūrus fuisse se utiliza sólo en declaraciones indirectas para representar un subjuntivo imperfecto o pluperfecto potencial del discurso directo. Se traduce con "debería" o "debería tener". Por ejemplo: nōn vidētur mentītūrus fuisse, nisī dēspērāsset Parece improbable que hubiera mentido, si no hubiera estado desesperado. '
laudāre | terrēre | petere | capere | audīre | |
---|---|---|---|---|---|
Presente activo | laudāre | terrēre | petere | capere | audīre |
Presente pasivo | laudārī | terrērī | petī | capitán | audīrī |
Activo perfecto | laudāvisse | terruisse | petīvisse | cēpisse | audīvisse |
Pasivo perfecto | laudātus esse | territus esse | petītus esse | captus esse | audītus esse |
Futuro activo | laudātūrus esse | territūrus esse | petītūrus esse | captūrus esse | audītūrus esse |
Futuro pasivo | laudātum īrī | territum īrī | petītum īrī | captum īrī | audîtum īrī |
Potencial | laudātūrus fuisse | territūrus fuisse | petītūrus fuisse | captūrus fuisse | audītūrus fuisse |
El futuro pasivo de infinitivo no se usaba con mucha frecuencia. Los propios romanos a menudo usaban una expresión alternativa, fore ut seguida de una cláusula de subjuntivo.
Supina
La supina es la cuarta parte principal del verbo, tal como se da en los diccionarios de latín. Se asemeja a un sustantivo masculino de la cuarta declinación. Los supinos solo ocurren en los casos acusativo y ablativo.
- La forma acusativa termina en -um, y se utiliza con un verbo de movimiento para mostrar el propósito. Así se utiliza sólo con verbos como īre "para ir", venîre "para venir", etc. La forma acusativa de un supino también puede tomar un objeto si es necesario.
- Pater līberōs suōs laudātum Vēnit. – El padre vino a alabar a sus hijos.
- El ablativo, que termina en un - Um, se utiliza con el Ablativo de Especificación.
- Arma haec facillima laudātū no eran. – Estos brazos eran los más fáciles de elogiar.
Supine | |||||
---|---|---|---|---|---|
laudāre | terrēre | petere | capere | audīre | |
Acusación | laudātum | territum | petītum | captum | audîtum |
Ablative | laudātū | Territū | petītū | captū | audītū |
Gerundio
El gerundio se forma de manera similar al participio presente activo. Sin embargo, -ns se convierte en -ndus, y el ā o ē anterior se acorta. Los gerundios son sustantivos neutros de la segunda declinación, pero el caso nominativo no está presente. El gerundio es un sustantivo, que significa "el acto de hacer (el verbo)", y forma un paradigma supletorio del infinitivo, que no se puede declinar. Por ejemplo, la forma genitiva laudandī puede significar "de alabar", la forma dativa < span title="texto en idioma latino">laudandō puede significar "para alabar", la forma acusativa laudandum puede significar "alabando", y la forma ablativa laudandō puede significar "alabando", "con respecto a la alabanza", etc.
Gerund | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
laudāre | terrēre | petere | capere | audīre | ||
Acusación | laudandum | terrendum | petendum | capiendum | audiendum | |
Genitivo | laudandī | terrendī | petendī | capiendī | audiendī | |
Dative | laudandō | terrendō | petendō | capiendō | audiendō | |
Ablative |
Un uso común del gerundio es con la preposición ad para indicar propósito. Por ejemplo, paratus ad oppugnandum podría traducirse como "listo para atacar". Sin embargo, se evitó el gerundio cuando se introdujo un objeto y se prefirió una construcción pasiva con el gerundio. Por ejemplo, para "listo para atacar al enemigo" la construcción paratus ad hostes oppugnandos se prefiere a paratus ad hostes oppugnandum.
Gerundivo
El gerundio tiene una forma similar a la del gerundio, pero es un adjetivo de primera y segunda declinación, y funciona como un participio pasivo futuro (ver § Participios arriba). Significa "(que es) ser...ed". A menudo, el gerundio se usa con parte del verbo esse, para mostrar obligación.
- Puer laudandus est "El chico necesita ser alabado"
- Oratio laudanda est significa "El discurso debe ser alabado". En tales construcciones se puede utilizar un sustantivo en dativo para identificar al agente de la obligación (dativus auctoris), como en Oratio nobis laudanda est significado "El discurso debe ser alabado por nosotros"o"Nosotros debe alabar el discurso".
Gerundive | ||||
---|---|---|---|---|
laudāre | terrēre | petere | capere | audīre |
Laudandus, -a, -um | terrendus, -a, -um | petendus, -a, -um | capiendus, -um | audiendus, -a, -um |
Una forma más antigua del gerundio de conjugación 3.° y 4.° termina en -undum, p. (faciundum para faciendum ). Esta terminación también se encuentra con el gerundio de eō 'voy': eundum est 'hay que ir'.
Para ver algunos ejemplos de usos de los gerundivos latinos, consulte el artículo Gerundio.
Conjugaciones perifrásticas
Hay dos conjugaciones perifrásticas. Uno es activo, y el otro es pasivo.
