Chino mínimo
Min (chino simplificado: 闽语; chino tradicional: 閩語; pinyin: Mǐnyǔ; Pe̍h-ōe-jī: Bân- gú / Bân-gír / Bân-gí / Mân-ú; BUC: Mìng-ngṳ̄) es un amplio grupo de lenguas siníticas con unos 70 millones de hablantes nativos. Estos idiomas se hablan en la provincia de Fujian, así como por los descendientes de los colonos de habla min en la península de Leizhou y Hainan, o por los nativos asimilados de Chaoshan, partes de Zhongshan, tres condados en el sur de Wenzhou, el archipiélago de Zhoushan, Taiwán y Singapur. El nombre se deriva del río Min en Fujian, que también es el nombre abreviado de la provincia de Fujian. Las variedades min no son mutuamente inteligibles entre sí ni con ninguna otra variedad de chino (como el mandarín, el cantonés, el wu, el gan, el xiang o el hakka).
Hay muchos hablantes de min entre los chinos de ultramar en el sudeste asiático. La variedad de Min más hablada fuera de China continental es Hokkien, una variedad de Min del Sur que tiene su origen en el sur de Fujian. Amoy Hokkien es el dialecto de prestigio de Hokkien en Fujian, mientras que la mayoría de los taiwaneses hablan un dialecto llamado taiwanés Hokkien o simplemente taiwanés. La mayoría de los chinos singapurenses tienen antecedentes de habla Min del Sur (particularmente Hokkien y Teochew), aunque el ascenso del mandarín como lengua materna en ese país ha llevado a una disminución en el uso del chino Min. Las comunidades que hablan Eastern Min y Pu-Xian Min también se pueden encontrar en partes de la diáspora china.
Muchos idiomas min han conservado características notables del idioma chino antiguo, y hay pruebas lingüísticas de que no todas las variedades min descienden directamente del chino medio de las dinastías Sui-Tang. Se cree que las lenguas min tienen un sustrato lingüístico significativo de las lenguas de los habitantes de la región antes de su sinización.
Historia
La patria Min de Fujian se abrió al asentamiento chino Han tras la derrota del estado Minyue por parte de los ejércitos del emperador Wu de Han en el año 110 a. El área presenta un terreno montañoso accidentado, con ríos cortos que desembocan en el Mar de China Meridional. La mayor parte de la migración posterior del norte al sur de China pasó por los valles de los ríos Xiang y Gan hacia el oeste, por lo que las variedades Min han experimentado menos influencia del norte que otros grupos del sur. Como resultado, mientras que la mayoría de las variedades de chino pueden tratarse como derivadas del chino medio, el idioma descrito por diccionarios de rimas como el Qieyun (601 d. C.), las variedades min contienen rastros de distinciones más antiguas. Los lingüistas estiman que las capas más antiguas de dialectos Min divergieron del resto del chino en la época de la dinastía Han. Sin embargo, se produjeron importantes oleadas de migración desde la llanura del norte de China:
- El levantamiento de los Cinco Barbarianos durante la dinastía Jin, en particular el desastre de Yongjia en 311 dC, causó una marea de inmigración al sur.
- En 669, Chen Zheng y su hijo Chen Yuanguang del condado de Gushi en Henan establecieron una administración regional en Fujian para suprimir una insurrección del pueblo She.
- Wang Chao fue nombrado gobernador de Fujian en 893, cerca del final de la dinastía Tang, y trajo decenas de miles de tropas de Henan. En 909, después de la caída de la dinastía Tang, su hijo Wang Shenzhi fundó el Reino Min, uno de los Diez Reinos en el período de Cinco Dinastías y Diez Reinos.
Jerry Norman identifica cuatro capas principales en el vocabulario de las variedades Min modernas:
- Un substrato no chino de los idiomas originales de Minyue, que Norman y Mei Tsu-lin creen que eran Austroasiáticos.
- La primera capa china, llevada a Fujian por colonos de Zhejiang al norte durante la dinastía de Han.
- Una capa del período de dinastías Norte y Sur, que es en gran medida consistente con la fonología de la Qieyun diccionario.
- Una capa literaria basada en el koiné de Chang'an, la capital de la dinastía Tang.
Laurent Sagart (2008) no está de acuerdo con el análisis de Norman y Mei Tsu-lin de un sustrato austroasiático en Min. La hipótesis propuesta por Jerry Norman y Tsu-Lin Mei que aboga por una patria austroasiática a lo largo del medio Yangtze ha sido abandonada en gran medida en la mayoría de los círculos y sin el apoyo de la mayoría de los especialistas austroasiáticos. Más bien, los movimientos recientes de análisis de evidencia arqueológica postulan una capa austronesia, en lugar de una austroasiática.
