Clasificación de municipios de Quebec
La siguiente es una lista de los tipos de unidades territoriales locales y supralocales en Quebec, Canadá, incluidas aquellas utilizadas únicamente con fines estadísticos, según lo definido por el Ministerio de Asuntos Municipales, Regiones y Ocupación de la Tierra y compilado por el Institut de la estadística de Quebec.
No se incluyen las aglomeraciones urbanas de Quebec, que, aunque agrupan varios municipios, ejercen únicamente lo que normalmente son poderes municipales locales.
Puede encontrar una lista de unidades municipales locales en Quebec por municipio del condado regional en Lista de municipios de Quebec.
Municipios locales
Todos los municipios (excepto las ciudades), ya sean municipios, aldeas, parroquias o no especificados, son funcional y legalmente idénticos. La única diferencia es que la designación podría servir para eliminar la ambigüedad entre municipios con nombres idénticos, a menudo vecinos. A muchos de estos casos se les ha cambiado el nombre o se han fusionado con el municipio cercano con el mismo nombre desde la década de 1950, como el antiguo municipio de Granby y la ciudad de Granby que se fusionaron y se convirtieron en la ciudad de Granby en 2007.
Los municipios se rigen principalmente por el Código municipal de Québec (Código Municipal de Québec, R.S.Q. c. C-27.1), mientras que las ciudades y pueblos se rigen por la Loi sur les cités et villes (Ley de Ciudades y Pueblos, R.S.Q. c. C-19) así como (en el caso de las más antiguas) varias cartas individuales.
Las comunidades más grandes de Quebec se llaman coloquialmente ciudades; sin embargo, actualmente no existen municipios según el sistema legal actual de la provincia clasificados como ciudades. El gobierno de Quebec utiliza el término inglés town como traducción del término francés ville y township para cantón. Las ciudades menos pobladas de Quebec (Barkmere, con una población de unos 60 habitantes, o L'Île-Dorval, con menos de 10) son mucho más pequeñas que los municipios más poblados de otros tipos (Saint-Charles-Borromée y Sainte -Sophie, cada una con una población de más de 13.300 habitantes).
Abreviatura | Francés | Traducción en inglés | Descripción | Listas |
---|---|---|---|---|
CT | Municipalité de canton | Municipio | Todo o parte del territorio de un municipio (los municipios eran originalmente sólo una característica de reconocimiento de tierras) establecido como municipio. | Lista de municipios municipales en Quebec |
CU | Municipalité de cantons unis | Municipio de United Township | Municipio compuesto por varios municipios. | Lista de municipios municipales unidos en Quebec |
M | Municipalité | Municipio | Territorio administrado por una autoridad establecida en virtud de las leyes que rigen los municipios. | Lista de municipios (no especificados de otro modo) en Quebec |
P | Municipalité de paroisse | Parish la municipalidad | El territorio de una parroquia religiosa establecida como municipio. | Lista de municipios parroquiales en Quebec |
V | Ville | Town | Municipio legalmente establecido como ciudad. | Lista de ciudades en Quebec |
VL | Municipalité de village | Village la municipalidad | Territorio de una aldea establecida como municipio separado de una parroquia o municipio circundante. | Lista de municipios de aldea en Quebec |
El título de ciudad (francés: cité code=C) todavía existe legalmente, con algunas diferencias menores con respecto al de ville. Sin embargo, es discutible porque ya no existen ciudades. Dorval y Côte Saint-Luc tenían el estatus de ciudad cuando se fusionaron en Montreal el 1 de enero de 2002 como parte de la reorganización municipal de Quebec; sin embargo, cuando se reconstituyeron como municipios independientes el 1 de enero de 2006, tenía el estatus de ciudad (francés: ville) (aunque el gobierno municipal de Dorval todavía usa el nombre Ciudad de Dorval).
Antes del 1 de enero de 1995, el código de municipalité no era M sino SD (sans désignation; es decir, municipio no calificado).
