Charles F Hockett

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Charles Francis Hockett (17 de enero de 1916 - 3 de noviembre de 2000) fue un lingüista estadounidense que desarrolló muchas ideas influyentes en la lingüística estructuralista estadounidense. Representa la fase posbloomfieldiana del estructuralismo, a la que a menudo se hace referencia como "distribucionalismo" o "estructuralismo taxonómico". Su carrera académica abarcó más de medio siglo en las universidades de Cornell y Rice. Hockett también fue un firme creyente de la lingüística como rama de la antropología, y realizó contribuciones que también fueron significativas para el campo de la antropología.

Trayectoria profesional y académica

Educación

A la edad de 16 años, Hockett se matriculó en la Universidad Estatal de Ohio en Columbus, Ohio, donde recibió una licenciatura y una maestría en historia antigua. Mientras estaba inscrito en el estado de Ohio, Hockett se interesó en el trabajo de Leonard Bloomfield, una figura destacada en el campo de la lingüística estructural. Hockett continuó su educación en la Universidad de Yale, donde estudió antropología y lingüística y recibió su doctorado en antropología en 1939. Mientras estudiaba en Yale, Hockett estudió con varios otros lingüistas influyentes como Edward Sapir, George P. Murdock y Benjamin Whorf. La disertación de Hockett se basó en su trabajo de campo en Potawatomi; su artículo sobre la sintaxis de Potawatomi se publicó en Language en 1939. En 1948, su disertación se publicó como una serie en el International Journal of American Linguistics. Luego del trabajo de campo en Kickapoo y Michoacán, México, Hockett realizó dos años de estudios posdoctorales con Leonard Bloomfield en Chicago y Michigan.

Carrera

Hockett comenzó su carrera docente en 1946 como profesor asistente de lingüística en la División de Idiomas Modernos de la Universidad de Cornell, donde fue responsable de dirigir el programa de idioma chino. En 1957, Hockett se convirtió en miembro del departamento de antropología de Cornell y continuó enseñando antropología y lingüística hasta que se retiró al estatus de emérito en 1982. En 1986, asumió un puesto adjunto en la Universidad Rice en Houston, Texas, donde permaneció activo hasta su muerte en 2000.

Logros

Charles Hockett era miembro de muchas instituciones académicas, como la Academia Nacional de Ciencias, la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias y la Sociedad de Becarios de la Universidad de Harvard. Se desempeñó como presidente tanto de la Sociedad Lingüística de América como de la Asociación Lingüística de Canadá y los Estados Unidos.

Además de hacer muchas contribuciones al campo de la lingüística estructural, Hockett también consideró cosas como la teoría de Whorf, los chistes, la naturaleza de los sistemas de escritura, los lapsus lingüísticos y la comunicación animal y su relación con el habla.

Fuera del ámbito de la lingüística y la antropología, Hockett practicó la interpretación y la composición musical. Hockett compuso una ópera de larga duración llamada El amor de doña Rosita que se basó en una obra de teatro de Federico García Lorca y se estrenó en el Ithaca College por la Ithaca Opera.

Hockett y su esposa Shirley fueron líderes vitales en el desarrollo de la Orquesta de Cámara Cayuga en Ithaca, Nueva York. En agradecimiento a los Hocketts' trabajo arduo y dedicación a la comunidad de Ithaca, Ithaca College estableció la Beca de Música Charles F. Hockett, la Serie de Conciertos de Música de Cámara Shirley y Chas Hockett y el Salón de Recital de la Familia Hockett.

Vista de lingüística

En su artículo "A Note on Structure", propone que la lingüística puede ser vista como "un juego y como una ciencia". Un lingüista, como jugador en el juego de los idiomas, tiene la libertad de experimentar con todas las expresiones de un idioma, pero debe asegurarse de que "todas las expresiones del corpus deben tenerse en cuenta". Al final de su carrera, fue conocido por sus críticas mordaces a la lingüística chomskyana.

Contribuciones clave

Críticas a Noam Chomsky y el Programa Generativo

Al principio, Hockett se mostró receptivo a la gramática generativa y elogió las Estructuras sintácticas de Chomsky como "uno de los cuatro grandes avances en la historia de la lingüística moderna" (1965). Después de examinar cuidadosamente las innovaciones propuestas por la escuela generativa en Lingüística, Hockett decidió que este enfoque era de poco valor. Su libro The State of the Art esbozó sus críticas al enfoque generativo. En su paráfrasis, un principio clave del paradigma chomskyano es que hay un número infinito de oraciones gramaticales en cualquier idioma en particular.

