Charlotte Lennox

Compartir Imprimir Citar
A small miniature portrait painted in black and white of Charlotte Lennox.
"Sra. Charlotte Lennox", retrato en miniatura pintado por John Smart en 1777 (Metropolitan Museum of Art, 491221).
Escocés escritor
A black and white portrait of Charlotte Lennox.
Grabado por Francesco Bartolozzi después de Sir Joshua Reynolds, 1793 (National Portrait Gallery, D13802).

Charlotte Lennox, de soltera Ramsay (c. 1729 - 4 de enero de 1804), fue una novelista, dramaturga, poeta, traductora escocesa. ensayista y editora de revistas, que ha sido recordada principalmente como la autora de El Quijote femenino y por su asociación con Samuel Johnson, Joshua Reynolds y Samuel Richardson. Sin embargo, tuvo una carrera larga y productiva por derecho propio.

Vida

Charlotte Lennox nació en Gibraltar. Su padre, James Ramsay de Dalhousie, era un capitán escocés del ejército británico, y su madre Catherine, de soltera Tisdall (fallecida en 1765), era escocesa e irlandesa. Fue bautizada como Barbara Charlotte Ramsay. Se dispone de muy poca información directa sobre su vida prepública, y los biógrafos han extrapolado de su primera novela elementos que parecen semiautobiográficos. Charlotte vivió durante los primeros diez años de su vida en Inglaterra antes de que su padre, que era teniente de la guardia, trasladara a la familia a Albany, Nueva York en 1738, donde fue vicegobernador. Murió en 1742.

Las experiencias de Lennox en las colonias probablemente inspiraron su primera y última novela, Harriot Stuart (1750) y Euphemia (1790). Alrededor de los 13 años, fue enviada como compañera de su tía materna Mary Lucking a Londres, pero a su llegada descubrió que el hijo de su futuro tutor había muerto y el arreglo ya no era adecuado. En cambio, Charlotte se convirtió en compañera de Lady Isabella Finch, cuya atención habían llamado la atención los escritos de Lennox.

El primer volumen de poesía de Lennox, Poemas en varias ocasiones, publicado en 1747, estaba dedicado a Lady Isabella y se centraba en parte en temas de amistad e independencia femeninas. Podrían haberle ofrecido un puesto en la corte, pero esto se vio impedido por su matrimonio con Alexander Lennox y su decisión de dedicarse a la actuación y publicar sus obras (y así ganar sus propios ingresos). El único empleo conocido de su marido fue en la oficina de aduanas de 1773 a 1782, y se informó que fue un beneficio del duque de Newcastle como recompensa para su esposa. También afirmó ser el heredero adecuado del conde de Lennox en 1768, pero la Cámara de los Lores rechazó sus afirmaciones, posiblemente por considerarlo bastardo. Charlotte mencionó sus "desgracias de nacimiento" en una carta.

A partir de 1746, cuando tenía 17 años, Lennox centró su atención en la actuación, asumiendo un papel público por primera vez después de abandonar una vida de mecenazgo aristocrático. Actuó en una serie de espectáculos "cívicos" dramas de diversa popularidad en Drury Lane que tratan cuestiones sociales de política y género. Después de la publicación de sus primeros poemas, comenzó a pasar de la actuación a la escritura, aunque apareció en una actuación en Richmond en 1748 y recibió una noche benéfica en el Haymarket Theatre en una producción de La novia de luto en 1750. En el último año, también publicó su poema de mayor éxito, "El arte de la coquetería" en Gentleman's Magazine. Conoció a Samuel Johnson en esa época y él la tenía en gran estima. Cuando apareció su primera novela, La vida de Harriot Stuart, escrita por ella misma, Johnson organizó una fastuosa fiesta para Lennox, con una corona de laurel y una tarta de manzana que contenía laurel. Johnson la consideraba superior a sus otras amigas literarias, Elizabeth Carter, Hannah More y Frances Burney, debido a sus esfuerzos por profesionalizar su carrera como escritora, en lugar de escribir de forma anónima. Se aseguró de que Lennox conociera a miembros importantes de la escena literaria de Londres.

Sin embargo, a las mujeres del círculo de Johnson no les gustaba Lennox. Hester Thrale, Elizabeth Carter y Lady Mary Wortley Montagu, todas miembros de la Bluestocking Society, la criticaron por su limpieza (sobre la que incluso Lennox bromeaba), por su personalidad aparentemente desagradable o por su mal genio. La vieron específicamente como una incendiaria.

