Comunicado conjunto Japón-China

ImprimirCitar
Comunicado conjunto del PRC y el Japón

El Comunicado Conjunto del Gobierno de Japón y el Gobierno de la República Popular China fue firmado el 29 de septiembre de 1972 en Beijing. El comunicado estableció y normalizó las relaciones diplomáticas entre Japón y la República Popular China (RPC), lo que resultó en la ruptura de relaciones oficiales entre Japón y la República de China (RDC) en Taiwán. El documento produjo nueve artículos en una declaración conjunta, que muestran compromisos sobre principios previamente ambiguos enunciados por ambas partes. De ellos, cuatro puntos merecen especial atención:

  1. el deseo de un tratado de paz entre el Japón y China;
  2. la afirmación de que Japón "entendido y respeta la posición [de China] que Taiwán es parte del PRC;
  3. una cláusula contra la hegemonía de Asia y el Pacífico;
  4. El cambio de relaciones de Japón con China y Taiwán.

El documento puso fin a las "relaciones anormales entre Japón y China", reconoció a la República Popular China como el "único gobierno de China" y renunció a cualquier reclamo de reparaciones de guerra de la Segunda Guerra Mundial. Además, celebró diversos acuerdos administrativos entre ambos países en materia de comercio, pesca, aviación y navegación, entre otros. El documento mantiene firmemente su postura en virtud del artículo 8 de la Declaración de Potsdam.

Antes del comunicado

Relaciones de Japón con la República de China

Taiwán estuvo bajo dominio japonés desde 1895 hasta 1945. Después de la Guerra de Corea, el gobierno japonés durante el Gabinete Yoshida perdió su esperanza de establecer relaciones sustanciales con Pekín y, en cambio, comenzó a considerar la perspectiva de firmar un tratado de paz y establecer Normalización diplomática con Taipei. Japón en ese momento también tenía una deuda de gratitud con la China nacionalista, cuando Chiang Kai-shek hizo el anuncio de "devolver la virtud por la malicia" a su país. (uramini mukuiruni tokuwo motte suru) y repatrió a todas las tropas japonesas. Como resultado, el 25 de abril de 1952, según la Carta de Yoshida, "el gobierno japonés no tiene intención de concluir un tratado bilateral con el régimen comunista de China", y más tarde se firmó el Tratado de Paz entre Japón y la República de China.. Durante este tiempo, a principios de la década de 1950, Estados Unidos presionó a Japón para que no reconociera a la recién establecida República Popular China que estaba en guerra con Estados Unidos en Corea y, en cambio, reconociera al gobierno de la República de China liderado por Chiang Kai-shek como el gobierno legítimo. de China. Luego, Tokio firmó un tratado de paz con Taipei como prueba de este estrecho vínculo.

Relaciones de Japón con la República Popular China

Antes de la normalización de 1952 a 1972, Japón sólo tenía relaciones diplomáticas con Taiwán y no con China. Aunque el Primer Ministro Eisaku Sato apoyaba a Taiwán, consideraba a China como una amenaza, en consonancia con la postura de Estados Unidos. política sobre China.

El presidente del Partido Comunista Chino Mao Zedong recibe al presidente estadounidense Richard Nixon (derecha), 21 de febrero de 1972

A pesar de esto, Japón estaba interesado en restablecer las relaciones con China debido a intereses culturales, económicos y de seguridad. Japón y China han sido países vecinos durante casi dos mil años y comparten muchas herencias culturales, históricas y religiosas. En términos de intereses de seguridad, Japón quería restablecer sus relaciones con China para establecer el tono de una relación diplomática pacífica después de años de guerra.

De 1950 a 1972, el comercio entre Japón y China existió, pero fue relativamente limitado. Al principio, el comercio estuvo restringido debido a acontecimientos como la Guerra de Corea, un embargo chino a Japón en 1958 y tensiones en torno al reconocimiento de Taiwán. Más tarde, el "Principio de Comercio Japón-China" condujo al crecimiento del comercio selectivo que se regularizó más después de que se reanudaron las relaciones diplomáticas en 1972.