La gramática de un lenguaje es un sistema finito que caracteriza un conjunto infinito de oraciones (bien formadas). Más específicamente, la gramática de un idioma es una sistema bien definido por definición no más poderoso que una máquina de Turing universal (y, de hecho, seguramente mucho más débil).

El quid de la refutación de Hockett es que el conjunto de oraciones gramaticales en un idioma no es infinito, sino que está mal definido. Hockett propone que "ningún sistema físico está bien definido".

Más adelante en "Donde la lengua resbala, allí resbalo yo" él escribe de la siguiente manera.

Actualmente es de moda suponer que, en base al comportamiento actual de habla más o menos agitado de cualquier ser humano, hay una "competencia" lingüística sutil y complicada pero determinante: un dispositivo generador de frases cuyo diseño sólo puede ser adivinado por cualquier técnica hasta ahora disponible para nosotros. Este punto de vista hace que la lingüística sea muy dura y muy erudita, de modo que cualquiera que realmente descubra hechos sobre la "competencia" subyacente tiene derecho a considerables kudos.

Dentro de este marco de referencia popular, una teoría del "performance" -- de la "generación del discurso" -- debe tomar más o menos la siguiente forma. Si una frase debe pronunciarse en voz alta, o incluso pensar en silencio para uno mismo, primero debe ser construida por la "competencia" interna del orador, cuyo funcionamiento es por definición tal que la frase será legal ("gramática") en todos los aspectos. Pero eso no es suficiente; la frase como se construyó entonces debe ser realizado, ya sea demasiado para que otros puedan escucharlo, o encubiertamente para que sólo sea percibido por el propio orador. Es en este segundo paso que los errores pueden aparecer. Lo que se genera por la "competencia" interna del orador es lo que el orador "intiene que decir", y es la única preocupación real de la lingüística: los errores en el discurso realmente realizado son instrucciones de otros lugares. Sólo si no hay tales intrusiones es lo que se realiza una instancia de "problema".

Creo que este punto de vista es absurdo, no respaldado por ninguna evidencia empírica de ningún tipo. En su lugar, propongo lo siguiente.

Todos discurso, liso, así como mal entendido, puede ser y debe ser explicado esencialmente en términos de los tres mecanismos que hemos enumerado: analogía, mezcla y edición. El lenguaje de un individuo, en un momento dado, es un conjunto de hábitos -es decir, de analogías, donde las diferentes analogías están en conflicto, uno puede aparecer como una limitación en el trabajo de otro. El discurso actualiza los hábitos y cambia los hábitos como lo hace. El discurso refleja la conciencia de las normas; pero las normas son enteramente una cuestión de analogía (es decir, de hábito), no un tipo diferente de cosas.

A pesar de sus críticas, Hockett siempre expresó su gratitud a la escuela generativa por ver problemas reales en los enfoques preexistentes.

Hay muchas situaciones en las que el entrelazamiento no sirve para desambiguar. Como ya se ha señalado, las palabras que pertenecen juntas no siempre se pueden hablar juntas, y cuando no lo son, el entrecruzamiento es difícil o imposible. En la década de 1950 esto llevó a algunos gramaticos a beber y otros a transformaciones, pero ambos son sólo anodinas, no respuestas

Características de diseño del lenguaje

Una de las contribuciones más importantes de Hockett fue su desarrollo del enfoque de características de diseño para la lingüística comparada. Trató de distinguir las similitudes y diferencias entre los sistemas de comunicación animal y el lenguaje humano.

Hockett desarrolló inicialmente siete características, que se publicaron en el artículo de 1959 "Lenguajes animales y lenguaje humano". Sin embargo, después de muchas revisiones, se decidió por 13 características de diseño en el Scientific American "El origen del habla".

Hockett argumentó que si bien cada sistema de comunicación tiene algunas de las 13 características de diseño, solo el lenguaje hablado humano tiene las 13 características. A su vez, eso diferencia el lenguaje hablado humano de la comunicación animal y otros sistemas de comunicación humana como el lenguaje escrito.

