Cocina ainu
La cocina ainu es la cocina de la etnia ainu en Japón y Rusia. La cocina difiere notablemente de la de la mayoría de los Yamato de Japón. La carne cruda como el sashimi, por ejemplo, rara vez se sirve en la cocina ainu, que en su lugar utiliza métodos como hervir, asar y curar para preparar la carne. También, a diferencia de la cocina japonesa, la cocina tradicional ainu no usaba miso, salsa de soja o azúcar, aunque estos condimentos aparecen en la cocina ainu moderna. La isla de Hokkaidō en el norte de Japón es donde vive la mayoría de los ainu en la actualidad; sin embargo, una vez habitaron la mayor parte de las islas Kuriles, la mitad sur de la isla Sakhalin y partes del norte de la isla Honshū.
Hay muy pocos restaurantes ainu en el mundo, aunque algunos existen. Ejemplos de restaurantes ainu incluyen Haru Koro (Harukor) en Shinjuku, Tokio, Ashiri Kotan Nakanoshima en Sapporo y Poron'no y Marukibune en Akan, Hokkaidō.
Visión general
La cocina tradicional ainu utilizaba carnes obtenidas mediante la pesca y la caza, como el salmón y el ciervo, plantas silvestres recolectadas en las montañas, como los bulbos de Cardiocrinum cordatum (turep) y las bellotas, así como diversos cereales y patatas obtenidos mediante la agricultura. Otra característica es su uso liberal de aceites como saborizante. Debido a la dependencia de los ainu de la caza y la fauna locales, no todas las áreas usaban los mismos ingredientes, sino que utilizaban lo que estaba más disponible.
Además de la sal, las grasas (sum) del bacalao, las sardinas, el arenque, el tiburón, la foca, la ballena (humpesum), el ciervo sika (yuksum) y el oso (pasum) se utilizan para dar sabor a los platos. El miso y la salsa de soja también se han utilizado en los tiempos modernos. Los caldos de sopa se pueden hacer con algas marinas (kombu), huesos de animales y pescado seco. Los condimentos y las especias incluyen pukusa (Allium ochotense), bayas del alcornoque de Amur (Phellodendron amurense) y berro amargo ondulado (Cardamine flexuosa).
Ingredientes
Juego
El animal de caza más predominante fue el ciervo sika. Los ciervos se cazaban con flechas envenenadas, así como llevándolos a los acantilados y recogiéndolos de donde caían. En el pasado, los ciervos eran tan comunes y fáciles de cazar en Hokkaidō que se decía que uno podía "poner la olla en el fuego y luego ir a cazar".
- Oso pardo (kimun kamuy)
- Ardilla listada (ruop)
- Arrendajo euroasiático (parkew)
- Gorrión arborícola euroasiático (amameciri)
- Ezo zorro rojo (cironnup)
- Hazel Grouse (humiruy)
- marta japonesa (agua)
- Ánade real (kopeca)
- Tórtola oriental (kusuyep)
- Conejo (isótopos)
- Perro mapache (moyuk)
- Ciervo Sika (yuk)
Peces y criaturas marinas
Los ainu pescaban en el mar en canoas usando arpones para cazar una variedad de grandes animales marinos y usaban redes y cañas de pescar para capturar criaturas más pequeñas. Las ballenas varadas eran particularmente apreciadas, ya que generalmente era imposible traer una ballena usando canoas y arpones. Sin embargo, hubo algunos casos de caza de ballenas en Funka Bay usando arpones cubiertos con veneno de acónito, con la ayuda de las suaves mareas. Los ainu también utilizaron una serie de herramientas, como cañas de pescar, redes, trampas (uray) y cestas de pesca (raomap) para capturar peces de agua dulce.
