Cereza madura (canción)

Cherry Ripe es una canción en inglés con letra del poeta Robert Herrick (1591–1674) y música de Charles Edward Horn (1786–1849).
Contiene el estribillo,
Cereza madura, cereza madura,
Ripe I cry,
Completas y justas
Ven a comprar.
Cereza madura, cereza madura,
Ripe I cry,
Completas y justasVen a comprar.
Un poema anterior de Thomas Campion (1567-1620) usó el mismo título Cherry Ripe y tiene otras similitudes. Se cree que el estribillo surgió como un grito callejero de un comerciante.
El título de la canción se ha utilizado en otros contextos en varias ocasiones desde entonces y su melodía también se ha apropiado para otros usos. La canción fue popular en el siglo XIX y durante la Primera Guerra Mundial.
Letras alternativas
A finales del siglo XIX, apareció brevemente una versión alternativa de la canción. La letra era la siguiente.
Cherry Ripe, Cherry Ripe
Ripe Lloro
Completas y justas
Hasta que muera
Cereza madura, Cereza madura
Mouse y yo
River es donde estamosHasta que mueras
En la cultura popular
- La canción se menciona en la novela farcical de 1889 La caja equivocada, escrito por Robert Louis Stevenson y su hijastro Lloyd Osbourne, en un pasaje discutiendo la ubicuidad del silbido de los centavos a finales del siglo 19 Inglaterra, como una de dos canciones cada jugador de ese instrumento sopla invariablemente.
- La canción "Cherry Ripe" es un tema recurrente en la novela de espionaje de John Buchan Mr Standfast (1919). Se identifica a Mary Lamington, una joven oficial de inteligencia, que se enamora, mutuamente, con el héroe de la novela, el general Richard Hannay.
- La canción se menciona en el 1955 de Dylan Thomas Navidad de un niño en Gales.
- La canción se menciona en el Libro Dos, Capítulo 16 de George Eliot 1871 Middlemarch.
- Varios personajes de la novela ganadora de Iris Murdoch Booker-prize El mar, el mar (1978), canta "Cherry Ripe" mientras aterrizan en un estado de ánimo de fiesta.
- Es cantado por Maud Chapman (jugado por Hilda Bayley) en la película de 1942, ¿Fue el día bueno?.
- En la clásica película de terror británica 1957 Noche del Demonio (publicado como Cursa del Demonio en América del Norte) el medio utiliza esta canción para alcanzar una trance.
- Se escucha en la película de 1958 Smiley consigue un armaCantada por el personaje de Ruth Cracknell, Sra. Gaspen.
- En la película de 1960 Fondos arriba es cantado por el personaje profesor Dinwiddie, que se equivoca un castigo público por un largo canto.
- También apareció en el episodio de apertura del drama de la BBC 2007 "Lilies", cantado por el personaje May Moss en un club de caballeros.
- Fue escuchado en la película musical de comedia de 1982 Victoria, cantada por Julie Andrews en la audición sin éxito de su personaje en un club nocturno.
- La canción es cantada por Alice en la secuencia de apertura en la película de televisión de 1999 Alice in Wonderland.
- Dio su nombre a la estación de números del mismo nombre, en la que la melodía fue interpretada como un signo de llamada.
Pinturas

- En 1879 fue adoptado por John Everett Millais como el título de su pintura inmensamente popular que representa a una joven con cerezas. Se basó en el retrato de Joshua Reynolds de Penelope Boothby. Millais tenía su sobrina Lucinda Ruby pose para el retrato sólo una cuestión de días antes de que la chica fuera asesinada bajo los arcos de la estación del puente de Londres. La pintura fue reproducida en color como cromolitógrafo por el periódico El Gráfico como regalo con su edición de Navidad. La imagen aumentó enormemente las ventas del periódico.
- Un cuadro de Walter Osborne (1859-1903) de un vendedor de cerezas en Ulster también utilizó el título.