Las 13 características de diseño del lenguaje de Hockett

  1. Vocal-Auditory Canal: Gran parte del lenguaje humano se realiza utilizando el tracto vocal y el canal auditivo. Hockett consideró esto como una ventaja para los primates humanos porque permitió la capacidad de participar en otras actividades al tiempo que se comunicaban simultáneamente a través del lenguaje hablado.
  2. Transmisión de radio y recepción direccional: Todo el lenguaje humano se puede escuchar si está dentro del rango del canal auditivo de otra persona. Además, un oyente tiene la capacidad de determinar la fuente de un sonido mediante la búsqueda de la dirección binaural.
  3. Fading rápido (transitoriness): Las formas de onda de lenguaje humano se disipan con el tiempo y no persisten. Un oyente puede recibir información auditiva específica sólo en el momento en que se habla.
  4. Intercambiabilidad: Una persona tiene la capacidad de hablar y escuchar la misma señal. Cualquier cosa que una persona pueda escuchar puede reproducirse en lenguaje hablado.
  5. Total Feedback: Los oradores pueden oírse hablar y vigilar su producción de discursos e interiorizar lo que producen por idioma.
  6. Especialización: Los sonidos del lenguaje humano son especializados para la comunicación. Cuando los perros se enfrían. Cuando los humanos hablan, es transmitir información.
  7. Semántica: Las señales específicas se pueden combinar con un significado específico.
  8. Arbitrariness: No hay limitación a lo que se puede comunicar y ninguna conexión específica o necesaria entre los sonidos utilizados y el mensaje que se envía.
  9. Divulgación: Los Phonemes se pueden colocar en categorías distintas que los diferencian entre sí, como el sonido distintivo de /p/ versus /b/.
  10. Desplazamiento: La gente puede referirse a cosas en el espacio y el tiempo y comunicarse sobre cosas que no están presentes.
  11. Productividad: La gente puede crear significados nuevos y únicos de pronunciamientos de pronunciamientos y sonidos ya existentes.
  12. Transmisión tradicional: El lenguaje humano no es completamente innato, y la adquisición depende en parte del aprendizaje de un idioma.
  13. Dualidad del patrón: Se combinan segmentos foónicos sin sentido (fonmes) para hacer palabras significativas, que a su vez se combinan de nuevo para hacer oraciones.

Si bien Hockett creía que todos los sistemas de comunicación, tanto animales como humanos, comparten muchas de estas características, solo el lenguaje humano contiene las 13 características de diseño. Además, la transmisión tradicional y la dualidad de patrones son claves para el lenguaje humano.

