Charlie y la fábrica de chocolate
Charlie y la fábrica de chocolate es una novela infantil de 1964 del autor británico Roald Dahl. La historia presenta las aventuras del joven Charlie Bucket dentro de la fábrica de chocolate del excéntrico chocolatero Willy Wonka.
La historia se inspiró originalmente en la experiencia de Roald Dahl con las empresas de chocolate durante sus días de estudiante en Repton School en Derbyshire. Cadbury a menudo enviaba paquetes de prueba a los escolares a cambio de sus opiniones sobre los nuevos productos. En ese momento (alrededor de la década de 1920), Cadbury y Rowntree's eran los dos fabricantes de chocolate más grandes de Inglaterra y cada uno de ellos a menudo intentaba robar secretos comerciales enviando espías, haciéndose pasar por empleados, a la otra's. fábrica, inspirando la idea de Dahl para los espías ladrones de recetas (como el rival de Wonka, Slugworth) representados en el libro. Debido a esto, ambas empresas se volvieron muy protectoras de sus procesos de fabricación de chocolate. Fue una combinación de este secreto y las máquinas elaboradas, a menudo gigantescas, en la fábrica lo que inspiró a Dahl a escribir la historia.
Charlie y la fábrica de chocolate suele figurar entre las obras más populares de la literatura infantil. En 2012, Charlie Bucket blandiendo un Golden Ticket apareció en un sello de primera clase de Royal Mail en el Reino Unido. La novela fue publicada por primera vez en los EE. UU. por Alfred A. Knopf, Inc. en 1964 y en el Reino Unido por George Allen & Unwin 11 meses después. La secuela del libro, Charlie and the Great Glass Elevator, fue escrita por Dahl en 1971 y publicada en 1972. Dahl también había planeado escribir un tercer libro de la serie, pero nunca lo terminó. El libro también ha sido adaptado a dos importantes películas: Willy Wonka & the Chocolate Factory en 1971, y Charlie and the Chocolate Factory en 2005. Una precuela que explora los orígenes de Willy Wonka se estrenará en 2023.
Trama
Charlie Bucket vive en la pobreza con sus padres y abuelos en un pueblo que alberga una fábrica de chocolate de fama mundial. Un día, el abuelo Joe postrado en cama de Charlie le cuenta sobre Willy Wonka, el excéntrico propietario de una fábrica de chocolate, y todos los dulces fantásticos que hizo hasta que los chocolateros rivales enviaron espías para robar sus recetas, lo que obligó a Wonka a cerrar la fábrica. Reabrió la fábrica años más tarde, pero las puertas permanecieron cerradas y nadie sabe quién proporciona la mano de obra a la fábrica.
Al día siguiente, el periódico anuncia que Wonka ha escondido cinco boletos dorados en los bares de Wonka; los buscadores de estos boletos serán invitados a venir y recorrer la fábrica. Los primeros cuatro boletos los encuentran el glotón Augustus Gloop, la mimada Veruca Salt, la chicle Violet Beauregarde y el adicto a la televisión Mike Tevee. Un día, Charlie compra un Wonka Bar con algo de dinero que encontró en la nieve; la barra contiene el quinto y último boleto. Al enterarse de la noticia, el abuelo Joe recupera su movilidad y se ofrece como voluntario para acompañar a Charlie a la fábrica.
El día de la gira, Wonka les da la bienvenida a los cinco niños y sus padres dentro de la fábrica, un país de las maravillas de las creaciones de confitería que desafían la lógica. También conocen a los Oompa-Loompas que lo ayudan a operar la fábrica. Durante el recorrido, los otros cuatro niños ceden a sus impulsos y son expulsados del recorrido de formas oscuramente cómicas. Augustus cae al río Chocolate y es succionado por una tubería, Violet se convierte en un arándano gigante después de masticar un chicle experimental de tres platos, Veruca y sus padres caen por un vertedero de basura después de que el primero intenta capturar uno de los frutos secos. -probando ardillas, y Mike se encoge al tamaño de una barra de chocolate después de hacer un mal uso del dispositivo Television Chocolate a pesar de las advertencias de Wonka. Los Oompa-Loompas cantan sobre el mal comportamiento de los niños cada vez que ocurre un desastre.