Después del "shock de Nixon" En 1971, las empresas chinas se volvieron más atractivas que antes para la economía japonesa. Finalmente, el Primer Ministro Sato dimitió, lo que condujo a la elección y al próximo gabinete del Primer Ministro Kakuei Tanaka. El Primer Ministro Tanaka hizo del restablecimiento de las relaciones entre Japón y China una cuestión prioritaria en su agenda, de ahí su búsqueda del Comunicado Conjunto. Esto también fue beneficioso para China, ya que podría conducir a un regreso sin problemas a la sociedad y la economía internacionales y podría poner fin al estado de guerra entre China y Japón. La visita de Richard Nixon a China en febrero de 1972, que desembocó en el Comunicado de Shanghai, también influyó. El sorprendente acercamiento chino-estadounidense impulsó la posibilidad de un comunicado entre China y Japón.

Reconocimiento de la ONU a la República Popular China

1971 fue testigo de una erosión de la posición internacional de Taiwán y un cambio en las relaciones entre Japón, la República de China y la República Popular China. En primer lugar, la administración Nixon eliminó las barreras comerciales y de viaje, además de proponer un diálogo más serio con Pekín debido a la política de la Guerra Fría y la situación entre Estados Unidos y la Unión Soviética. En segundo lugar, en 1971, la Asamblea General de las Naciones Unidas votó a favor de admitir a la República Popular China en la ONU.

Desde 1945 hasta 1971, el régimen nacionalista de Chiang Kai-shek ocupó el llamado "asiento de China" como miembro original y uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad bajo los auspicios de Estados Unidos y una moratoria contra la China comunista (RPC). Sin embargo, debido a la descolonización y la admisión de numerosos estados del Tercer Mundo a la Asamblea General, Washington perdió su control sobre la ONU y ya no pudo mantener la moratoria. Por lo tanto, la cuestión de la representación china se consideró una "cuestión importante" lo que requería dos tercios de los votos de la Asamblea General para que se aprobara una resolución.

El 25 de octubre de 1971, la Asamblea General de las Naciones Unidas encabezada por Albania votó a favor de admitir a la República Popular China y expulsar a la República de China. Los 17 miembros de la ONU declararon durante la Asamblea General que la existencia de la República Popular China era "una realidad que no se podía cambiar para adaptarla al mito de la llamada República de China, fabricada a partir de una porción del territorio chino".;, y que la República de China eran "autoridades ilegales" que permaneció allí sólo gracias a la presencia permanente de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos. Por lo tanto, la República Popular China asumió el lugar de la República de China en la Asamblea General, así como su lugar como uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU.

Después de la votación de la Asamblea General de la ONU sobre Pekín y Taipei, se insinuó que Japón ya no reconocía al gobierno de Chiang Kai-shek como el único gobierno legítimo de China, sino sólo como el gobierno de Taiwán, y que Japón estaba dispuesto a trasladar el reconocimiento a Pekín. En resumen, el hecho de que Taipei no permaneciera en el Consejo de Seguridad de la ONU y en la Asamblea General, junto con el acercamiento chino-estadounidense, empujó al gobierno japonés a lograr la normalización con Pekín mediante el establecimiento del Comunicado Conjunto y, en última instancia, rompiendo relaciones diplomáticas con la República de China.

Términos del comunicado

Propuestas iniciales

Masayoshi Ōhira, Ministro de Relaciones Exteriores y posteriormente Primer Ministro del Japón

Japón

El 26 y 27 de septiembre de 1972, el ministro de Asuntos Exteriores de Japón, Masayoshi Ōhira, y el ministro de Asuntos Exteriores de la República Popular China, Ji Pengfei, se reunieron para negociar una propuesta para la declaración.