Características de diseño de Hockett y sus implicaciones para el lenguaje humano

  1. Vocal-Auditory Canal: Hockett sugiere que la importancia de un canal auditivo vocal reside en el hecho de que los primates pueden comunicarse mientras también realizan otras tareas, como comer o usar herramientas.
  2. Transmisión y Recepción Direccional: Una señal de lenguaje humano auditiva es enviada en todas direcciones, pero se percibe en una dirección limitada. Por ejemplo, los humanos son más competentes para determinar la ubicación de una fuente de sonido cuando el sonido está proyectando directamente delante de ellos, frente a una fuente de sonido proyectada directamente detrás de ellos.
  3. Rapid Fading de una señal en la comunicación humana difiere de cosas como las pistas de animales y el lenguaje escrito porque una pronunciación no sigue existiendo después de que se haya transmitido. Teniendo esto en cuenta, es importante señalar que Hockett consideró que el lenguaje hablado era la principal preocupación para la investigación. El lenguaje escrito se consideraba secundario debido a su evolución reciente en la cultura.
  4. La intercambiabilidad representa la capacidad humana de actuar o reproducir cualquier mensaje lingüístico que puedan comprender. Esto difiere de muchos sistemas de comunicación animal, especialmente en lo que respecta al apareamiento. Por ejemplo, los humanos tienen la capacidad de decir y hacer cualquier cosa que sientan pueden beneficiarlos en atraer a un compañero. Los pegajosos, por otro lado, tienen diferentes mociones de cortejo masculino y femenino; un macho no puede replicar las mociones de una mujer y viceversa.
  5. La retroalimentación total es importante para diferenciar la capacidad humana de internalizar sus propias producciones de habla y comportamiento. Esa función de diseño incorpora la idea de que los humanos tienen conocimiento de sus acciones.
  6. La especialización es evidente en la anatomía de los órganos de habla humana y nuestra capacidad de exhibir algún control sobre estos órganos. Por ejemplo, una suposición clave en la evolución del lenguaje es que el descenso de la laringe ha permitido a los humanos producir sonidos del habla. Además, en términos de control, los humanos son generalmente capaces de controlar los movimientos de su lengua y boca. Los perros, sin embargo, no tienen control sobre estos órganos. Cuando los perros se alimentan están comunicando una señal, pero el sarmiento es un reflejo de respuesta incontrolable de estar caliente [1].
  7. Semántica: Una señal específica se puede combinar con un significado específico dentro de un sistema de lenguaje particular. Por ejemplo, todas las personas que entienden el inglés tienen la capacidad de hacer una conexión entre una palabra específica y a lo que esa palabra representa o se refiere. (Hockett señala que los gibbons también muestran semántica en sus señales, pero sus llamadas son mucho más amplias que el lenguaje humano.)
  8. La arbitrariedad en el lenguaje humano sugiere que no hay conexión directa entre el tipo de señal (palabra) y lo que se está haciendo referencia. Por ejemplo, un animal tan grande como una vaca puede ser mencionado por una palabra muy corta Archivado el 27 de octubre de 2009, en la máquina Wayback.
  9. Divulgación: Cada unidad básica del discurso se puede clasificar y es diferente de otras categorías. En el lenguaje humano, sólo hay un pequeño conjunto de rangos de sonido que se utilizan y las diferencias entre estos pedazos de sonido son absolutas. En contraste, el baile de las abejas de miel es continuo.
  10. El desplazamiento se refiere a la capacidad del sistema de lenguaje humano para comunicarse sobre cosas que no están presentes espacial, temporal o realistamente. Por ejemplo, los humanos tienen la capacidad de comunicarse sobre los unicornios y el espacio exterior.
  11. Productividad: El lenguaje humano es abierto y productivo en el sentido de que los humanos tienen la capacidad de decir cosas que nunca antes se han hablado o escuchado. En cambio, simios como el gibbon tienen un sistema de comunicación cerrado porque todos sus sonidos vocales son parte de un repertorio finito de llamadas familiares.
  12. Transmisión Tradicional: sugiere que si bien ciertos aspectos del lenguaje pueden ser innatos, los humanos adquieren palabras y su lengua materna de otros hablantes. Esto es diferente de muchos sistemas de comunicación animal porque la mayoría de los animales nacen con el conocimiento innato, y habilidades necesarias para la supervivencia. (Las abejas de la miel tienen una capacidad innata para realizar y entender el baile de la rencilla).
  13. Dualidad del patrón: Los humanos tienen la capacidad de recombine un conjunto finito de fonemas para crear un número infinito de palabras, que, a su vez, se pueden combinar para hacer un número ilimitado de oraciones diferentes.

Representación de características de diseño en otros sistemas de comunicación

Besos de miel

Las abejas melíferas que buscan alimento se comunican con otros miembros de su colmena cuando han descubierto una fuente relevante de polen, néctar o agua. En un esfuerzo por transmitir información sobre la ubicación y la distancia de dichos recursos, las abejas participan en un baile particular en forma de ocho conocido como el baile del meneo.

En "El origen del habla" de Hockett, determinó que el sistema de comunicación de la danza de las abejas tiene las siguientes características de diseño:

  1. Transmisión y Recepción Direccional: Mediante el uso de este baile, las abejas son capaces de enviar una señal que informa a otros miembros de la colmena sobre qué dirección se puede localizar la fuente de alimentos o agua.
  2. Semántica: Evidencia de que las señales específicas de un sistema de comunicación pueden compararse con significados específicos es evidente porque otros miembros de la colmena son capaces de localizar la fuente de alimentos después de una actuación de la danza de reza.
  3. Desplazamiento: Foraging las abejas pueden comunicarse acerca de un recurso que no está actualmente presente dentro de la colmena.
  4. Productividad: Las danzas de rezago cambian según la dirección, cantidad y tipo de recurso.

Los gibones son pequeños simios de la familia Hylobatidae. Si bien comparten el mismo reino, filo, clase y orden de humanos y están relativamente cerca del hombre, Hockett distingue entre el sistema de comunicación de los gibones y el lenguaje humano al señalar que los gibones carecen de las últimas cuatro características de diseño.

Los Gibbons poseen las primeras nueve características de diseño, pero no poseen las últimas cuatro (desplazamiento, productividad, transmisión tradicional y dualidad de patrones).