Unidades municipales locales aborígenes
Abreviatura | Francés | Traducción en inglés | Descripción | Listas |
---|---|---|---|---|
IRI (R) | Réserve indienne | Reserva india | Territorio reservado a los indios Indian Act. | Lista de reservas indias en Quebec |
TC | Terre réservée aux Cris (1-A) | Tierra reservada para el Cree | Territorio reservado para el uso y beneficio de la población Cree. Asociado con un pueblo Cree (VC) del mismo nombre. | Lista de territorios Cree y Naskapi en Quebec |
TI | Terre de la catégorie I pour les Inuits | Categoría I tierra para el inuit | Territorio reservado para el uso y beneficio de la población inuit. Asociado con un pueblo del norte (VN) del mismo nombre. | Lista de aldeas septentrionales y tierras reservadas Inuit en Quebec |
TK | Terre réservée aux Naskapis (1-AN) | Tierra reservada para el Naskapi | Territorio reservado para el uso y beneficio de la población de Naskapi (Innu). Asociado con un pueblo de Naskapi (VK) del mismo nombre. | Lista de territorios Cree y Naskapi en Quebec |
VC | Municipalité de village cri (Terre 1-B) | Cree village municipality | A primarily Cree village with a Cree local authority established by the Cree Villages and the Naskapi Village Act. | Lista de territorios Cree y Naskapi en Quebec |
VK | Municipalité de village naskapi (Terre 1-BN) | Naskapi village municipality | Un pueblo principalmente Naskapi (Innu) con una autoridad local Naskapi establecida por el Cree Villages and the Naskapi Village Act. | Lista de territorios Cree y Naskapi en Quebec |
VN | Municipalité de village nordique | Localidad septentrional | Una aldea con una autoridad local Inuit establecida por Act respecting Northern villages and the Kativik Regional Government. | Lista de aldeas septentrionales y tierras reservadas Inuit en Quebec |
Antes de 2004, había un código único, TR, para cubrir los TC y TK actuales. Cuando se introdujo la distinción entre CT y TK, se hizo retroactiva a 1984, fecha de la Ley federal Cree-Naskapi (de Quebec) (S.C. 1984, c. 18).
Territorios equivalentes a municipios locales
Abreviatura | Francés | Traducción en inglés | Descripción | Listas |
---|---|---|---|---|
NO | Territoire non organisé | Territorio no organizado | Un territorio que no ha sido organizado bajo un municipio local y es administrado directamente por una autoridad supralocal. | Lista de territorios no organizados en Quebec |
Unidades submunicipales
Abreviatura | Francés | Traducción en inglés | Descripción | Listas |
---|---|---|---|---|
A | Arrondissement | Borough | Subdivisión de algunos municipios locales. | Lista de municipios en Quebec |
S-É (EI) | Établissement amérindien | Indio | Aldea o aldea la mayoría de cuya población es amerindia y situada en tierras sin ninguna condición jurídica particular. | Lista de asentamientos indios en Quebec |
También existe un tipo diferente de unidad submunicipal, las localidades no constituidas, que no son definidas y rastreadas por el Ministerio de Asuntos Municipales de Quebec sino por Statistics Canada.
Unidades supralocales
Abreviatura | Francés | Traducción en inglés | Descripción | Véase también |
---|---|---|---|---|
ARg | Administration régionale | Gobierno regional | Regional civil administration of a large, escasamente populated area representing Aboriginal and non-Aboriginal residents alike. | Kativik Regional Government |
CM | Communauté métropolitaine | Metropolitan community | Administración que reúne a los municipios de un área metropolitana, más grande que una aglomeración urbana y no necesariamente múltiples de MCR y TE. | Communauté métropolitaine de Montréal Communauté métropolitaine de Québec |
MRC | Municipalité régionale de comté | Regional county municipality (RCM) | Un territorio que comprende municipios y territorios a veces no organizados, gobernado por una autoridad determinada por la ley. | Lista de municipios de condados regionales y territorios equivalentes en Quebec |
TÉ | Territoire équivalent à une MRC | Territorio equivalente a un MCR | Una unidad estadística creada para cubrir áreas de Quebec que no pertenecen a un MCR. | Lista de municipios de condados regionales y territorios equivalentes en Quebec |