- Bathiraja lindbergi (uttap)
- capelán (sésamo)
- Bacalao (brillo)
- Carpa cruciana (ramara)
- Delfín (bronceado)
- Platija (samampa)
- Lobo marino (nuevo)
- Dados japoneses (obedecer)
- Escultura fluvial japonesa (cimikani)
- japonés huchen (ciray)
- Olor japonés (tokikar)
- Salmón masu (icankot)
- Pez luna del océano _
- Arenque del Pacífico (heroki)
- Locha de estanque (cicira)
- Salmón (kamuycep)
- Bacalao al azafrán (komay)
- Sardina (reloj)
- León marino (etaspe)
- Sello (cambio)
- tiburón (igual)
- Esturión (sí)
- Pez espada (sirkap)
- Trucha (icaniw)
- Char de manchas blancas (tuksis)
Plantas recolectadas
Mientras que los hombres eran responsables de la caza y la pesca, las mujeres eran responsables de la recolección de plantas comestibles, a partir de principios de la primavera. Las herramientas utilizadas durante los viajes de recolección a las montañas incluían el saranip (una bolsa tejida con las fibras del tilo japonés), el menoko makiri (un pequeño cuchillo de mujer), el itani (un tipo de palo de excavación) y el shitap (un pequeño pico hecho con cuerno de ciervo). Una de las plantas de montaña más importantes recolectadas en primavera fue la cebolla siberiana (pukusa), que es muy similar a los puerros silvestres que se encuentran en Canadá y Estados Unidos en sabor, textura y apariencia. Grandes cantidades de bulbos de Cardiocrinum cordatum (turep) se recogían en verano ya que eran importantes como alimento en conserva.
Primavera
- Anemone flaccida (anémona flácida)
- Angélica (cihue)
- Petasita (makayo)
- Helecho (warumbi)
- Chirivía de vaca (pittok)
- maní de cerdo (cuatro)
- petasita japonesa _
- artemisa japonesa (ajo)
- Nardo japonés (cimakina)
- Raíces de lanza asiabell (topmuk)
- Bulbos de cebollino de estambre largo (mempiro)
- Maianthemum japonicum (pimienta)
- Raíces de caléndula (pui)
- helecho avestruz (sorma)
- cebolla siberiana _
- Symplocarpus renifolius (sikerpe kina)
- cardo (ancami)
El verano
- Bulbos de cardiocrinum cordatum (turep)
Otoño
- Bayas del alcornoque de Amur (sikerpe)
- Fruta de la vid de la gloria carmesí (sombrero)
- Kiwi resistente (kutci)
- Hongo gallina del bosque (yuk karus)
- castañas japonesas (ñame)
- Bellotas de roble emperador japonés (nisew)
- Fruta de rosa japonesa (maw)
- Hongo (karus)
- Bellotas de roble (pero)
- Nueces (neshiko)
- Fruto de abrojo de agua (pekampe)
Cultivos
La agricultura ya se llevaba a cabo en Hokkaidō durante el período Jōmon, antes del período Satsumon en el que surgió por primera vez la cultura Ainu. Sin embargo, la agricultura comenzó a declinar en el siglo XII hasta el período Ainu. Se cree que esto se debe al aumento de la demanda de pescado seco y pieles para el comercio con Honshū, lo que lleva a una mayor importancia en la caza y la pesca, en lugar de un clima más frío. Los cultivos cambiaron a lo largo de los años a medida que se introdujeron nuevos cultivos, como papas, kabocha y frijoles.
- Variedades de frijol (mame)
- Alforfón (soba)
- Mijo cola de zorra (munchiro)
- Mijo japonés (piyap)
- Patata (en mi opinión)
- Proso amigos (valores)
- Calabaza (kabocha)
- Nabo (atane)
Platos primarios
Citatap
Citatap traducido del ainu significa “aquello que ha sido machacado”. Como sugiere su nombre, citatap es carne o pescado que ha sido machacado de manera similar al método japonés tataki.
Haciendo cotizaciones
- La cabeza de salmón, la lecha y los restos del fileteado se colocan en un trozo de madera redondo similar a una tabla de cortar cortado del tronco de un árbol (itatani). La carne se pica y se golpea con un objeto pesado y afilado, como un hacha.