Cuando solo queda Charlie, Wonka lo felicita por "ganar" la fábrica. Wonka explica que todo el recorrido fue diseñado para ayudarlo a encontrar una buena persona que sirviera como heredero de su negocio, y Charlie fue el único niño cuya bondad inherente pasó la prueba. Viajan en el Gran Ascensor de Cristal y ven a los otros cuatro niños salir de la fábrica antes de volar a la casa de Charlie, donde Wonka invita a toda la familia de Charlie a vivir con él en la fábrica.
Personajes
Publicación
Carrera y edición
La viuda de Dahl dijo que Charlie fue escrito originalmente como "un niño negro". El biógrafo de Dahl dijo que el cambio a un personaje blanco fue impulsado por el agente de Dahl, quien pensó que un Charlie negro no atraería a los lectores.
En la primera edición publicada, los Oompa-Loompas se describían como pigmeos africanos y así se dibujaban en la edición impresa original. Después de que el anuncio de una adaptación cinematográfica provocó una declaración de la NAACP, que expresó su preocupación de que el transporte de los Oompa-Loompas a la fábrica de Wonka se pareciera a la esclavitud, Dahl comprendió sus preocupaciones y publicó una edición revisada. En esta edición, así como en la secuela posterior, los Oompa-Loompas se dibujaron como blancos y similares a los hippies, y se eliminaron las referencias a África.
Capítulos no utilizados
Se han encontrado varios borradores y material no utilizado de las primeras versiones de la novela de Dahl. En los borradores iniciales e inéditos de Charlie y la fábrica de chocolate se repartían nueve boletos dorados para recorrer la fábrica secreta de chocolate de Willy Wonka y los niños se enfrentaban a más salas y más tentaciones para poner a prueba su autocontrol.. Algunos de los nombres de los niños cortados del trabajo final incluyen:
- Clarence Crump, Bertie Upside, y Terence Roper (quien sobredulce en Cañones de calentamiento)
- Elvira Entwhistle (perdió un pedazo de basura, renombrado Veruca Salt)
- Violet Glockenberry (Strabismus y finalmente Beauregarde)
- Miranda Grope y Augustus Pottle (perdieron una pipa de chocolate, combinados con el personaje Augustus Gloop)
- Miranda Mary Piker (renamada de Miranda Grope, se convirtió en tema de Putty Powder)
- Marvin Prune (un niño conceitado)
- Wilbur Rice y Tommy Troutbeck, los temas de La sala de lodos de vainilla
- Herpes Trout (renamed Mike Teavee)
"Polvos para manchas"
"Polvos para manchas" se publicó por primera vez como cuento en 1973. En 1998 se incluyó en la antología de terror infantil Scary! Historias que te harán gritar editado por Peter Haining. La breve nota antes de la historia describía que la historia había quedado fuera de Charlie y la fábrica de chocolate debido a una gran cantidad de personajes infantiles que se portan mal en la historia. En 2005, The Times reimprimió "Spotty Powder" como un "perdido" capítulo, diciendo que había sido encontrado en el escritorio de Dahl, escrito al revés en escritura de espejo (de la misma manera que Leonardo da Vinci escribió en sus diarios). Spotty Powder se ve y sabe a azúcar, pero hace que aparezcan manchas de color rojo brillante similares a la viruela en la cara y el cuello cinco segundos después de la ingestión, por lo que los niños que comen Spotty Powder no tienen que ir a la escuela. Las manchas se desvanecen por sí solas unas horas más tarde. Después de enterarse del propósito de Spotty Powder, la engreída y sin sentido del humor Miranda Piker y su igualmente sin humor padre (un maestro de escuela) se enfurecen y desaparecen en la sala de Spotty Powder para sabotear la máquina. Poco después de entrar, se les escucha haciendo lo que la Sra. Piker interpreta como gritos. El Sr. Wonka le asegura (después de hacer una breve broma en la que afirma que los directores son uno de los ingredientes ocasionales) que solo son risas. Exactamente lo que les sucede no se revela en el extracto.
En un borrador inicial, algún tiempo después de que se le cambiara el nombre de Miranda Grope a Miranda Piker, pero antes de "Spotty Powder" estaba escrito, ella cae por la cascada de chocolate y termina en el mezclador Peanut-Brittle. Esto resulta en el "niño grosero y desobediente" volviéndose "bastante delicioso." Este primer borrador de poema se reescribió ligeramente como una canción de Oompa-Loompa en el capítulo perdido, que ahora la coloca en el "Mezclador de polvo manchado" y en lugar de ser "crujiente y... buena [quebradiza de maní]" ahora es "útil [para el ausentismo] y... buena."