Activo
La primera conjugación perifrástica usa el participio futuro. Se combina con las formas de esse. Se traduce como "Voy a alabar," 'Iba a elogiar', etc.
Conjugación | Traducción | |
---|---|---|
Pres. ind. | laudātūrus sum | Voy a alabar |
Imp. ind. | laudātūrus eram | Iba a alabar |
Fut. ind. | laudātūrus erō | Voy a alabar |
Perf. ind. | laudātūrus fuī | He estado alabar |
Plup. ind. | laudātūrus fueram | Había ido a alabar |
Fut. perf. ind. | laudātūrus fuerō | He estado yendo a alabanza |
Pres. subj. | laudātūrus sim | Puede que vaya a alabar |
Imp. subj. | laudātūrus essem | Debería estar alabar |
Perf. subj. | laudātūrus fuerim | Podría haber ido a alabar |
Plup. subj. | laudātūrus fuisem | Debería haber ido a alabar |
Pasivo
La segunda conjugación perifrástica usa el gerundio. Se combina con las formas de esse y expresa necesidad. Se traduce como "necesito ser alabado", "necesitaba ser alabado", etc., o como "tengo que (debo) ser alabado". 34;, "Tuve que ser elogiado," etc.
Conjugación | Traducción | |
---|---|---|
Pres. ind. | laudandus sum | Necesito ser alabado |
Imp. ind. | laudandus eram | Necesitaba ser alabado |
Fut. ind. | laudandus erō | Voy a necesitar ser alabado |
Perf. ind. | laudandus fuī | Necesitaba ser alabado |
Plup. ind. | laudandus fueram | Había estado necesitando ser alabado |
Fut. perf. ind. | laudandus fuerō | He estado necesitando ser alabado |
Pres. subj. | laudandus sim | Quizá necesite ser alabado. |
Imp. subj. | laudandus essem | Debería estar necesitando ser alabado |
Perf. subj. | laudandus fuerim | Puede que necesite ser alabado. |
Plup. subj. | laudandus fuissem | Debería haber estado necesitando ser alabado |
Pres. inf. | laudandus esse | Para ser necesario ser alabado |
Perf. inf. | laudandus fuisse | Ha estado necesitando ser alabado |
Peculiaridades
Verbos deponentes y semideponentes
Los verbos deponentes son verbos que tienen una forma pasiva (es decir, se conjugan como si estuvieran en voz pasiva) pero un significado activo. Estos verbos tienen sólo tres partes principales, ya que el perfecto de los pasivos ordinarios se forma perifrásticamente con el participio perfecto, que se forma en la misma raíz que el supino. Algunos ejemplos que provienen de todas las conjugaciones son:
- Primera conjugación: mīror, mīrārī, mīrātus sum – para admirar, maravilla
- Segunda conjugación: poleicērī, pollicitus sum – prometer, ofrecer
- Tercera conjugación: loquor, loquī, locūtus sum – hablar, decir
- 4a conjugación: mentior, mentīrī, mentītus sum – para mentir
Los verbos deponentes usan conjugaciones activas para tiempos que no existen en el pasivo: el gerundio, el supino, los participios presente y futuro y el futuro infinitivo. No se pueden usar en el pasivo en sí mismos (excepto el gerundio), y sus análogos con "activo" de hecho, la forma no existe: no se puede traducir directamente "La palabra se dice" con cualquier forma de loquī, y no hay formas como loquō, loquis, loquit, etc.
Los verbos semideponentes forman sus tiempos de aspecto imperfectivo a la manera de los verbos activos ordinarios; pero sus tiempos perfectos se construyen perifrásticamente como deponentes y pasivos ordinarios; por lo tanto, los verbos semideponentes tienen un participio perfecto activo en lugar de un participio perfecto pasivo. Un ejemplo:
- audeō, audēre, aus sum – a atreverse, aventura
A diferencia de la pasiva propia de los verbos activos, que siempre es intransitiva, algunos verbos deponentes son transitivos, lo que significa que pueden tomar un objeto. Por ejemplo:
- anfitriona Sequitur. - sigue al enemigo.
Nota: En las lenguas romances, que carecen de formas verbales deponentes o pasivas, los verbos deponentes del latín clásico desaparecieron (siendo reemplazados por verbos no deponentes de significado similar) o cambiaron a una forma no deponente. Por ejemplo, en español e italiano, mīrārī cambiado a mirar(e) por cambiando todas las formas verbales a la "forma activa" que antes no existía, y audeō cambió a osar(e) tomando el participio ausus y haciendo un - ar(e) verbo out of it (nótese que au pasó a o).
Verbos defectuosos
Los verbos defectuosos son verbos que se conjugan solo en algunos casos.
- Algunos verbos están conjugados sólo en las tensiones del aspecto perfecto, pero tienen los significados de las decenas del aspecto imperfecto. Como tal, el perfecto se convierte en el presente, el pluperfecto se convierte en el imperfecto, y el futuro perfecto se convierte en el futuro. Por lo tanto, el verbo defectuoso ōdī "Odio". Estas partes principales de estos verbos defectuosos se dan en vocabulario con el perfecto indicativo en la primera persona y el perfecto activo infinitivo. Algunos ejemplos son:
- ōdī, ōdisse (participio de combustible ōsūrus) - odiar
- meminī, meminisse (imperative mementō, mementōte) – recordar
- coepî, coeptum, coepisse – haber comenzado
- Algunos verbos, cuyos significados suelen tener que ver con el discurso, aparecen sólo en ciertos casos.
- Cedo (plur. cette), lo que significa "mantenerlo" es sólo en el estado de ánimo imperativo, y sólo se utiliza en la segunda persona.
Los siguientes se conjugan irregularmente:
Todo
Conjugación aiō | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicador presentes | Indicador imperfecto | Subjuntivo presentes | Imperative presentes | |||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | ||
Primera persona | aiō | — | aiēbam | aiēbāmus | — | — | — | |
Segunda persona | ais | aiēbās | aiēbātis | aiās | ai | |||
Tercera persona | ait | aiunt | aiēbat | aiēbant | aiat | aiant | — |
- Present Active Participle: – aiēns, aientis
Inquam
Conjugación inquam | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Representación indicativa | Futuro indicativa | Perfecto. indicativa | Imperfecto indicativa | |||||
Singular | Plural | Singular | Singular | Singular | ||||
Primera persona | inquam | inquimus | — | inquiī | — | |||
Segunda persona | requisitos | inquitis | inquiēs | inquistī | ||||
Tercera persona | inquieto | inquiunt | inquiet | inquieto | inquiēbat |
Para
Conjugación para | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente indicativa | Futuro indicativa | Perfecto. indicativa | Pluperfect indicativa | Presente imperativo | ||||||
Singular | Plural | Singular | Singular | Singular | Singular | Plural | ||||
Primera persona | para | — | fābor | fātus sum | fātus eram | — | — | |||
Segunda persona | — | — | — | — | fāre | fāminī | ||||
Tercera persona | fātur | abanico | fābitur | — | — |
- Presente Participio activo – fāns, fantis
- Presente Infinitivo Activo – fārī (variante: fārier)
- Supine – (acc.) fātum, (abl.) fātū
- Gerund – (gen.) fandī(Dat. and abl.) fandō, sin acusar
- Gerundive – fandus, –a, –um
Las lenguas romances perdieron muchos de estos verbos, pero otros (como ōdī) sobrevivieron pero se volvieron regulares. verbos completamente conjugados (en italiano, odiare).
Verbos impersonales
Los verbos impersonales son aquellos que carecen de persona. En inglés, los verbos impersonales generalmente se usan con el pronombre neutro "it" (como en "Parece," o "está lloviendo"). El latín usa la tercera persona del singular. Estos verbos carecen de una cuarta parte principal. Algunos ejemplos son:
- pluit, pluere, plūvit/pluit – a la lluvia (llueve)
- ningit, ningere, ninxit – a la nieve (nieves)
- oportet, oportēre, oportuit – ser adecuado (es adecuado, uno debe / pensamiento a)
- liceo, licēre, licuit – ser permitido [a] (se permite [a])
Participios activos de futuro irregulares
El futuro participio activo normalmente se forma quitando el –um del supino y agregando un –ūrus. Sin embargo, ocurren algunas desviaciones.
Presente activo infinitivo | Supine | Futuro activo participio | Significado |
---|---|---|---|
iuvāre | iūtum | iuvātūrus | ir a ayudar |
lavāre/lavere | lavātum (pero PPP lautus) | lavātūrus | va a lavar |
parere | Partum | paritūrus | va a producir |
rue | rutum | rupias | va a caer |
secāre | sectum | secātūrus | va a cortar |
fruī | frūctum/fruitum | Fruitur | ir a disfrutar |
nāscī | nātum | nātūrus/nascitūrus | va a nacer |
morî | mortuo | moritūrus | va a morir |
orīrī | otum | oritūrus | va a subir |
Formas verbales alternativas
Varias formas verbales pueden ocurrir en formas alternativas (en algunos autores estas formas son bastante comunes, si no más comunes que las canónicas):
- El final –ris en la voz pasiva puede ser - como en:
- laudābāris → laudābāre
- El final –ērunt en el perfecto puede ser –ēre (principalmente en la poesía) como en:
- laudāvērunt → laudāvēre
- El final - Sí. en el infinitivo pasivo puede ser - Más como en:
- laudārī → laudārier, Di → financiero
Formas verbales sincopadas
Como en la mayoría de las lenguas romances, las formas sincopadas y las contracciones están presentes en latín. Pueden ocurrir en los siguientes casos:
- Tallos perfectos que terminan en un -v se puede contraer cuando se infle.
- laudāvisse → laudāsse
- laudāvistī → laudāstī
- laudāverant → laudārant
- laudāvisset → laudāsset
- Los compuestos de nōscere (para aprender) y movēre (para moverse, deslodge) también se puede contratar.
- nōvistī → Nōstī
- nōvistis → nōstis
- commōveram → coma
- coma → coma
Contenido relacionado
Complemento circunstancial
Alfabeto deseret
Idiomas de Suiza