Cerámica y porcelana japonesa.

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
"Fujisan" taza de té blanco Raku ware (Chawan) by Hon'ami Kōetsu, Edo period (Tesoro Nacional)
Jarrón de hoja de té con un diseño de wisteria por Nonomura Ninsei, período Edo (Tesoro Nacional)

Cerámica y porcelana (陶磁器 , tōjiki, también yakimono (焼きもの ), o tōgei (陶芸)), es una de las artesanías y el arte japoneses más antiguos. formas, que se remontan al período Neolítico. Los hornos han producido loza, alfarería, gres, alfarería vidriada, gres vidriado, porcelana y vajilla azul y blanca. Japón tiene una historia excepcionalmente larga y exitosa en la producción de cerámica. Los artículos de barro se fabricaban ya en el periodo Jōmon (10.500–300 a.C.), lo que dio a Japón una de las tradiciones cerámicas más antiguas del mundo. Japón se distingue además por la inusual estima que tiene la cerámica dentro de su tradición artística, debido a la perdurable popularidad de la ceremonia del té.

Los registros de la historia de la cerámica japonesa distinguían muchos nombres de alfareros, y algunos eran artistas-alfareros, p. Hon'ami Kōetsu, Ogata Kenzan y Aoki Mokubei. Los hornos anagama japoneses también han florecido a lo largo de los siglos, y su influencia pesa junto a la de los alfareros. Otro aspecto característicamente japonés del arte es la continua popularidad del gres sin esmaltar a alta temperatura incluso después de que la porcelana se hiciera popular. Desde el siglo IV, la cerámica japonesa ha estado a menudo influenciada por la cerámica china y coreana. Japón transformó y tradujo los prototipos chino y coreano en una creación exclusivamente japonesa, y el resultado tuvo un carácter claramente japonés. Desde mediados del siglo XVII, cuando Japón comenzó a industrializarse, los productos estándar de alta calidad producidos en las fábricas se convirtieron en exportaciones populares a Europa. En el siglo XX, creció una industria cerámica moderna (por ejemplo, Noritake y Toto Ltd.).

La cerámica japonesa se distingue por dos tradiciones estéticas polarizadas. Por un lado, existe una tradición de alfarería muy simple y toscamente terminada, principalmente en loza y utilizando una paleta apagada de colores tierra. Esto se relaciona con el budismo zen y muchos de los más grandes maestros fueron sacerdotes, especialmente en los primeros períodos. Muchas piezas también están relacionadas con la ceremonia del té japonesa y encarnan los principios estéticos de la wabi-sabi. La mayoría de los artículos de raku, donde la decoración final es en parte aleatoria, sigue esta tradición. La otra tradición es la de artículos de fábrica muy acabados y de colores brillantes, principalmente en porcelana, con una decoración compleja y equilibrada, que desarrolla los estilos de porcelana china de una manera distinta. Una tercera tradición, de gres esmaltado y sencillo pero perfectamente formado, también se relaciona más estrechamente con las tradiciones china y coreana. En el siglo XVI, varios estilos de artículos rústicos utilitarios tradicionales que entonces se producían fueron admirados por su simplicidad, y sus formas a menudo se han mantenido en producción hasta el día de hoy para un mercado de coleccionistas.

Historia

Período Jōmon

Estilo de llama de cerámica Jōmon (), kaen doki) buque, 3000 a 2000BC, attributed provenance Umataka, Nagaoka, Niigata

En el Neolítico (c. XI milenio < /span>BC), se fabricó la primera loza blanda.

Durante el período Jōmon temprano, en el VI milenio a.C., aparecieron los típicos artículos hechos en espiral, decorados con patrones de cuerdas grabados a mano. La cerámica Jōmon desarrolló un estilo extravagante en su apogeo y se simplificó en el último período Jōmon. La cerámica se formó enrollando cuerdas de arcilla y cociéndolas a fuego abierto.

Período Yayoi

Alrededor de los siglos IV y III período Yayoi a.C., apareció la cerámica Yayoi, que era otro estilo de loza caracterizada por un patrón simple o ningún patrón. Las cerámicas Jōmon, Yayoi y más tarde Haji compartieron el proceso de cocción pero tenían diferentes estilos de diseño.

Período Kofun

Haniwa guerrero en keiko armadura, período de Kofun, siglo VI (Tesoro Nacional)

En los siglos III y IV AD, aparecieron el horno anagama, un horno de túnel techado en una ladera, y el torno de alfarero, traídos a la isla de Kyushu. de la península de Corea.

El horno anagama podía producir gres, cerámica Sue, cocida a altas temperaturas de más de 1200 a 1300 °C (2190 a 2370 °F), a veces adornada con accidentes producidos al introducir material vegetal en el horno durante la fase de oxígeno reducido. de disparo. Su fabricación se inició en el siglo V y continuó en zonas periféricas hasta el siglo XIV. Aunque se han identificado varias variaciones regionales, Sue era notablemente homogénea en todo Japón. Sin embargo, la función de la cerámica Sue cambió con el tiempo: durante el período Kofun ( 300–710) era principalmente cerámica funeraria; durante el período Nara (710–94) y el período Heian (794–1185), se convirtió en una vajilla de élite; y finalmente se utilizó como vajilla utilitaria y para vasos rituales de altares budistas.