Ubicación geográfica y subagrupación
Min generalmente se describe como uno de los siete o diez grupos de variedades de chino, pero tiene una mayor diversidad dialectal que cualquiera de los otros grupos. Las variedades utilizadas en los condados vecinos, y en las montañas del oeste de Fujian, incluso en las aldeas adyacentes, a menudo son mutuamente ininteligibles.
Las primeras clasificaciones, como las de Li Fang-Kuei en 1937 y Yuan Jiahua en 1960, dividían a Min en subgrupos del norte y del sur. Sin embargo, en un informe de 1963 sobre un estudio de Fujian, Pan Maoding y sus colegas argumentaron que la división principal era entre grupos del interior y costeros. Un discriminador clave entre los dos grupos es un grupo de palabras que tienen una inicial lateral /l/ en variedades costeras, y una fricativa sorda /s/ o /ʃ/ en variedades del interior, en contraste con otro grupo que tiene /l/ en ambas áreas. Norman reconstruye estas iniciales en Proto-Min como laterales sordos y sonoros que se fusionaron en variedades costeras.
Min costero
Las variedades costeras tienen la gran mayoría de hablantes y se han extendido desde su tierra natal en Fujian y el este de Guangdong a las islas de Taiwán y Hainan, a otras áreas costeras del sur de China y al sudeste asiático. Pan y sus colegas los dividieron en tres grupos:
- Eastern Min (Min Dong), centrado en la ciudad de Fuzhou, capital de la provincia de Fujian, con el dialecto de Fuzhou como forma de prestigio.
- Pu-Xian Min se habla en la ciudad de Putian y el condado de Xianyou. Li Rulong y Chen Zhangtai examinaron 214 palabras, encontrando 62% compartido con Quanzhou dialecto (Southern Min) y 39% compartido con Fuzhou dialecto (Eastern Min), y concluyeron que Pu-Xian estaba más estrechamente relacionado con Southern Min.
- Southern Min (Min Nan) se origina desde el sur de Fujian y la esquina oriental de Guangdong. En uso popular, Southern Min generalmente se refiere a dialectos del tipo Quanzhang, que se originaron en el sur de Fujian (en torno a Quanzhou, Zhangzhou y Xiamen) y se extendieron al sudeste asiático, donde se conocen como Hokkien, y Taiwán, donde son conocidos como taiwaneseses. Zhenan Min of Cangnan County in southern Zhejiang is also of this type. Los dialectos de la región de Chaoshan del este de Guangdong, incluyendo los dialectos de Teochew y Shantou, tienen difícil inteligibilidad mutua con el dialecto de Amoy. Las variedades de teochew son las más frecuentemente habladas por chino tailandés.
El Language Atlas of China (1987) distinguió dos grupos más, que anteriormente se habían incluido en Southern Min:
- Leizhou Min, hablada en la península de Leizhou en el suroeste de Guangdong.
- Hainanese, hablada en la isla de Hainan. Estos dialectos presentan cambios drásticos a los consonantes iniciales, incluyendo una serie de consonantes implosivos, que se han atribuido al contacto con los idiomas Tai-Kadai hablados en la isla.
Las variedades costeras presentan un vocabulario min único, incluidos pronombres y negativos. Todos menos los dialectos de Hainan tienen sistemas sandhi de tonos complejos.
Mínimo interior
Aunque tienen muchos menos hablantes, las variedades del interior muestran una variación mucho mayor que las costeras. Pan y sus colegas dividieron las variedades del interior en dos grupos:
- Northern Min (Min Bei) se habla en la prefectura Nanping en Fujian, con dialecto Jian'ou tomado como típico.
- Central Min (Min Zhong), hablada en la prefectura de Sanming.
El Atlas de Idioma de China (1987) incluyó un grupo adicional:
- Shao-Jiang Min, hablado en los condados del noroeste de Fujian de Shaowu y Jiangle, fueron clasificados como Hakka por Pan y sus asociados. Sin embargo, Jerry Norman sugirió que eran variedades interiores de Min que habían estado sujetas a fuerte influencia de Gan o Hakka.
Aunque las variedades costeras se pueden derivar de un protolenguaje con cuatro series de oclusivas o africadas en cada punto de articulación (por ejemplo, /t/, /tʰ/, /d/ y /dʱ/), las variedades del interior contienen trazas de dos series más, que Norman denominó "oclusivas suavizadas& #34; debido a sus reflejos en algunas variedades. Las variedades del interior usan pronombres y negativos afines a los de Hakka y Yue. Las variedades del interior tienen poco o ningún sandhi de tono.