Ji Pengfei (derecho), ex Ministro de Relaciones Exteriores de China

Japón explicó que debería plantear la cuestión del estado de guerra entre China y Japón en la Cláusula 1. Japón explicó a China que no podía aceptar la interpretación de China de poner fin oficialmente al estado de guerra en esta declaración conjunta.. Esto se debió a que China no estaba obligada por el Tratado de Taipei (un tratado de paz entre Japón y Taiwán), por el cual Japón y el gobierno de Chiang Kai-shek de la República de China (ROC) ya habían establecido el fin de la Segunda Guerra Mundial. Japón negoció para enfatizar la existencia de una relación pacífica entre los dos países y dejar sin especificar el momento específico del fin del estado de guerra. Aunque la posición de Japón sobre el Tratado de Taipei no cambió, si se quería establecer una normalización diplomática entre Japón y China, Japón estaba dispuesto a poner fin al Tratado de Taipei.

RPC

En 1971, una delegación japonesa de políticos del partido Komeito visitó Beijing y anunció en una declaración conjunta con la Asociación de Amistad China-Japón que había cinco condiciones previas para las relaciones entre Japón y China:

  1. sólo hay una China, y el gobierno de la República Popular es el único gobierno legítimo que representa al pueblo chino;
  2. Taiwán es una provincia de China y una parte inalienable del territorio chino;
  3. el Tratado "Japón-Chiang [Paz]" es ilegal y debe ser derogado;
  4. los Estados Unidos deben retirar todas sus fuerzas armadas de Taiwán y del Estrecho de Taiwán;
  5. deben restablecerse los derechos legítimos de la República Popular en todas las organizaciones de las Naciones Unidas y expulsar a los representantes de Taiwán.

Estos principios fueron aprobados por el primer ministro chino, Zhou Enlai, y no representaban nada nuevo respecto de lo que China había estado pidiendo a Japón durante mucho tiempo. De hecho, estas propuestas se remontan a 1953. Los miembros disidentes del Partido Liberal Democrático (PLD), los partidos de oposición y el izquierdista Partido Comunista de Japón (PCJ) aceptaron los primeros tres puntos sin reservas. Sin embargo, el PLD se mostró reacio a aprobar la propuesta de China, especialmente porque los dos primeros puntos sugerían que Japón tendría que abolir su tratado de paz con Taiwán. Además, el punto 4 estaba más allá de la capacidad de Japón, ya que no tiene poder soberano sobre la actividad marítima estadounidense en la región. Por último, el punto 5 perdió su relevancia después de que China se uniera a la ONU en 1971.

Negociaciones entre Japón y la República Popular China

Propuesta de esquema

Fuente

El esquema de propuesta en el que el Ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Masayoshi Ōhira, y el Ministro de Relaciones Exteriores de China, Ji Pengfei, acordaron para la Declaración Conjunta Japón-China se puede ver de la siguiente manera:

  1. El estado de guerra entre Japón y la República Popular China termina en la fecha de la declaración.
  2. El Gobierno del Japón reconoce plenamente los tres principios para el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre el Japón y China presentados por el Gobierno de la República Popular China, y reconoce plenamente que el Gobierno de la República Popular China es el único y legítimo gobierno de China.
  3. Ambas partes declaran que el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y el Japón se ajusta a los deseos a largo plazo de sus respectivos ciudadanos y que está en consonancia con el beneficio de los pueblos del mundo.
  4. Ambas partes convienen en tratar las relaciones entre China y Japón sobre la base de los cinco principios: respeto mutuo de la soberanía y la integridad territorial; no agresión mutua; no injerencia mutua en los asuntos internos de cada uno; igualdad y beneficio mutuo; y coexistencia pacífica. De conformidad con los cinco principios, las controversias entre China y el Japón se resolverán mediante el diálogo pacífico y sin el uso de la fuerza ni la amenaza de la fuerza.
  5. Ambas partes declaran que ni China ni Japón buscarán hegemonía en la región de Asia y el Pacífico y se opondrán a cualquier país o grupo de países que busquen hegemonía de esta manera.
  6. Ambas partes convienen en concertar un tratado de paz y amistad basado en los cinco principios de convivencia pacífica después del establecimiento de relaciones diplomáticas.
  7. En aras de la amistad entre los pueblos de China y el Japón, el Gobierno de la República Popular China abandona su derecho a exigir reparaciones de guerra del Japón.
  8. El Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Japón, antes de la concertación de un tratado de paz y amistad, concertarán acuerdos sobre comercio, transporte, tráfico aéreo, clima, post, pesca y ciencia y tecnología sobre la base de la necesidad y la preexistencia para promover el intercambio humano de las relaciones económicas y culturales.