"La habitación del dulce de vainilla"
En 2014, The Guardian reveló que Dahl había eliminado otro capítulo ("The Vanilla Fudge Room") de un borrador inicial del libro. The Guardian informó que el pasaje ahora eliminado fue "considerado demasiado salvaje, subversivo e insuficientemente moral para las tiernas mentes de los niños británicos hace casi 50 años". En lo que originalmente era el capítulo cinco de esa versión del libro, Charlie va a la fábrica con su madre (en lugar de su abuelo, como se publicó originalmente). En este punto, el recorrido por la fábrica de chocolate se ha reducido a ocho niños, incluidos Tommy Troutbeck y Wilbur Rice. Después de que todo el grupo sube a la cima de la montaña de dulce de azúcar titular, comiendo dulce de vainilla en el camino, Troutbeck y Rice deciden dar un paseo en los vagones que se llevan trozos de dulce de azúcar. Los vagones los llevan directamente a la sala de machacado y corte, donde el dulce de azúcar se reforma y se corta en pequeños cuadrados para la venta al por menor. Wonka afirma que la máquina está equipada con "un colador de alambre grande... que se usa especialmente para atrapar a los niños antes de que caigan dentro de la máquina" agregando que "siempre los atrapa. Al menos siempre lo ha sido hasta ahora."
El capítulo se remonta a un borrador inicial con diez boletos dorados, incluidos uno para Miranda Grope y Augustus Pottle, quienes cayeron al río de chocolate antes de los eventos de 'Fudge Mountain'. Augustus Pottle fue enviado a la Sala de Chocolate Fudge, no a la Sala de Vainilla Fudge explorada en este capítulo, y Miranda Grope terminó en la Sala de Frutas y Nueces.
"La habitación de los dulces cálidos"
También en 2014, Vanity Fair publicó un resumen de la trama de "The Warming Candy Room", en el que tres niños comen demasiados "dulces calientes" y terminan "rebosantes de calor".
La sala de dulces calientes está dominada por una caldera que calienta un líquido escarlata. El líquido se dispensa una gota a la vez, donde se enfría y forma una capa dura, almacenando el calor y 'por un proceso mágico... el calor caliente se transforma en una cosa asombrosa llamada 'calor frío'. '" Después de comer un solo dulce caliente, uno podía pararse desnudo en la nieve cómodamente. Esto se encuentra con la incredulidad predecible de Clarence Crump, Bertie Upside y Terence Roper, quienes proceden a comer al menos 100 dulces calientes cada uno, lo que resulta en una transpiración profusa. Los tres niños y sus familias interrumpen el recorrido después de que los llevan a refrescarse "en el refrigerador grande durante unas horas".
"Sala delicia de los niños"
Roald Dahl originalmente planeó incluir a un niño llamado Marvin Prune en Charlie and the Chocolate Factory. Dahl envió el capítulo extirpado sobre Marvin Prune a The Horn Book Review a principios de la década de 1970. En lugar de publicar el capítulo, Horn Book respondió con un ensayo crítico de la novelista Eleanor Cameron, quien calificó a Charlie y la fábrica de chocolate como "uno de los libros más insípidos jamás escritos para niños". ”.
Recepción
En una lista de 2006 de la Royal Society of Literature, la autora J. K. Rowling (autora de los libros de Harry Potter) nombró a Charlie y la fábrica de chocolate entre sus diez mejores libros. que todo niño debe leer. Fanático del libro desde la infancia, el director de cine Tim Burton escribió: "Respondí a Charlie y la fábrica de chocolate porque respetaba el hecho de que los niños pueden ser adultos".
Un estudio de 2004 descubrió que era un libro de lectura en voz alta común para los estudiantes de cuarto grado en las escuelas del condado de San Diego, California. Una encuesta de 2012 realizada por la Universidad de Worcester determinó que era uno de los libros más comunes que los adultos del Reino Unido habían leído de niños, después de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, El león, el La bruja y el armario y El viento en los sauces.