Vocabulario
La mayor parte del vocabulario Min corresponde directamente a cognados en otras variedades chinas, pero también hay un número significativo de palabras claramente Min que se remontan a proto-Min. En algunos casos se ha producido un cambio semántico en Min o el resto del chino:
- *tiaB 鼎 "wok". La forma Min preserva el significado original de "caza de cocción", pero en otras variedades chinas esta palabra (MC) tengX ■ d Capacityng) se ha especializado en referirse a los antiguos trípodes ceremoniales.
- *dzhnA "campo de arroz". En Min esta forma ha desplazado el término chino común Tián - Bien. Muchos eruditos identifican la palabra Min con chéng 塍 (MC) zying) "Paso elevado entre campos", pero Norman argumenta que es conocido con céng 層 (MC) dzong) " capa o piso adicional", reflejando los campos adosados comúnmente encontrados en Fujian.
- *tšhioC "casa". Norman argumenta que la palabra Min es conocida con shù "Para proteger".
- *tshyiC 喙 "mouth". En Min esta forma ha desplazado el término chino común kSilenciou Ø Se cree que es conocido con Hui 喙 (MC) xjwojH"Beak, bill, snout; to pant".
Norman y Mei Tsu-lin han sugerido un origen austroasiático para algunas palabras min:
- * En inglésA "shaman" puede ser comparado con vietnamita đ (/ɗo2/) "de shamanizar, de comunicarse con los espíritus" y Mon do Nueva "de bailar (como si) bajo posesión demoníaca".
- *kiB 囝 "hijo" parece estar relacionado con vietnamitas con (/kifican/) y Mon kon "child".
Sin embargo, Laurent Sagart (2008) rechazó la sugerencia de Norman y Mei Tsu-Lin. Además, se ha demostrado que el predecesor austroasiático de la lengua vietnamita moderna se origina en la región montañosa en el centro de Laos y Vietnam, en lugar de en la región al norte del Delta del Río Rojo.
En otros casos, el origen de la palabra min es oscuro. Tales palabras incluyen:
- *khauA 骹 "pie"
- *-tsi tecladomB 䭕 "insipid"
- *dzyC "Para usar".
Sistema de escritura
Al usar caracteres chinos para escribir una forma que no sea mandarín, una práctica común es usar caracteres que correspondan etimológicamente a las palabras que se representan y, para palabras sin etimología evidente, inventar nuevos caracteres o tomar prestados caracteres para su sonido. o significado. El cantonés escrito ha llevado a cabo este proceso al máximo de cualquier variedad que no sea mandarín, hasta el punto de que el vernáculo cantonés puro se puede escribir sin ambigüedades utilizando caracteres chinos. Contrariamente a la creencia popular, una lengua vernácula escrita de esta manera en general no es comprensible para un hablante de mandarín, debido a cambios significativos en la gramática y el vocabulario y el uso necesario de una gran cantidad de caracteres que no son del mandarín.
Para la mayoría de las variedades Min, no ha tenido lugar un proceso similar. Para Hokkien, existen sistemas en competencia. Dado que Min combina el chino de varios períodos diferentes y contiene un vocabulario de sustrato no chino, un autor alfabetizado en mandarín (o incluso en chino clásico) puede tener problemas para encontrar los caracteres chinos apropiados para algún vocabulario Min. En el caso del taiwanés, también hay palabras indígenas prestadas de las lenguas formosanas (particularmente para los nombres de lugares), así como un número considerable de palabras prestadas del japonés. El min que se habla en Singapur y Malasia se ha tomado mucho del malayo y, en menor medida, del inglés y otros idiomas. El resultado es que adaptar los caracteres chinos para escribir Min requiere un esfuerzo sustancial para elegir caracteres para una parte importante del vocabulario.
Otros enfoques para escribir min se basan en la romanización o en sistemas fonéticos como los símbolos fonéticos taiwaneses. Algunos hablantes de min usan la romanización de la iglesia (chino simplificado: 教会罗马字; chino tradicional: 教會羅馬字; pinyin: Jiàohuì Luómǎzì; Pe̍h-ōe-jī: kàu-hoē lô-má-jī). Para Hokkien, la romanización se llama Pe̍h-ōe-jī (POJ) y para el dialecto de Fuzhou, Foochow Romanized (Bàng-uâ-cê, BUC). Ambos sistemas fueron creados por misioneros extranjeros en el siglo XIX. Hay algunas publicaciones poco comunes que usan escritura mixta, principalmente con caracteres chinos pero usando el alfabeto latino para representar palabras que no se pueden representar fácilmente con caracteres chinos.
Contenido relacionado
Estructura profunda y estructura superficial.
Reforma de la ortografía alemana de 1996
Idiomas de los Estados Unidos