Borrador de declaración conjunta

Fuente

Los gobiernos de Japón y China acordaron un borrador de declaración conjunta como sigue:

  • China y Japón sólo están separados por un mar, y una relación perpetua y tradicionalmente amistosa existió en la historia entre los dos países. Los pueblos de ambos países anhelan corregir el estado extremadamente anómalo que existía entre ambos países. El restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre China y Japón abrirá una nueva página para la historia de las relaciones entre ambos países.
  • (El Gobierno del Japón está profundamente arrepentido por los daños que el militarismo japonés ha causado al pueblo de China en el pasado. Al mismo tiempo, el Gobierno del Japón reconoce plenamente los tres principios para la restauración de las relaciones presentados por el Gobierno de la República Popular China. Desde este punto de vista se llevará a cabo la normalización diplomática entre China y Japón.)
  • El Gobierno de la República Popular China acoge con beneplácito esto. Aunque las políticas sociales de China y Japón difieren, los dos países deben y pueden tener relaciones pacíficas y amistosas. El renovado establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y el Japón y el desarrollo de relaciones amistosas con los vecinos no sólo está en consonancia con el interés fundamental de los ciudadanos de ambos países, sino que también es útil para la relajación de las tensiones en Asia y para la protección de la paz mundial.
  • Los Gobiernos de ambos países han alcanzado los siguientes acuerdos mediante un debate amistoso:
  1. En la fecha del anuncio de la declaración conjunta, el estado de guerra entre la República Popular China y Japón terminará.
  2. (El Gobierno del Japón reconoce al Gobierno de la República Popular China como el único gobierno legal de representar a China) El Gobierno de la República Popular China declara una vez más que Taiwán es una parte indivisible del territorio de China. (El Gobierno del Japón apoya, sobre la base de la Declaración de El Cairo, el punto de vista del Gobierno de China.)
  3. El Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Japón han decidido establecer relaciones diplomáticas a partir de septiembre de 1972. De conformidad con el derecho internacional y la costumbre internacional, ambos Gobiernos de los respectivos países establecerán en las capitales de cada uno las embajadas y otros establecimientos necesarios para desempeñar sus funciones. Además, están de acuerdo en intercambiar embajadores lo antes posible.
  4. Por amor a las relaciones amistosas entre los pueblos de China y Japón, el Gobierno de la República Popular China renuncia a sus reclamos por reparaciones de guerra.
  5. El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República Popular China están de acuerdo en establecer relaciones permanentes y amistosas siguiendo los cinco principios del respeto mutuo de la soberanía y la integridad territorial, la no agresión mutua, la no intervención en cuestiones internas, la igualdad y el beneficio mutuo y la coexistencia pacífica.
  6. El Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Japón declaran que ambos países no buscarán hegemonía en la región de Asia y el Pacífico, y que ambos países se opondrán a ningún país o grupo de países que traten de establecer hegemonía de esta manera.
  7. El Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Japón han acordado concertar un tratado de paz y amistad para desarrollar las relaciones pacíficas y amistosas entre los pueblos de ambos países.
  8. El Gobierno de la República Popular China y el Gobierno del Japón concertarán acuerdos individuales sobre comercio, transporte marítimo, tráfico aéreo, pesca, meteorología, post y ciencia y tecnología sobre la base de la necesidad y de acuerdo con acuerdos preexistentes para desarrollar las relaciones económicas y culturales entre ambos países y ampliar el intercambio de personas.