Los grupos que han elogiado el libro incluyen:
- New England Round Table of Children's Librarians Award (US, 1972)
- Premio Surrey School (Reino Unido, 1973)
- Premio Aloud BILBY (Australia, 1992)
- Premio Millennium Children's Book Award (Reino Unido, 2000)
- Premio Blue Peter Book (Reino Unido, 2000)
- El Big Read, clasificado número 35 en una encuesta de la BBC del público británico para identificar la "Novela mejor querida de la nación" (Reino Unido, 2003)
- Asociación Nacional de Educación, lista como uno de los "Los mejores 100 libros para niños" basados en una encuesta (US, 2007)
- School Library Journal, clasificado 61 entre las novelas infantiles de todos los tiempos (US, 2012)
En la encuesta de 2012 publicada por SLJ, una publicación mensual con una audiencia principalmente estadounidense, Charlie fue el segundo de cuatro libros de Dahl entre sus Top 100 Chapter Books, uno más que cualquier otro escritor. La revista Time de EE. UU. incluyó la novela en su lista de los 100 mejores libros para adultos jóvenes de todos los tiempos; fue una de las tres novelas de Dahl en la lista, más que cualquier otro autor. En 2016, la novela encabezó la lista de libros infantiles más vendidos de Amazon por Dahl en versión impresa y en Kindle.
Aunque el libro siempre ha sido popular y muchos críticos literarios lo han considerado un clásico infantil, varias personas prominentes han hablado desfavorablemente de la novela a lo largo de los años. El novelista infantil e historiador literario John Rowe Townsend ha descrito el libro como una "fantasía de un tipo casi literalmente nauseabundo". y lo acusó de "insensibilidad asombrosa" con respecto a la representación original de los Oompa-Loompas como pigmeos negros africanos, aunque Dahl revisó esto en ediciones posteriores. Otra novelista, Eleanor Cameron, comparó el libro con los dulces que forman su tema, comentando que es 'delicioso y relajante mientras experimentamos el breve placer sensorial que brinda pero nos deja mal nutridos con nuestro gusto embotado para mejor'. tarifa." Ursula K. Le Guin escribió en apoyo de esta evaluación en una carta a The Horn Book Review, diciendo que su propia hija se volvería "bastante desagradable" al terminar el libro. Dahl respondió a las críticas de Cameron señalando que los clásicos que había citado no serían bien recibidos por los niños contemporáneos.
Adaptaciones
Charlie y la fábrica de chocolate se ha adaptado con frecuencia para otros medios, incluidos los juegos, la radio, la pantalla y el escenario, la mayoría de las veces como obras de teatro o musicales para niños, a menudo titulados Willy Wonka o Willy Wonka, Jr. y casi siempre con números musicales de todos los personajes principales (Wonka, Charlie, Grandpa Joe, Violet, Veruca, etc.); muchas de las canciones son versiones revisadas de la película de 1971.
Película
El libro se convirtió por primera vez en una película como un musical, titulado Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971), dirigida por Mel Stuart, producida por David L. Wolper y protagonizada por Gene Wilder como Willy Wonka, el actor Jack Albertson como el abuelo Joe y Peter Ostrum como Charlie Bucket, con música de Leslie Bricusse y Anthony Newley. Dahl fue acreditado por escribir el guión, pero Stuart y Wolper contrataron a David Seltzer para hacer cambios en contra de los deseos de Dahl, dejando su adaptación original, en opinión de un crítico, "apenas detectable".;. Entre otras cosas, Dahl no estaba contento con el primer plano de Wonka sobre Charlie y no le gustó la partitura musical. Debido a esto, Dahl repudió la película. La película tuvo un presupuesto estimado de 2,9 millones de dólares, pero recaudó solo 4 millones de dólares y fue considerada una decepción de taquilla, aunque recibió críticas positivas de los críticos. Las ventas exponenciales de videos domésticos y DVD, así como las repetidas transmisiones por televisión, dieron como resultado que la película se convirtiera posteriormente en un clásico de culto. Simultáneamente con la película de 1971, Quaker Oats Company introdujo una línea de dulces cuyo marketing utiliza los personajes y las imágenes del libro.
Warner Bros. y los herederos de Dahl llegaron a un acuerdo en 1998 para producir otra versión cinematográfica de Charlie y la fábrica de chocolate, con la familia Dahl recibiendo el control artístico total. El proyecto languideció en el infierno del desarrollo hasta que Tim Burton firmó para dirigirlo en 2003. La película, titulada Charlie and the Chocolate Factory, estaba protagonizada por Johnny Depp como Willy Wonka. Se estrenó en 2005 con críticas positivas y retornos de taquilla masivos, convirtiéndose en la octava película más taquillera del año.