  1. El desplazamiento, según Hockett, parece carecer de señalización vocal de simios.
  2. La productividad no existe entre los gibbons porque si se produce algún sonido vocal, es uno de un conjunto finito de llamadas repetitivas y familiares.
  3. Hockett apoya la idea de que los humanos aprenden el lenguaje genéticamente a través del proceso de transmisión tradicional. Hockett distingue a los gibbons de los humanos afirmando que a pesar de cualquier similitud en la comunicación entre una especie de simios, no se puede atribuir estas similitudes a la adquisición a través de la enseñanza y el aprendizaje (transmisión tradicional) de las señales; la única explicación debe ser una base genética.
  4. Finalmente, la dualidad del patrón explica la capacidad de un humano para crear múltiples significados de sonidos algo sin sentido. Por ejemplo, el fonemass /t/, /a/, /c/ se puede utilizar para crear las palabras "cat", "tack", y "act". Hockett afirma que ningún otro sistema de comunicación Hominoid además del lenguaje humano mantiene esta capacidad.

Adiciones posteriores a las características

En un informe publicado en 1968 con el antropólogo y científico Stuart A. Altmann, Hockett derivó tres características de diseño más, lo que eleva el total a 16. Estas son las tres adicionales:

  1. Prevaricación: Un orador puede decir falsedades, mentiras y declaraciones sin sentido.
  2. Reflexividad: El lenguaje puede ser utilizado comunicarse sobre el mismo sistema que es, y el lenguaje puede discutir el lenguaje
  3. Capacidad de aprendizaje: Un hablante de un idioma puede aprender otro idioma

Otras adiciones

El científico cognitivo y lingüista de la Universidad de Sussex, Larry Trask, ofreció un término y una definición alternativos para el número 14, Prevaricación:

14. a) Libertad de estímulo: Uno puede elegir decir nada en cualquier situación dada

Desde entonces, el Dr. William Taft Stuart, director del programa de estudios universitarios de la Universidad de Maryland, ha agregado una función más a la lista: la escuela de antropología de College Park, parte de la Facultad de ciencias del comportamiento. y Ciencias Sociales. Su característica "extra" es:

17. Gramática: Las palabras de un orador se ajustan a las reglas de la gramática

Esto sigue la definición de gramática y sintaxis dada por el diccionario Merriam-Webster:

Grammar:
1. a) el estudio de las clases de palabras, sus inflexiones, y sus funciones y relaciones en la frase b) un estudio de lo que debe ser preferido y lo que evitó en la inflexión y la sintaxis
2. a) el sistema característico de las inflexiones y la sintaxis de un idioma b) un sistema de reglas que define la estructura gramática de un idioma
Sintaxis:
1. a) la forma en que se reúnen los elementos lingüísticos (como palabras) para formar constituyentes (como frases o cláusulas) b) la parte de la gramática

Relación entre características de diseño y comunicación animal

Además, el Dr. Stuart defiende su postulación con referencias al famoso lingüista Noam Chomsky y al psicólogo de la Universidad de Nueva York Gary Marcus. Chomsky teorizó que los humanos son únicos en el mundo animal debido a su capacidad para utilizar la característica de diseño 5: retroalimentación total o gramática recursiva. Esto incluye ser capaz de corregirse uno mismo e insertar declaraciones explicativas o incluso sin sentido en una oración, sin perder el ritmo y manteniendo la gramática adecuada en todo momento.

Aunque ha habido estudios que intentan refutar a Chomsky, Marcus afirma que, "una posibilidad intrigante es que la capacidad de reconocer la recursividad podría encontrarse solo en especies que pueden adquirir nuevos patrones de vocalización, por ejemplo, pájaros cantores, humanos y quizás algunos cetáceos." Esto es en respuesta a un estudio realizado por el psicólogo Timothy Gentner de la Universidad de California en San Diego. El estudio de Gentner encontró que los pájaros cantores estorninos usan gramática recursiva para identificar declaraciones "extrañas" dentro de una "canción" dada. Sin embargo, el estudio no desacredita necesariamente la observación de Chomsky porque aún no se ha demostrado que los pájaros cantores tengan la capacidad semántica de generalizar a partir de patrones.

También se cree que el pensamiento simbólico es necesario para el habla basada en la gramática y, por lo tanto, el Homo Erectus y todos los "humanos" anteriores no habrían podido comprender el habla moderna. Más bien, sus declaraciones habrían sido vacilantes e incluso bastante confusas para nosotros, hoy.