- La pasta resultante se aromatiza con cebolleta picada, pukusa o cebollino de estambre largo.
- Finalmente, el citatap se sazona con algas marinas secas y sal.
Además del salmón, se utiliza una variedad de carnes y pescados para agregar sabor a la citatap, como el dace japonés, el bathyraja lindbergi, el salmón masu, el sculpin fluvial japonés, el ciervo, el oso, el tanuki, el conejo y la ardilla listada. Citatap se adaptó bien a la carne de animales mayores, ya que hizo que la carne dura fuera más fácil de comer. Citatap se elaboraba principalmente en invierno, cuando la comida se echaba a perder más lentamente, y se consumía durante varios días. Si el citatap no estaba particularmente fresco, se formaban bolas y se añadía a la sopa.
ay
Ohaw es una sopa hecha de pescado o carne hirviendo con varios vegetales. Puede tener la consistencia de una sopa, o parecerse más a unnabemono(olla caliente) que contiene una alta proporción de ingredientes por caldo. Como sociedad de cazadores-recolectores, los ainu no tenían un alimento básico como tal, pero el ohaw era un plato central en su cultura alimentaria. Se cree que es la raíz de los platos regionales de Hokkaidō, como el Ishikari nabe y la sopa sanpei. No hay requisitos específicos de los ingredientes que se deben usar para el ohaw, pero generalmente se preparaba como se describe a continuación.
- Se crea un caldo calentando huesos de animales o pequeños pescados secos en agua.
- La carne o el pescado picados en trozos grandes se añaden al caldo y se cocinan. La carne y el pescado secos requieren tiempos de cocción más prolongados. La escoria que resulta de la cocción de las carnes no se elimina, ya que se pensaba que tenía propiedades medicinales.
- Se añaden las hortalizas de raíz o aquellas que requieren mayor tiempo de cocción, seguidas de las hortalizas de montaña ricas en fibra y finalmente las hortalizas de hoja. La sopa se deja cocinar más hasta que todos los ingredientes estén blandos.
- La sopa se condimenta con grasas animales o de pescado, una pequeña cantidad de sal y se cubre con algas secas molidas o pukusa seca.
Las diferentes variedades de ohaw se nombran por su ingrediente principal, como cep ohaw (sopa de pescado), kamuy ohaw (sopa de oso), kam ohaw (sopa de carne) y kina ohaw (sopa de verduras). Anemone flaccida era particularmente adecuada para su uso en sopas y, por lo tanto, se la llamó ohaw kina, que se traduce literalmente como "hierba de sopa".
palo de rueda
Traducido literalmente, rataskep significa “comida mixta”. Las verduras silvestres y los frijoles se guisan hasta que estén suaves y el líquido se haya evaporado, momento en el cual la mezcla se tritura y se sazona con aceite de oso o de pescado y una pequeña cantidad de sal. Rataskep se elaboraba como alimento cotidiano, así como para ofrendas en ceremonias, ya que se consideraba un alimento sagrado. Hay variedades ilimitadas que usan diferentes ingredientes, a continuación hay algunos ejemplos.
Palanca de ruedas Sikerpe kinaEl symplocarpus renifolius seco (sikerpe kina) se rehidrata en agua caliente, luego se hierve a fuego lento durante horas hasta que el agua se evapora. Se corta en trozos fáciles de comer y se sazona con grasa animal y sal.
Pukusa RadskepLos frijoles se hierven hasta que estén blandos, momento en el cual se agregan tallos de cebolla siberiana (pukusa) y se cocinan más, luego se sazonan con grasa animal y sal.
Bastón de rueda CihueHecho de angélica (cihue) recolectada a principios de verano. Los frijoles se hierven hasta que estén blandos, luego se agrega la angélica y se hierve más. Finalmente, se condimenta con grasas animales y de pescado.