En octubre de 2016, Variety informó que Warner Bros. había adquirido los derechos del personaje de Willy Wonka de Roald Dahl Estate y estaría planeando una nueva película centrada en el excéntrico personaje con la producción de David Heyman.. En febrero de 2018, Paul King entró en negociaciones finales para dirigir la película. En mayo de 2021, se informó que la película sería un musical titulado Wonka, con Timothée Chalamet interpretando una versión más joven del personaje principal en una historia de origen. King fue confirmado como director y coguionista junto con el comediante Simon Farnaby; la película se estrenará en diciembre de 2023.
Otras adaptaciones
- En 1983, la BBC produjo una adaptación para Radio 4. Título Charlie, se transmitió en siete episodios entre el 6 de febrero y el 20 de marzo.
- En 1985, el videojuego Charlie y la fábrica de chocolate fue lanzado para el ZX Spectrum por el desarrollador Soft Options y el editor Hill MacGibbon.
- Un videojuego, Charlie y la fábrica de chocolate, basado en la adaptación de Burton, fue liberado el 11 de julio de 2005.
- El 1 de abril de 2006, el parque temático británico Alton Towers abrió una atracción familiar alrededor de la historia. El paseo contó con una sección de botes, donde los huéspedes viajan por la fábrica de chocolate en botes rosados brillantes en un río de chocolate. En la etapa final del viaje, los huéspedes entran en uno de los dos ascensores de vidrio, donde se unen a Willy Wonka mientras viajan por la fábrica, eventualmente disparando hacia arriba y hacia fuera por el techo de cristal. Corriendo durante nueve años, el paseo se cerró para siempre a finales de la temporada 2015.
- The Estate of Roald Dahl sanctioned an operatic adaptation called El billete de oro. Fue escrito por el compositor estadounidense Peter Ash y el libretista británico Donald Sturrock. El billete de oro tiene música completamente original y fue encargado por American Lyric Theater, Lawrence Edelson (produciendo el director artístico), y Felicity Dahl. La ópera recibió su estreno mundial en el Teatro Opera de Saint Louis el 13 de junio de 2010, en una coproducción con American Lyric Theater y Wexford Festival Opera.
- Un musical basado en la novela, titulado Charlie y la fábrica de chocolate, estrenada en el West End's Theatre Royal, Drury Lane en mayo de 2013 y abierta oficialmente el 25 de junio. El espectáculo fue dirigido por Sam Mendes, con nuevas canciones de Marc Shaiman y Scott Wittman, y las estrellas Douglas Hodge como Willy Wonka. La producción rompió registros para ventas semanales de boletos. Hodge también era la voz de un Charlie y la fábrica de chocolate audiolibro, como parte de un paquete de CDs Roald Dahl leído por celebridades.
- En julio de 2017, una película animada Tom y Jerry: Willy Wonka y la fábrica de chocolate fue liberado en el que el gato titular y el ratón fueron puestos en la historia de la película de 1971.
- El 27 de noviembre de 2018, Netflix fue revelado para desarrollar un "evento de serie animado" basado en los libros de Roald Dahl, que incluirá una serie de televisión basada en Charlie y la fábrica de chocolate y la secuela de la novela Charlie y el elevador de vidrio. On 5 March 2020, it was reported that Taika Waititi will write, direct, and executive-produce both the series and a spin-off animated series focused on the Oompa Loompas.
- En 2021, los comediantes de Melbourne Big Big Big lanzaron un podcast de seis partes llamado El Candyman que presenta satíricamente eventos en la fábrica de chocolate en un verdadero género criminal.
Audiolibro
En 2002, Eric Idle, miembro de Monty Python, narró la versión en audiolibro de la edición estadounidense de Charlie and the Chocolate Factory. Douglas Hodge, quien interpretó a Willy Wonka en la producción londinense del musical teatral, narró la edición del Reino Unido del audiolibro para Penguin Audio en 2013, y el título se lanzó más tarde en Amazon Audible.
Ediciones
Charlie y la fábrica de chocolate ha sido objeto de numerosas ediciones y ha sido ilustrado por numerosos artistas.