Las secciones entre paréntesis son tal como aparecen en el documento original.

Acuerdo final

Fuente

Kakuei Tanaka, ex Primer Ministro del Japón

Del 25 al 30 de septiembre de 1972, el Primer Ministro japonés Kakuei Tanaka visitó la República Popular China por invitación del Primer Ministro de la República Popular China, Zhou Enlai. Acompañaron al primer ministro Tanaka el ministro de Asuntos Exteriores, Masayoshi Ōhira, el secretario jefe del gabinete, Susumu Nikaido, y otros funcionarios del gobierno. El presidente del Partido Comunista Chino, Mao Zedong, se reunió con el primer ministro Kakuei Tanaka el 27 de septiembre.

El Primer Ministro Tanaka y el Ministro de Relaciones Exteriores Ōhira mantuvieron un serio y franco intercambio de opiniones con el Primer Ministro Zhou Enlai y el Ministro de Asuntos Exteriores de China, Ji Pengfei, sobre la cuestión de la normalización de las relaciones entre Japón y China, así como sobre otros problemas y asuntos de interés entre los dos países. dos países. Al final acordaron emitir el siguiente Comunicado Conjunto:

  • Japón y China son países vecinos, separados sólo por una franja de agua con una larga historia de amistad tradicional. La gente de los dos países desea seriamente poner fin a la situación anormal que hasta ahora ha existido entre los dos países. La realización de la aspiración de los dos pueblos para la terminación del estado de guerra y la normalización de las relaciones entre Japón y China añadirá una nueva página a los anales de las relaciones entre ambos países.
  • El lado japonés es profundamente consciente de la responsabilidad por el grave daño que Japón causó en el pasado al pueblo chino a través de la guerra, y se reprocha profundamente. Además, la parte japonesa reafirma su posición de que tiene la intención de realizar la normalización de las relaciones entre los dos países desde el punto de vista de comprender plenamente "los tres principios para la restauración de las relaciones" propuestos por el Gobierno de la República Popular China. El lado chino expresa su bienvenida para esto.
  • A pesar de las diferencias en sus sistemas sociales existentes entre los dos países, los dos países deben establecer relaciones de paz y amistad y pueden hacerlo. La normalización de las relaciones y el desarrollo de las relaciones de buena vecindad y amistad entre ambos países están en interés de los dos pueblos y contribuirán a la relajación de la tensión en Asia y la paz en el mundo.
  1. La situación anormal que hasta ahora ha existido entre Japón y la República Popular China se termina en la fecha en que se emite esta Comunión Conjunta.
  2. El Gobierno del Japón reconoce que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legal de China.
  3. El Gobierno de la República Popular China reitera que Taiwán es una parte inalienable del territorio de la República Popular China. El Gobierno del Japón comprende y respeta plenamente esta postura del Gobierno de la República Popular China y mantiene firmemente su posición en virtud del artículo 8 de la Proclamación de Potsdam.
  4. El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República Popular China han decidido establecer relaciones diplomáticas a partir del 29 de septiembre de 1972. Los dos Gobiernos han decidido adoptar todas las medidas necesarias para el establecimiento y el desempeño de las funciones de la embajada de cada uno en sus respectivas capitales de conformidad con el derecho y la práctica internacionales, y para intercambiar embajadores lo más rápidamente posible.
  5. El Gobierno de la República Popular China declara que, en interés de la amistad entre los pueblos chino y japonés, renuncia a su demanda de reparaciones de guerra del Japón.
  6. El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República Popular China están de acuerdo en establecer relaciones de paz y amistad perpetuas entre los dos países sobre la base de los principios del respeto mutuo por la soberanía y la integridad territorial, la no agresión mutua, la no injerencia en los asuntos internos, la igualdad y el beneficio mutuo y la coexistencia pacífica. Los dos Gobiernos confirman que, de conformidad con los principios anteriores y los principios de la Carta de las Naciones Unidas, el Japón y China resolverán todas las controversias por medios pacíficos y se abstendrán del uso o la amenaza de la fuerza.
  7. La normalización de las relaciones entre Japón y China no está dirigida contra ningún tercer país. Ninguno de los dos países debe buscar hegemonía en la región de Asia y el Pacífico y cada uno se opone a los esfuerzos de cualquier otro país o grupo de países para establecer esa hegemonía.
  8. El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República Popular China han convenido en que, con miras a consolidar y desarrollar las relaciones de paz y amistad entre los dos países, los dos Gobiernos entablarán negociaciones con el fin de concluir un tratado de paz y amistad.
  9. El Gobierno del Japón y el Gobierno de la República Popular China han convenido en que, con miras a seguir promoviendo las relaciones entre los dos países y a ampliar los intercambios de personas, los dos gobiernos, según sea necesario y teniendo en cuenta los arreglos no gubernamentales existentes, entablarán negociaciones con el fin de concertar acuerdos sobre cuestiones tales como el comercio, el transporte marítimo, la aviación y la pesca.