Samuel Richardson y Samuel Johnson revisaron la segunda novela más exitosa de Lennox, La Quijote femenina o Las aventuras de Arabella. Henry Fielding lo elogió en su Covent Garden Journal y ganó cierta popularidad. Fue reimpreso y empaquetado en una serie de grandes novelas en 1783, 1799 y 1810, y traducido al alemán en 1754, al francés en 1773 y 1801 y al español en 1808. La novela invierte formalmente Don Quijote.: así como Don se confunde con el héroe caballeroso de un romance, Arabella se confunde con el amor doncello de un romance. Mientras que la Don cree que es su deber elogiar a las damiselas platónicamente puras que conoce (como la granjera que ama), por lo que Arabella cree que está en su poder matar con una mirada y que sus amantes tienen el deber de sufrir pruebas por ella.

La Quijote Femenina fue oficialmente anónima y técnicamente no fue reconocida hasta después de la muerte de Lennox. Sin embargo, el anonimato era un secreto a voces, ya que sus otras obras fueron anunciadas como escritas por "la autora de El Quijote Femenino", pero no se publicó ninguna versión de El Quijote Femenino". Quijote llevó su nombre en vida. El traductor/censor de la versión española, Tte. Coronel. Don Bernardo María de Calzada, se apropió del texto, afirmando "escrito en inglés de autor desconocido y en español de D. Bernardo," a pesar de que no dominaba el inglés y sólo había traducido al español una traducción previa al francés, que ya estaba censurada. En el prefacio, de Calzada también advierte al lector de la cuestionable calidad del texto, ya que los buenos textos británicos sólo fueron escritos por "Fyelding" [sic] y Richardson, los dos autores de fama internacional, en contraste con los "romances" producidos por nombres diversos como el de Edmund Curll o los romances satíricos bajo seudónimos únicos que no eran principalmente novelas.

Joseph Baretti le enseñó italiano a Lennox y varias personas la ayudaron a traducir El teatro griego del padre Brumoy, el estudio francés más influyente sobre la tragedia griega de mediados del siglo XVIII. En 1755 tradujo las Memorias de Maximiliano de Béthune, duque de Sully, que se vendieron bien. Aprendiendo varios idiomas, Charlotte Lennox se interesó por las fuentes de las obras de William Shakespeare. En 1753, Andrew Millar publicó los dos primeros volúmenes de Shakespear Illustrated (considerado por muchos estudiosos como la primera obra feminista de crítica literaria), y el tercer volumen apareció en 1754. En esta crítica literaria feminista, Lennox analiza ampliamente las fuentes de Shakespeare y presta especial atención a la tradición romántica en la que se basó Shakespeare. Su principal crítica es que sus obras despojan a los personajes femeninos de su autoridad original, "quitándoles el poder y la independencia moral que les habían dado los viejos romances y novelas".

Samuel Johnson escribió la dedicatoria de la obra, pero otros criticaron su tratamiento, en palabras de David Garrick, por parte de "un autor tan grande y excelente". Aunque el patrocinio de Johnson protegió su reputación impresa, el mundo literario se vengó con la presentación de su obra, The Sister, basada en su tercera novela, Henrietta.. Varios grupos de asistentes se reunieron para abuchear la obra y retirarla del escenario en su noche de estreno, aunque tuvo varias ediciones impresas.

Su tercera novela, Henrietta, apareció en 1758 y se vendió bien, pero no le reportó dinero. De 1760 a 1761 escribió para la revista The Lady's Museum material que con el tiempo formaría parte de su novela de 1762 Sofía. David Garrick produjo su Old City Manners en el Theatre Royal, Drury Lane en 1775 (una adaptación de Eastward Ho de Ben Jonson). Finalmente, en 1790, publicó Eufemia, su última novela, con poco éxito, ya que el interés del público por las novelas románticas parecía haber decaído. Eufemia es una novela epistolar ambientada en el estado de Nueva York antes de la Revolución Americana.

Lennox tuvo dos hijos que sobrevivieron a la infancia: Harriot Holles Lennox (1765–1802/4) y George Lewis Lennox (nacido en 1771). Estuvo alejada de su marido durante muchos años y finalmente se separaron en 1793. Charlotte vivió entonces en una "penuria solitaria"; por el resto de su vida, contando con el apoyo del Fondo Literario. Murió el 4 de enero de 1804 en Londres y fue enterrada en una tumba anónima en el cementerio Broad Court, Covent Garden.

Durante el siglo XIX, La Mujer Quijote siguió siendo moderadamente popular. En el siglo XX, académicas feministas como Janet Todd, Jane Spencer y Nancy Armstrong han elogiado la habilidad y la inventiva de Lennox.

Obras

Lennox (antiguo, derecho, con cítrico), en compañía de otros "bluestockings"Las nueve musas vivientes de Gran Bretaña[nl] por Richard Samuel, 1778)

Poesía

Novelas

Reproducciones

Crítica literaria

Periódico

Traducciones