Libros
- 1964, OCLC 9318922 (hardcover, Alfred A. Knopf, Inc., original, primera edición estadounidense, ilustrada por Joseph Schindelman)
- 1967, ISBN 9783125737600 (hardcover, George Allen & Unwin, original, primera edición del Reino Unido, ilustrada por Faith Jaques)
- 1973, ISBN 0-394-81011-2
- 1976, ISBN 0-87129-220-3 (papeles)
- 1980, ISBN 0-553-15097-9 (papel, ilustrado por Joseph Schindelman)
- 1984, ISBN 0-1403-0599-8 (Papelback UK, ilustrado por Faith Jaques)
- 1985, ISBN 0-14-031824-0 (papelback, ilustrado por Michael Foreman)
- 1987, ISBN 1-85089-902-9 (hardcover)
- 1988, ISBN 0-606-04032-3 (prebound)
- 1992, ISBN 0-89966-904-2 (encuadernación de bibliotecas, reimpresión)
- 1995 (ilustrado por Quentin Blake)
- 1998, ISBN 0-14-130115-5 (papel trasero)
- 2001, ISBN 0-375-81526-0 (hardcover)
- 2001, ISBN 0-14-131130-4 (escrito por Quentin Blake)
- 2002, ISBN 0-060-51065-X (audio CD read by Eric Idle)
- 2003, ISBN 0-375-91526-5 (encuadernación de bibliotecas)
- 2004, ISBN 0-14-240108-0 (paperback)
- ISBN 0-8488-2241-2 (cubierto duro)
- 2011, ISBN 978-0-14-310633-3 (back), Penguin Classics Deluxe Edition, cover by Ivan Brunetti
- 2014, (hardcover, Penguin UK/Modern Classics, edición del 50 aniversario)
- 2014, (hardcover, Penguin UK/Puffin celebratory golden edition, ilustrado por Sir Quentin Blake)
- 2014, (doble-cover paperback)
Controversia de la portada del 50 aniversario
La foto de portada de la edición del 50 aniversario, publicada por Penguin Modern Classics para la venta en el Reino Unido y dirigida al mercado de adultos, recibió comentarios y críticas generalizados. La portada es una foto de una niña muy maquillada sentada en las rodillas de su madre y con una expresión de muñeca, tomada por los fotógrafos Sofía Sánchez y Mauro Mongiello como parte de una sesión de fotos para un artículo de moda de 2008 en una revista francesa, por un artículo de moda titulado "Mommie Dearest." Además de escribir que "la imagen aparentemente tiene poco que ver con el querido clásico infantil", los revisores y comentaristas en las redes sociales (como los carteles en la página de Facebook del editor) han dijo que el arte evoca a Lolita, Valley of the Dolls y JonBenet Ramsey; parece una escena de Toddlers & tiaras; y es "engañoso," "espeluznante," "sexualizado," "grotesco," "mal juzgado en todos los niveles," "desagradable e irrespetuoso con un autor talentoso y su obra," "pretencioso," "basura", "absolutamente inapropiado," "aterrador," "realmente desagradable," y "raro & tipo de pedófilo."
El editor explicó su objetivo en una publicación de blog que acompaña al anuncio sobre el arte de la cubierta: "Esta nueva imagen... mira a los niños en el centro de la historia y destaca la forma en que la escritura de Roald Dahl logra abarcar tanto los aspectos claros como los oscuros de la vida." Además, Helen Conford de Penguin Press le dijo a Bookseller: "Queríamos algo que hablara sobre las otras cualidades del libro". Es una historia infantil que también sale de lo infantil y la gente no está acostumbrada a ver a Dahl de esa manera. Continuó: "[Hay] muchos malos sentimientos al respecto, creo que porque es un libro tan preciado y un libro que no es realmente un 'libro cruzado'".;" Como ella misma reconoció: 'La gente quiere que se quede como un libro para niños'.
The New Yorker describe lo que llama esto "extraña pero reveladoramente mal concebido" diseño de la portada así: "La imagen es una fotografía, tomada de una sesión de moda francesa, de una niña pequeña con ojos vidriosos y muy maquillada. Detrás de ella se sienta, una figura materna, rígida y peinada, proyectando una sombra siniestra. La niña, con su largo cabello rubio platinado perfectamente ondulado y su boa de plumas rosa, parece una linda e inerte muñeca—" El artículo continúa: "Y si la hija de Stepford en la portada está destinada a recordarnos a Veruca Salt o Violet Beauregarde, no lo hace: esos chorros mal educados están rebosantes de vida ruda". Además, escribe Talbot, 'La portada de Modern Classics no tiene ni rastro de esta validación de la imaginación infantil; en cambio, parece implicar una audiencia adulta desviada."
Contenido relacionado
Mujer Maravilla
Astro Boy
Una noche para recordar (libro)