Reacciones del público

Japón

Una encuesta realizada por el Gabinete japonés en 1978 mostró que el 62,1% de los japoneses que participaron en la encuesta tenían "sentimientos amistosos hacia China" y el 25,6% "no tenía sentimientos amistosos hacia China". Los resultados de esta encuesta mostraron que una gran proporción de la población había mejorado sus sentimientos hacia China después de que se acordara el Comunicado Conjunto. Esto se debió principalmente a que China retiró cualquier reclamo de compensación de guerra hecho al pueblo japonés, además de su aprobación del Tratado de Seguridad entre Estados Unidos y Japón. En 1980, se realizó la misma encuesta entre el pueblo japonés, que mostró que el 78,6% tenía "sentimientos amistosos hacia China"; y sólo el 14,7% "no tenía sentimientos amistosos hacia China".

RPC

En la década de 1990, las críticas y el descontento por los términos del Comunicado Conjunto comenzaron a convertirse en un tema de discusión entre el pueblo chino. Esto se debió principalmente a los términos acordados con respecto a las reparaciones de guerra y las compensaciones de los japoneses a los chinos. El pueblo chino sintió que el gobierno había tomado una decisión sin consultar primero con la población. En respuesta a esto, el gobierno chino aclaró los términos del Comunicado Conjunto. Hicieron hincapié en que, aunque el gobierno chino no puede exigir una compensación, los ciudadanos chinos como individuos todavía tienen derecho a exigir una compensación.

República de China

Chiang Kai-shek y su hijo Chiang Ching-Kuo en 1948

Antes del anuncio del comunicado, había signos de ansiedad pública ante la ampliación de las relaciones entre Estados Unidos y China. El viaje del primer ministro Tanaka a Pekín (25-30 de septiembre) fue recibido con ira. Taipei retrasó la misión del enviado especial de Tanaka, Etsusaburo Shiina, para que coincidiera con el 41º aniversario del Incidente Mukden del 18 de septiembre, un episodio infame en el difícil curso de las relaciones chino-japonesas. Cuando Shiina se reunió con el nuevo primer ministro de la República de China, Chiang Ching-kuo, y el vicepresidente, Yen Chia-kan, fue recibido con raras manifestaciones masivas. Su imagen no apareció en la televisión ni en la prensa, a diferencia de la amplia cobertura de otro visitante simultáneo, el alcalde de Seúl.