Palo de rueda KabochaLos frijoles se hierven hasta que estén blandos. Las tiras secas de calabaza (kabocha) se rehidratan en agua y luego se hierven junto con los frijoles. Una vez que la calabaza comienza a romperse, el ratakep se sazona con grasas de pescado y sal y se cubre con bayas del alcornoque de Amur (sikerpe).
Palo de rueda CiporTambién llamado cipor imo. Las papas (imo) se hierven con piel. Las huevas de salmón (cipor) se colocan en una olla aparte y se cocinan a fuego lento hasta que comienzan a descomponerse. A las patatas cocidas se les quita la piel y se cortan en rodajas gruesas antes de colocarlas en la olla con las huevas de salmón. Se añade sal y se mezcla todo bien.
Bastón de rueda NisewLa cáscara se quita de las bellotas (nisew), que luego se hierven y se escurren varias veces con la cubierta de la semilla puesta para eliminar el sabor amargo. Luego se colocan en agua con frijoles y se hierven juntos. El caldo resultante se desecha. El agua se reemplaza y la mezcla se hierve más hasta que esté suave, momento en el que se agrega harina de maíz. Se cocina a la consistencia deseada. Se agrega harina de arroz, se amasa la mezcla y se agrega sal y grasas animales para sazonar.
Para ti
Una papilla fina hecha de mijo o arroz japonés hirviendo. Generalmente, los granos se hierven solos, pero ocasionalmente se agregan vegetales recolectados. A diferencia de otras papillas en las sociedades agrícolas, el sayo no es un alimento básico. Más bien, los ainu se llenaban con sopas grasosas y carnes a la parrilla y luego las bebían como té para limpiar el paladar. Por esa razón, el sayo se hizo en una olla pequeña dedicada para evitar mezclar aceites de otros platos. También se tuvo cuidado de evitar mezclar sabores al servir usando un cucharón separado específicamente para servir sayo (sayo kasup), en lugar del cucharón habitual para servir sopa (kasup).Como la papilla usaba muy pocos granos para hacerla, el suministro mensual para una persona era de aproximadamente 1,8 litros. 108 litros proporcionarían suficiente para una familia de cinco personas durante un año.
Los siguientes son ejemplos de variedades de sayo.
Tu decidesSayo que contiene en turep, los restos fermentados del proceso de elaboración delCardiocrinum cordatum( turep). El secado duro en turep se muele primero con mortero y luego se rehidrata en agua. El sedimento se retira del agua y luego se forman bolas de masa hervida de aproximadamente tres centímetros de diámetro y se cocinan en el sayo. Sayo que contiene losCardiocrinum cordatumtambién se llama turep sayo.
irup sayoEl almidón de los bulbos de Cardiocrinum cordatum se convierte en albóndigas (sito) y se coloca en el sayo.
Para tiSayo que contieneElsholtzia ciliata( ento), una planta de montaña. Este tipo de sayo fue favorecido por su particular aroma.
Lo siento por tiLas lías (satsirari) que quedan del proceso de fermentación de la elaboración del vino de arroz (tonoto) se colocan en sayo.
Kikinni túSayo que contiene corteza del cerezo de ave ( kikinni).
cipor tempranoLas huevas de salmón (cipor) se hierven junto con la papilla de cereales. Las huevas de salmón crudas solo se comían en otoño como un manjar. En otras temporadas se utilizaban huevas saladas y secas (sat cipor).
Sitio
Un tipo de albóndigas. El nombre sito se deriva del japonés shitogi, que se refiere a las albóndigas o una pasta hecha al moler granos crudos. Tradicionalmente, los sitos se consideraban un lujo debido al tiempo y esfuerzo necesarios para producir la harina moliendo los granos con mortero y mano. Por lo tanto, no era un alimento cotidiano habitual, sino que se hacía como ofrenda para días sagrados como el Festival del Oso (iomante) y el Festival de los Ancestros (icarup).
Los ingredientes habituales eran mijo proso (mankul), mijo cola de zorra (munchiro) y arroz (siamam), aunque el sito hecho con mijo proso se consideraba la forma correcta. Con los años, se agregaron otros ingredientes como la calabaza (kabocha) y la papa (imo). Similar al kusamochi japonés, los ainu también hicieron sito que mezclaron con artemisa japonesa (noya). Su sabor se disfrutó como una reminiscencia de la primavera.
haciendo esto
- Los granos pulidos se dejan en remojo durante la noche y luego se escurren.
- Los granos se colocan en un mortero grande y varias personas cantan mientras machacan el grano con grandes morteros (iutaupopo).
- La harina resultante se amasa con agua caliente y se forman albóndigas redondas y planas de aproximadamente 7 u 8 centímetros de diámetro y 1 centímetro de espesor.
- Las albóndigas se hierven en una olla grande, con cuidado de que no se quemen en el fondo de la olla.
Los sito que estaban destinados a ser ofrendas se colocaban tal cual en cajas ceremoniales de laca ( sintoko), cuencos de madera ( patci), en pequeñas bandejas ( otcike) o se ensartaban concornus controversay se presentaban a los dioses. Cuando estaba destinado a ser comido por la gente, el sito se servía con huevas de salmón parcialmente trituradas o una salsa hecha mezclando aceites con algas marinas secas y trituradas.
Sito tiene una larga historia. Se han encontrado albóndigas hechas de mijo cola de zorra en restos arqueológicos de Satsumon descubiertos en Atsuma. La cocina tradicional ainu no utilizaba arroz al vapor para hacer albóndigas, como hacían los japoneses con el mochi. Los ainu entraron en contacto por primera vez con el mochi de estilo japonés después del período Edo, cuando más japoneses étnicos se mudaron a vivir en las mismas áreas que los ainu bajo el sistema de contrato de tierras.
Alimentos Conservados
Carnes y pescados secos
La palabra ainu para carne seca es satkam, mientras que el pescado seco se llama satcep, nikeruy o atat.
El salmón se pescaba en cantidades superiores a las que se podían comer de inmediato, especialmente en otoño, y se procesaba en alimentos en conserva para que pudiera durar hasta seis meses. El primer paso en el proceso fue quitar la cabeza y los órganos internos del pescado, que luego se secó en un estante al aire libre antes de llevarlo adentro y ahumarlo en el hogar. La trucha (icaniw) y el salvelino japonés (tuksis) capturados en verano se secaban al fuego para evitar que las moscas dañaran al pescado. Estos pescados secos se comían tal cual, quitándoles la carne, o rehidratándolos en agua y comiéndolos como ingredientes en sopas o como un artículo cocinado final en sí. El salmón que se secó después de que el pescado había puesto huevos perdió gran parte de su sabor, por lo que a menudo se guisaba con grasas de pescado añadidas para mejorar el sabor.
La lecha (up) y las huevas de salmón (cipor) obtenidas al cortar el pescado también se secaban y conservaban y luego se usaban en sayo o para hacer caldo para ohaw.
Si bien era común comer todo de un oso crudo mientras aún estaba fresco, incluida su carne y sus órganos internos, los ainu también conservaban parte de la carne para consumirla fuera de temporada. La carne de venado (yuk) y de oso pardo (kimun kamuy) se cortaba en tiras estrechas y se cocinaba a fuego lento en una olla grande. Una vez que se quitaron los jugos, la carne se colgó sobre el fuego en el interior para que se secara y se ahumara. Este satkam se comería tal cual o se herviría de nuevo para crear una sopa.
Almidón cordado cardiocrinum
El almidón obtenido de los bulbos de Cardiocrinum cordatum (turep) ocupaba una posición más importante en la dieta de los ainu que los cereales.