Las "características de diseño" de Hockett del lenguaje y otros sistemas de comunicación animal

El [2]: Laboratorio de Fonética Facultad de Lingüística, Filología y Fonética publicó el siguiente cuadro, que detalla cómo las características de diseño de Hockett (y Altmann) encajan en otras formas de comunicación, en animales:

CaracterísticaCricketsBee danceCanción de meadowlark occidentalGibbon llamaSigning apesAlex, un loro grisFenómenos paralingüísticosIdiomas de signos humanosIdioma hablado
Canal Vocal-AuditoryAuditoria, no vocalNoSí.Sí.NoSí.Sí.NoSí.
Transmisión y Recepción DireccionalSí.Sí.Sí.Sí.Sí.Sí.Sí.Sí.Sí.
Rapid FadingSí (repitiendo)?Sí.Sí (repitiendo)Sí.Sí.Sí.Sí.Sí.
IntercambiabilidadLimitedLimited?Sí.Sí.Sí.En gran medida Sí.Sí.Sí.
Total FeedbackSí.?Sí.Sí.NoSí.Sí.NoSí.
Especialización¿Sí??Sí.Sí.Sí.Sí.¿Sí?Sí.Sí.
Semántica¿No?Sí.En parteSí.Sí.Sí.¿Sí?Sí.Sí.
Arbitrariness?NoSi semántica, Sí.Sí.En gran medida Sí.Sí.En parteEn gran medida Sí.Sí.
Divulgación¿Sí?No?Sí.Sí.Sí.NoSí.Sí.
DesplazamientoSí, siempre.?NoSí.NoEn parteSí, a menudoSí, a menudo
ProductividadNoSí.?NoDebatableLimitedSí.Sí.Sí.
Transmisión tradicional¿No?Probablemente no??LimitedLimitedSí.Sí.Sí.
Dualidad de Patterning?No?No (Cotton-top Tamarin: Sí)Sí.Sí.NoSí.Sí.
PrevaricaciónSí.NoSí.Sí.
Reflexividad¿No?NoSí.Sí.
Capacidad de aprendizajeSí.Sí.Sí.Sí.

Obras seleccionadas

  • 1939: "Potowatomi Syntax", Idioma 15: 235–248.
  • 1942: "Un sistema de Phonología Descriptiva", Idioma 18: 3-21.
  • 1944: Chino hablado; Curso básico. Con C. Fang. Holt, Nueva York.
  • 1947: "Peiping phonology", en: Journal of the American Oriental Society, 67, págs. 253 a 267. [= Martin Joos (ed.), Lecturas en Lingüística, vol. Yo, cuarta edición. Chicago and London 1966, pp. 217–228].
  • 1947: "Problemas de análisis morfámico", en: Idioma, 24, págs. 414 a 41. [= Lecturas en Lingüística, vol. I, págs. 229 a 242].
  • 1948: "Biofísica, lingüística y unidad de la ciencia", en: American Scientist, 36, págs. 558 a 572.
  • 1950: "Peiping morphophonemics", en: Idioma, 26, págs. 63 a 85. [= Lecturas en Lingüística, vol. I, págs. 315 a 328].
  • 1954: "Dos modelos de descripción gramática", en: Palabra, 10, págs. 210 a 234. [= Lecturas en Lingüística, vol. I, págs. 386 a 399].
  • 1955: A Manual of Phonology. Indiana University Publicaciones en Antropología y Lingüística 11.
  • 1958: Un curso en lingüística moderna. La Compañía Macmillan: Nueva York.
  • 1960: "El origen del discurso". dentro Scientific American, 203, págs. 89 a 97.
  • 1961: "Elementos lingüísticos y su relación" en Idioma, 37: 29-53.
  • 1967: El Estado del Arte. El Haag: Mouton
  • 1973: Lugar del hombre en la naturaleza. Nueva York: McGraw-Hill.
  • 1977: La vista desde el idioma. Athens: The University of Georgia Press.
  • 1987: Renovando Nuestras Fundaciones. Amsterdam: John Benjamins.

Contenido relacionado

Formalismo (lingüística)

En lingüística, el término formalismo se utiliza en una variedad de significados que se relacionan con la lingüística formal de diferentes maneras. En el...

Parte del discurso

En gramática, una parte del discurso o parte del discurso es una categoría de palabras que tienen propiedades gramaticales similares. Las palabras que se...

Cópula (lingüística)

En lingüística, una cópula es una palabra o frase que vincula el sujeto de una oración a un complemento de sujeto, como la palabra está en la oración El...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save