En respuesta a la situación, el hijo de Chiang Kai-shek, Chiang Ching-kuo, en su discurso inaugural el 13 de junio de 1972, tranquilizó a los ciudadanos en un momento de diversidad nacional al confirmar la postura de la China nacionalista (República de China) que sólo había "un conflicto" (la lucha entre el gobierno humanitario de los Tres Principios del Pueblo y el gobierno tiránico de los comunistas chinos), "una guerra" (la recuperación del continente), "una responsabilidad" (la eliminación de los comunistas) y "un resultado" (la victoria de la China nacionalista).

Consecuencias

Relaciones Japón-RPC

Se decía que la normalización de las relaciones diplomáticas entre China y Japón había contribuido en gran medida a la prosperidad y la paz de la región de Asia y el Pacífico. Desde la normalización, el intercambio tanto económico como cultural comenzó a mejorar. Las interacciones entre los pueblos de China y Japón también mejoraron.

A partir de 1979, Japón comenzó a ofrecer Asistencia Oficial para el Desarrollo (AOD) a China. Esto se hizo con numerosos proyectos, como el desarrollo energético, el desarrollo de infraestructura y la protección del medio ambiente, utilizando préstamos en yenes a bajo interés, subvenciones y la transferencia de materiales tecnológicos. Esta AOD ayudó a crecer y abrir la economía china. La normalización también permitió a las empresas japonesas hacer negocios en el gran mercado chino, lo que benefició a la economía japonesa. Estos esfuerzos llevaron a una mayor dependencia de ambas partes.

En términos de intercambios culturales, los luchadores de sumo japoneses realizaron una gira por China en abril de 1973, y ese mismo mes China envió a 55 miembros a una misión de buena voluntad en Japón. Una delegación cultural china visitó Japón en junio de 1973 para ver los tesoros artísticos chinos que pertenecían a la Casa Imperial japonesa.

En términos de relaciones económicas y comerciales, posteriormente se visitaron muchas delegaciones económicas y representantes de bancos y empresas de ambos países. Durante el primer año de relaciones normalizadas, 28 misiones económicas y comerciales japonesas visitaron China. Esto incluyó la misión de Yasuhiro Nakasone en enero de 1973 y delegaciones que representaban la Promoción del Comercio Internacional (Kokubosoku). Según el Ministerio de Finanzas, en 1973 hubo un aumento del 83% en el comercio entre China y Japón en comparación con el año anterior. Esto puede explicarse por varias razones. Por un lado, el gobierno de Tanaka de Japón puso a disposición créditos para el Export-Import Bank de China. Al mismo tiempo, Pekín estaba intensificando sus esfuerzos para acelerar su plan económico quinquenal que duró de 1971 a 1975. También se sugirió que China sentía aprensión por la posible participación de Japón en el plan de desarrollo multidimensional propuesto por los soviéticos. plan en Siberia.

Islas Senkaku-Diaoyu controvertidas

Aunque la relación económica entre Japón y China se ha mantenido en gran medida estable, otras cuestiones han causado fricciones dentro de su relación, como los problemas históricos y la disputa de las islas Senkaku-Diaoyu.

Relaciones entre Japón y la República de China

Si Chiang Kai-shek hubiera logrado mantener el “asiento de China” en la ONU; al abandonar su "política de Una China" De manera más clara y oportuna en 1971, el Primer Ministro Tanaka no habría estado tan interesado en normalizar las relaciones con Beijing en 1972 y Taipei habría evitado romper relaciones con Tokio.

Después de que Tokio y Pekín normalizaran sus relaciones en 1972, hubo una retirada formal de las autoridades japonesas de Taiwán. El 26 de diciembre de 1972, se crearon dos asociaciones privadas para supervisar los intercambios bilaterales entre Tokio y Taipei: la Asociación de Intercambio del lado de Tokio y la Asociación de Relaciones de Asia Oriental del lado de Taipei ("Japón' 34; y "Taiwán" se evitan en los nombres de ambas asociaciones). Las dos asociaciones desempeñaron funciones que normalmente estaban a cargo de instituciones consulares. Por ejemplo, los funcionarios de alto rango de Taipei que acompañaban a las misiones comerciales a Japón fueron presentados como simples expertos con pasaportes ordinarios. En resumen, las relaciones Tokio-Taipei quedaron relegadas al sector privado.