La palabra ainu para el cuarto mes del calendario lunar es mo kiwtacup, que se traduce como “pronto será el momento de desenterrar el mes de turep ”, mientras que el quinto mes es si kiwtacup, o “desenterrar el mes de turep ”. Este era el momento en que las mujeres ainu tomaban sus sacos (saranip) y palos de excavación (itani) y se dirigían a las montañas para recolectar los bulbos. Los bulbos recogidos se procesaron en almidón usando el siguiente método.
- Retire las hojas y las raíces del bulbo, retire las escamas una por una y enjuague con agua.
- Coloca las balanzas en un balde grande. Muele hasta que se forme una pasta pegajosa usando la cabeza de un hacha como mano de mortero. Vierta grandes cantidades de agua en el balde y déjelo reposar durante unos dos días.
- Las fibras finas y las pieles flotarán en la superficie del agua formando una escoria después de que hayan pasado unos días y el almidón se asentará en el fondo. La escoria fibrosa se retira y se reserva para su uso en turep. El almidón recogido en el fondo del balde se divide en dos tipos de almidón: el almidón secundario semilíquido y el almidón primario en polvo.
Estos dos tipos de almidón se secaron y conservaron, pero antes de eso, también se usaron para hacer alimentos frescos. El almidón primario se mezcló con agua y se vertió en el hueco de los tallos de las plantas de nudillo japonés (kuttar) o Parasenecio hastatus (wakkakutu) y se colocó en las cenizas de un fuego para cocinar en forma de fideos delgados. El almidón secundario se formó en bolas de masa hervida redondas, envueltas en hojas de petasita japonesa (korkoni) o magnolia (pusni), luego colocadas en las cenizas de un fuego para hornear. Luego se comían con huevas de salmón o grasas animales.
El almidón secundario era el que se utilizaba a diario una vez secado para su conservación. A menudo se formaba en albóndigas y se añadía al sayo. El almidón primario rara vez se comía, sino que se reservaba para regalos o se usaba como medicina.
Se consideraba tabú hablar de alcohol o de aventuras amorosas mientras se trabajaba en cualquier parte del proceso de elaboración del almidón. Se dijo que tales discusiones agitarían el almidón y no se asentaría adecuadamente.
en turep
On turep se traduce como “ turep fermentado ”. Es un alimento en conserva fermentado a partir de la fibra y el subproducto de la piel delproceso de extracción del almidón de turep. Se hizo usando el siguiente método.
- Se utiliza un colador (icari) para recoger la fibra y las pieles que flotan en el agua o sobre ella después de triturar y remojar los bulbos de turep.
- El agua se escurre completamente de la fibra, luego se envuelve en hojas de petasita japonesa (korkoni) o Parasenecio hastatus (wakkakutu) y se deja fermentar de tres a diez días. Este proceso de fermentación se llama “ on ”.
- El producto fermentado se muele a fondo con un mortero y una maja. Una vez machacado, se amasa, se le da forma de dona y se seca.
- Se pasa un cordón por el centro y el turep se almacena colgado de un estante encima del hogar.
El on turep se comía aplastándolo y rehidratándolo para formar albóndigas y colocarlo en sayo.
Pocche-imo
Pocche-imo es un alimento de patata en conserva también conocido como penekoshoi-imo o munini-imo. El proceso involucrado utiliza el frío extremo de Hokkaidō de manera similar a la producción de chuño en América del Sur.
Una vez que se cosecharon las papas en el otoño, las papas pequeñas y mal formadas se dejaron afuera. El frío del invierno no tardaría en llegar y congelar las patatas, que volverían a descongelarse en primavera. Este proceso de congelación y descongelación rompería la estructura de las papas, volviéndolas blandas. Una vez en ese estado, las papas se remojaron en agua y se descongelaron por completo. El almidón que se asentaba en el fondo del agua se recogía, se formaban esferas y se disponía en un lugar cálido para que fermentara. Esto dio como resultado una harina de patata de textura fina. La harina se formaba en tortas y se horneaba en las cenizas del fuego, luego se añadía grasa de oso o cipor (huevas de salmón) y se ponían juntas en sayo para comer.En los tiempos modernos, con la influencia de la cultura étnica japonesa, se volvió más común condimentar pocche-imo con saborizantes artificiales como la sacarina y luego freírlos. El producto frito se come luego con nori o una mezcla de azúcar y salsa de soja.
Materias primas
Alcohol
Las palabras para alcohol en el idioma ainu incluyen sake, tonoto y askur. La palabra sake es un préstamo del japonés, y tonoto también es una palabra desarrollada bajo la influencia japonesa, ya que originalmente se refería a alimentos o bebidas proporcionados por una persona japonesa influyente, a la que se llamaba ton. El alcohol ainu es un alcohol sin destilar hecho de mijo japonés que es similar en apariencia y sabor al sake casero.
Todo el alcohol lo producían las mujeres. Las katkemat (damas/esposas) virtuosas y respetadas de las cercanías se consideraron adecuadas para liderar la tarea. Por el contrario, las mujeres jóvenes, particularmente aquellas durante la menokotasum (menstruación, traducida literalmente como "enfermedad de las mujeres") eran consideradas impuras y no ayudaban.
Los ingredientes considerados mejores para hacer alcohol eran el mijo japonés (piyapa) o el mijo proso (menkul). Primero, los granos se calentaron en una olla grande con agua hasta que se formó una papilla. Una vez fría al tacto, se mezcló la malta. Los ainu adquirieron el grano malteado del comercio con los japoneses o produjeron el suyo propio hirviendo mijo japonés, bellotas y Cardiocrinum cordatum y luego rociando corteza en polvo del árbol Cercidiphyllum sobre el producto terminado. Además, la palabra ainu para malta, kamtaci, es la misma que la antigua palabra japonesa para arroz malteado, kamutachi.
El alcohol se almacenaba en un recipiente lacado (sintoko) y se dejaba reposar en brasas calientes como protección contra el mal. Usar una porción de Apehuci-kamuy, la diosa del fuego, protegería el alcohol de los malos espíritus y era una oración por el éxito del proceso de elaboración del alcohol. Como protección adicional contra los malos espíritus, se colocaba un hacha (tasiro) o una espada ainu (emus) sobre el sintoko mientras se dejaba reposar durante diez días cerca del kamuy puyar, la ventana más adentro del cise, que se consideraba sagrado.. Una vez que el alcohol había fermentado lo suficiente, las brasas gastadas se devolvían al hogar y la masa se pasaba por un tamiz (icari).) para quitar las lías (sirari) y terminar el alcohol. Se removía con un cucharón de sake (sake-pisakku), se vertía en un cuenco con pico (etosup) y luego se vertía en cuencos (itanki). Al ofrecer alcohol a los espíritus, se mojaba un ikupasuy, un palo ceremonial, en un cuenco de sake colocado sobre un takaysara, un soporte para cuencos. El alcohol del ikupasuy se untaba luego sobre el inau. Se creía que al pasar por el ikupasuy, una gota de alcohol en el mundo humano se convertiría en un barril entero de alcohol en el mundo de los espíritus. Los ainu decían que el alcohol era algo que todos disfrutaban, junto con los licores. Beber solo no era una opción.
Los ainu de la región de Hidaka, como los que estaban cerca de Shizunai, tenían la leyenda de que los espíritus de los tsunamis odiaban las heces, por lo que esparcían las heces por sus casas para protegerse de los tsunamis.
Bebidas
Té
Los tés que bebían los ainu no se hacían con la Camellia sinensis de hoja perenne, sino con semillas y cortezas de árboles, o hierbas medicinales nativas del clima fresco de Hokkaidō.
Los ainu elaboraban diversos materiales vegetales para hacer té, como ramitas y semillas de magnolia de hoja ancha japonesa (pusni), ramitas y semillas de magnolia kobushi (omawkusni), ramitas de Lindera umbellata (sumnuhas), corteza de cerezo de pájaro (kikinni), hojas de Ledum palustre (haspo).), tallos y hojas de bálsamo vietnamita (ento), raíces de Libanotis coreana (upew), raíces de Heracleum lanatum (pittok) y raíces de Angelica genuflexa (munusi). Cinnamomum camphora (ciprasu)) que crece a lo largo de la costa se utilizó de manera similar. En la región de Sakhalin, las bebidas se hacían con tallos y hojas hervidas de Ledum palustre (nuxca), tallos y hojas de rosa rugosa (otaruxni) y rubus matsumuranus (kinakaoxni).
El té japonés importado de Honshu se ha generalizado en los tiempos modernos.
Savia del árbol
Hay algunos árboles nativos de Hokkaidō que contienen una savia dulce. Los ainu usaban la savia de estos árboles (niwakka, traducido literalmente como "agua de árbol") como bebida y saborizante de alimentos.
Grandes cantidades de savia salen del tronco del abedul blanco (kapattatni) si se daña en el verano. Esta savia se llama tatni wakka y se usaba como agua para cocinar cuando no había ninguna disponible en el área. También se preparó una bebida agregando Symplocarpus nipponicus picado a la savia junto con el saborizante. Los Sakhalin Ainu harían alcohol colocando savia de abedul blanco en jugo de grosella negra y dejándolo fermentar.
El arce pintado (topeni, que significa “árbol de la leche”) está relacionado con el arce azucarero de América del Norte. Una savia dulce fluye del tronco si está dañado. Los troncos se marcaban durante el invierno para hacer "carámbanos de savia" que se comían como paletas heladas. La savia también se hervía para crear un edulcorante. Luego se hervía con frijoles o castañas de agua para hacer un ratakep de alta calidad. La savia dejó de usarse junto con la llegada del azúcar durante el Período Meiji, pero experimentó un resurgimiento temporal durante la escasez de la Segunda Guerra Mundial.
Utensilios y hábitos alimenticios.
“Comida” en ainu es “ ipe ”. Tradicionalmente, se comían dos comidas al día, el desayuno (kunneywa ipe) y la cena (onuman ipe), y se añadía una tercera comida, el almuerzo (tokes ipe), durante el período Taisho. A veces se tomaba una comida nocturna (kunne ipe) durante la pesca nocturna u otras actividades nocturnas.
La comida se transfirió de la olla usando un cucharón (kasup) a un cuenco de laca (itanki) para comer. Estos tazones se obtuvieron a través del comercio con los japoneses étnicos y eran lo suficientemente grandes como para contener 400 ml de comida. Los trozos de carne o pescado que eran demasiado grandes para caber en el cuenco se colocaban sobre esteras tejidas con juncos. Los artículos como el pescado asado en un asador o sito se comían a mano, pero por lo demás, la mayoría de los alimentos se comían con palillos (pasuy) o cucharas (parapasuy). Parapasuy traducido literalmente significa “palillo ancho”. Tanto las cucharas como los palillos estaban tallados en madera.
Cuando los invitados llegaban a comer, la mujer principal de la casa ofrecía comida y decía “ ipeyan ” (por favor come). El invitado expresaba su gratitud y, si se trataba de una comida valiosa como la carne de oso, levantaba la comida a la frente en señal de agradecimiento antes de comenzar. Sin embargo, la familia no diría nada antes de comer si no hubiera invitados. Una vez terminado, era costumbre decir “ hunna ” para expresar su agradecimiento por la comida.
Al igual que los japoneses étnicos, se consideraba de buena educación comer toda la comida que se proporcionaba. Debido a esto, se consideraba de buena educación usar el dedo para limpiar la salsa restante del interior del tazón y lamerla. Esta costumbre es la razón del nombre ainu para el dedo índice, “ itanki kem atsukep ”, que literalmente significa “dedo para lamer cuencos”.
Contenido relacionado
Tocino
Cultura del té india
Cocina imperial china