Chintamani

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Cintāmaṇi (sánscrito; devanagari: चिंतामणि; chino: 如意寶珠; pinyin: Rúyì bǎozhū; japonés Romaji: Nyoihōju), también deletreado como Chintamani (o la piedra Chintamani), es una joya que cumple los deseos dentro de las tradiciones hindú y budista, dijo por algunos como el equivalente de la piedra filosofal en la alquimia occidental. Es una de varias imágenes de Mani Jewel que se encuentran en las escrituras budistas.

En el budismo lo sostienen los Bodhisattvas (seres divinos con gran compasión, sabiduría y poder) Avalokiteshvara y Ksitigarbha. También se ve llevado sobre la espalda del Lung Ta (caballo de viento) que se representa en las banderas de oración tibetanas. Al recitar el Dharani (pequeño himno) de Cintamani, la tradición budista sostiene que uno alcanza la Sabiduría de Buda, es capaz de comprender la verdad de Buda y convierte las aflicciones en Bodhi. Se dice que permite ver el séquito sagrado de Amitabha y reunirse en el lecho de muerte. En la tradición budista tibetana, el Chintamani a veces se representa como una perla luminosa y está en posesión de varias formas diferentes de Buda.

Dentro del hinduismo, está conectado con los dioses Vishnu y Ganesha. En la tradición hindú, a menudo se representa como una joya fabulosa en posesión de Vishnu como Kaustubha Mani o como en la frente del rey Naga llamado Naga Mani o en la frente del Makara. El Yoga Vasistha, originalmente escrito en el siglo X dC, contiene una historia sobre el cintamani. El Vishnu Purana hindú habla de la "joya Syamanta, que otorga prosperidad a su dueño, encapsula el sistema de clanes Yadu". El Vishnu Purana se atribuye a mediados del primer milenio d.C.

En Japón, donde la diosa hindú Lakshmi es conocida como Kisshōten en sintoísmo, comúnmente se la representa con un Cintāmaṇi en la mano.

Etimología

Cintāmaṇi (sánscrito; Devanagari: चन्तमणि): 'Gema que cumple los deseos' (tibetano: ཡིད་ བཞིན་)norbubzhinyid:Wylie,བུནོར་ -joya-deseo " Ruyibaozhu se pronuncia en japonés nyoi-hōju o nyoi-hōshu如意宝珠. Ruyizhu se pronuncia en idioma coreano yeouiju.

Historia

En el budismo, se dice que Chintamani es una de las cuatro reliquias que vinieron en un cofre que cayó del cielo (muchas termas cayeron del cielo en ataúdes) durante el reinado del rey Lha Thothori Nyantsen del Tíbet. Aunque el rey no entendió el propósito de los objetos, los mantuvo en una posición de reverencia. Varios años después, dos extraños misteriosos aparecieron en la corte del rey y explicaron las cuatro reliquias, que incluían el cuenco de Buda (posiblemente un cuenco cantor) y una piedra mani con el mantra Om Mani Padme Hum inscrito en ella. Estos pocos objetos fueron los portadores del Dharma al Tíbet.

La entrada ruyizhu del Diccionario Digital del Budismo dice:

Una maṇi -joya; joya mágica, que manifiesta todo lo que uno desea (Sct. maṇi, cintā-maṇi, cintāmaṇi-ratna). De acuerdo con los deseos de uno, se pueden manifestar los tesoros, la ropa y la comida, mientras que la enfermedad y el sufrimiento se pueden eliminar, el agua se puede purificar, etc. Es una metáfora de las enseñanzas y virtudes del Buda.... Se dice que se obtiene del rey dragón del mar, o la cabeza del gran pez, Makara, o las reliquias de un Buda.

La región montañosa de Kintamani en Bali recibió su nombre de los Cintamani.

Contenido relacionado

Nyaya

Nyāya que literalmente significa justicia, reglas, método o juicio,es una de las seisastikade filosofía india. Las contribuciones más significativas de...

Samhitas

Saṃhitā significa literalmente juntar, unir, unir, una colección y una combinación de texto o versos metódicamente basada en reglas. Saṃhitā también...

Shaucha

Shaucha literalmente significa pureza, limpieza y claridad. Se refiere a la pureza de la mente, el habla y el cuerpo. Saucha es uno de los Niyamas del Yoga....
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save