En términos de impactos económicos del comunicado, a pesar del deterioro de las relaciones diplomáticas con Japón, el comercio de Taiwán con muchos países continuó floreciendo. Sin embargo, en 1974, Taiwán tenía un déficit comercial de 1.336 millones de dólares con Japón. Al año siguiente, el déficit comercial con Japón fue de 1.101 millones de dólares, una caída de 235 millones de dólares en comparación con 1974, pero casi el doble del déficit general de Taiwán de 1975 de 611 millones de dólares. Además, surgió intensamente un fuerte sentimiento de antagonismo que perjudicó a las empresas japonesas en Taiwán; por ejemplo, Japan Airlines pronto tuvo que tomar precauciones especiales contra el sabotaje en todos los vuelos hacia y desde Taiwán.

En las décadas de 1980 y 1990, los partidarios japoneses de Taiwán continuaron abogando por el movimiento independentista del país. Las voces a favor de Taiwán disminuyeron en la década de 1970, pero nunca desaparecieron por completo. Estos partidarios actuaron como mecanismos de control y equilibrio para evitar que el gobierno japonés fuera demasiado lejos en la mejora de las relaciones entre Japón y China a expensas de sacrificar los intereses de Taiwán. Después de que la masacre de Tiananmen en junio de 1989 rompiera temporalmente las relaciones chino-japonesas, la intolerancia de Beijing hacia las ideas democráticas hizo que la democratización de Taiwán fuera más favorable a los ojos de los japoneses. Los activistas independentistas radicados en Japón promovieron la conciencia popular japonesa de Taiwán como país independiente. Además, durante este período, el auge del turismo y los principales medios de comunicación regresaron a Taiwán.

Relaciones entre Estados Unidos, China y Japón después del comunicado

De 1972 a 1978, algunos han argumentado que la Guerra Fría fue el período dorado de la cooperación entre Estados Unidos, China y Japón; sin embargo, siempre dentro del contexto de la relación de seguridad entre Estados Unidos y China. Las relaciones chino-estadounidenses limitaron sus respectivas políticas hacia terceros países, especialmente Japón. Hubo sugerencias de que Washington podría no estar satisfecho con el Comunicado Conjunto, que reafirmaba que la cooperación de seguridad chino-japonesa podría colocar a Japón por delante de Estados Unidos. Incluso después del establecimiento del comunicado que representaba las relaciones chino-japonesas normalizadas, la política de Japón hacia China todavía se veía afectada por la de Estados Unidos, ya que Japón dependía de Estados Unidos para su seguridad. Además, el comercio chino-japonés continuó en auge y Pekín siguió presionando a Japón para que firmara un tratado de paz que contuviera el lenguaje antihegemónico del acuerdo de normalización de 1972. En general, durante la administración Carter continuaron prevaleciendo las relaciones triangulares entre Estados Unidos, China y Japón. Sin embargo, bajo la influencia de Estados Unidos, Pekín "careció de influencia para persuadir a Japón a adoptar una política hacia China fundamentalmente diferente a la de Estados Unidos".

Contenido relacionado

Estado satélite

Un estado satélite es un país que es formalmente independiente en el mundo, pero bajo una fuerte influencia o control político, económico y militar de...

Neorrealismo (política internacional)

El neorrealismo o realismo estructural es una teoría de las relaciones internacionales que enfatiza el papel de la política de poder en las relaciones...

Países periféricos

En la teoría de los sistemas mundiales, los países de la periferia son aquellos que están menos desarrollados que los países de la semiperiferia y del...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar