Clásicos del té
Este artículo trata sobre tratados históricos sobre el té.
El té como bebida se consumió por primera vez en China. La mención más antigua que existe del té en la literatura es el Clásico de la poesía, aunque el ideograma utilizado (Tu, 荼) en estos textos también puede designar una variedad de plantas, como el cardo y el zorzal.
La literatura china contiene un número significativo de tratados antiguos sobre el té. En conjunto, existen aproximadamente cien monografías o tratados sobre el té publicados desde la dinastía Tang hasta el final de la dinastía Ming. Los libros más famosos sobre el té se enumeran a continuación.
Chino
Dinastía Tang
- El clásico del té (茶經) de Lu Yu, 780.
- Informe sobre agua para preparar té por Zhang Youxin, 814.
- Registros de recolección de té (采茶录 Chai Cha Lu) por Wen Tingyun (温庭筠), 860.
Dinastía Song
- El registro del té (茶录) de Cai Xiang (蔡襄), 1049.
- Informe sobre la degustación de East Brook Tea (东溪试茶录 Dong Qi Shi Cha Lu) por Song Zian (宋子安), 1064. Traducción de Global Tea Hut.
- Tratado sobre el té (大观茶论) del emperador Song Huizong (宋徽宗), 1107.
- Registro del té tributo a la era Xuan He en The North Farm (宣和北苑贡茶录 Xuan He Bei Yuan Gong Cha Lu) por Xiong Fan (熊蕃).
- Registro esencial de la degustación de té (品茶要录 Pin Cha Yiao Lu) de Huang Ru (黄儒), 1075.
- Pictórica de Tea Ware (茶具图赞) de The Old Man Shenan (审安老人).
Dinastia Ming
- Zhu Quan (朱权): Cha Pu (茶谱), 1440. Traducción de Global Tea Hut. Traducción de John Thompson.
- Gu Yuanqing (顾元庆): Clasificación del té (茶谱 Cha Pu), 1541. Traducción de Global Tea Hut.
- Lu Shusheng (陆树声): Informe sobre la casa de té (茶寮记 Cha Liao Ji), 1570.
- Tu Long (屠隆): Kao Pan Yu Shi (考槃余事), o Comentarios inconexos sobre el mobiliario de la morada del erudito jubilado, hacia 1590.
- Gao Lian (高濂): Ocho discursos sobre el arte de vivir/Té (遵生八笺 Jun Sheng Ba Jian), 1591.
- Hu Wenhuan (胡文焕): Colección de té (茶集), 1593.
- Chen Shi (陈师): Investigación sobre el té (茶考 Cha Kao), 1593.
- Chen Jiru (陈继儒): Charlas de té (茶话), 1595.
- Zhang Yuan (张源): Tea Notes (茶录), 1595. Traducción de The Leaf.
- Zhang Qiande (张谦德): El libro del té (茶经), 1598.
- Xiong Mingyu (熊明遇): Informe sobre el té Lu Jie, (罗岕茶记 Luo Jie Cha Ji), ca 1608.
- Feng Shike (冯时可): Registro de té (茶录 Cha Lu), 1609.
- Wen Zhenheng (文震亨): Tratado sobre cosas superfluas/Incienso y té (长物志 Zhang Wu Zhi), 1621. Traducción de Martin Tai. Traducción de Global Tea Hut.
- Wen Long (闻龙): Tea Notes (茶笺 Cha Jian), 1630. Traducción de Global Tea Hut.
- Zhou Gaoqi (周高起): Tratado sobre la tetera Yixing (阳羡茗壶系 Yangxian Ming Hu Xi), 1640.
- Zhou Gaoqi: Informe sobre el té Tongshan Jie (洞山岕茶系 Tongshan Jie Cha Xi), 1640.
Dinastia Qing
- Lu Tingcan (陸廷燦): La secuela de Classic of Tea (續茶經).
Japonés
- Myōan Eisai (明菴栄西): Tratado sobre el consumo de té para la salud (喫茶養生記), 1193.
Eisai (Yosai) llegó a la montaña Tiantai de Zhejiang para estudiar el budismo Chan (Zen) (1168 dC); cuando regresó a casa en 1193 d. C., trajo té de China a Japón, lo plantó y escribió el primer tratado japonés sobre el té, llamado Kissa yojoki (喫茶養生記, Tratado sobre el consumo de té para la salud). Este fue el comienzo del cultivo del té y la cultura del té en Japón.
- Sen no Rikyū (千利休) (1522 - 21 de abril de 1591): Southern Record (南方録).
Inglés
- Okakura Kakuzō (岡倉 覚三): El libro del té (escrito originalmente en inglés por Okakura), 1906.
- Ensayo Una buena taza de té de George Orwell, 1946.
- ISO 3103 que especifica un método estandarizado para preparar té, por la Organización Internacional de Normalización (comúnmente conocida como ISO), 1980 revisada en 2019.
- Cómo hacer una taza de té perfecta, desacreditando a Orwell, por Andrew Stapley para la Royal Society of Chemistry, 2003.
- Cómo hacer una taza de té decente, inspirado en Orwell, por Christopher Hitchens, 2011.
Traducciones
Chino moderno
- 陆羽《茶经》 -解读与点校, 程启坤 杨招棣 姚国坤. 上海 上海文艺出版社 2003 ISBN 7-80646-567-7
- 茶经ISBN 957-763-053-7
- 遵生八笺——白话全译, 重庆大学出版社
Checo
- Lu Jü: Kniha o čaji. Traducido por Olga Lomová. Spolek milců čaje a DharmaGaia, Praha, 2002, ISBN 80-86685-01-2.
- Karel Valter: Vše o čaji pro čajomily, Granit sro, Praha, 2000
Inglés
- El clásico del té (ISBN 0-316-53450-1) Lu, Yu; Introducción y traducción de Francis Ross Carpenter, ilustrado por Hitz, Demi;Boston, MA: Little, Brown & Co. 1974
- El clásico del té: orígenes y rituales (ISBN 0-88001-416-4) Lu, Yu; Yu, Lu; Carpintero, Francisco Ross; Nueva York, Estados Unidos: Ecco Press. Reimpresión de 1995 de la edición de 1974. Esta es una traducción completa.
Francés
- Vianney, Soeur Jean-Marie: Le Classique Du The Par Lu Yu, Morel - 1977
Húngaro
- Lu Jü: Teáskönyv – A teázás szent könyve a nyolcadik századi Kínából. (Traducción de Zsolt Tokaji y Barbara Nyiredy.) Terebess Kiadó, Budapest 2005, ISBN 963-9147-69-9
- Teáskönyv. (Trad., ed. por Zsolt Tokaji.) Fapadoskonyv.hu, Budapest, 2010. ISBN 978-963-329-005-7
Italiano
- Lu Yu: IL CANONE DEL TÈ, Traduzione (dal cinese) de Marco Ceresa, Leonardo. noviembre de 1990.
- Marco Ceresa, Ph.D. Disertación: I trattati sul tè di epoca Tang (Monografías de la dinastía Tang sobre el té) Estudios del Lejano Oriente, Istituto Universitario Orientale de Nápoles.1992
Ruso
- Лу Юй: Канон чая; перевод с древнекитайского, введение и комментарии Александра Габуева и Юлии Дрейзис. Москва: Гуманитарий, 2007. — 123 s. ISBN 978-5-91367-004-5
Contenido relacionado
Cocina de Guizhou
Azúcar de coco
Paprika