La cerámica Haji contemporánea y los objetos funerarios haniwa eran loza como Yayoi.

Período Heian

Atsumi olla con diseño de hierbas de otoño ()akikusamon), descubierto en el montículo entierro de Hakusan. Periodo heiano, segunda mitad del siglo XII (Tesoro Nacional)

Aunque una técnica de vidriado con plomo de tres colores se introdujo en Japón desde la dinastía Tang de China en el siglo VIII, los hornos oficiales sólo producían vidriado de plomo verde simple para los templos en el período Heian, alrededor de 800-1200.

La cerámica Kamui apareció en esta época, así como la cerámica Atsumi y la cerámica Tokoname.

Período Kamakura

Hasta el siglo XVII, el gres sin esmaltar era popular para las pesadas necesidades diarias de una sociedad mayoritariamente agraria; tinajas funerarias, tinajas de almacenamiento y una variedad de vasijas de cocina tipifican la mayor parte de la producción. Algunos de los hornos mejoraron su tecnología y se denominan "Seis hornos antiguos": Shigaraki (artículos de Shigaraki), Tamba, Bizen, Tokoname, Echizen y Seto.

Entre estos, el horno de Seto en la provincia de Owari (actual prefectura de Aichi) tenía una técnica de vidriado. Según la leyenda, Katō Shirozaemon Kagemasa (también conocido como Tōshirō) estudió técnicas cerámicas en China y trajo cerámica vidriada a alta temperatura a Seto en 1223. El horno de Seto imitaba principalmente la cerámica china como sustituto del producto chino. Desarrolló varios esmaltes: marrón ceniza, negro hierro, blanco feldespato y verde cobre. Los productos se utilizaron tan ampliamente que Seto-mono ("producto de Seto") se convirtió en el término genérico para la cerámica en Japón. El horno Seto también producía gres sin esmaltar. A finales del siglo XVI, muchos alfareros de Seto que huían de las guerras civiles se trasladaron a la provincia de Mino en la prefectura de Gifu, donde produjeron cerámica vidriada: Seto Amarillo (Ki-Seto), Shino, Black Seto (Seto-Guro) y cerámica Oribe.

Período Muromachi

Ewers con diseño floral. Izquierda: Qingbai ware, Jingdezhen kilns, sur Dinastía Song, siglo XIII, China. Bien. Seto ware, Nanboku-chō period, 14th century

Según las crónicas de 1406, el emperador Yongle (1360-1424) de la dinastía Ming otorgó diez cuencos de cerámica Jian de la dinastía Song a la shōgun Ashikaga Yoshimitsu (1358-1408), quien gobernó durante el período Muromachi. Varios monjes japoneses que viajaron a monasterios en China también trajeron piezas a casa. A medida que se valoraron para las ceremonias del té, se importaron más piezas de China, donde se convirtieron en bienes muy preciados. Cinco de estos buques de la dinastía Song del sur son tan valorados que fueron incluidos por el gobierno en la lista de Tesoros Nacionales de Japón (artesanía: otros). Posteriormente, la cerámica Jian se produjo y desarrolló como tenmoku y tenía un precio elevado durante las ceremonias del té de esta época.

Período Azuchi-Momoyama

Desde mediados del siglo XI hasta el siglo XVI, Japón importó mucha vajilla china de celadón, porcelana blanca y vajilla azul y blanca. Japón también importó cerámica china, así como cerámica coreana y vietnamita. Estas cerámicas chinas (tenmoku) fueron considerados artículos sofisticados que las clases altas utilizaban en la ceremonia del té. Los japoneses también encargaban cerámicas diseñadas a medida a los hornos chinos.

Las importaciones de alto precio también procedían de Luzón y se llamaban Rusun-yaki o "Loza de Luzón", así como Annan de Annam, en el norte de Vietnam.

Período Sengoku

Ido Chawan llamado "Kizaemon", un ejemplo de simple sala diaria de Corea que fue muy apreciado en Japón para el té (Tesoro Nacional)

Con el surgimiento del budismo a finales del siglo XVI, los principales maestros del té introdujeron un cambio de estilo y prefirieron los humildes tazones de té y artículos domésticos coreanos a la sofisticada porcelana china. El influyente maestro del té Sen no Rikyū (1522-1591) recurrió a los estilos nativos japoneses de cerámica rústica sencilla, a menudo imperfecta, que admiraba por su "espontaneidad robusta", un "cambio decisivo" en su estilo. de enorme importancia para el desarrollo de la alfarería japonesa. La familia Raku (llamada así por la cerámica y no al revés) suministraba tazones de té de barro vidriado de color marrón. Mino, Bizen, Shigaraki (artículos Shigaraki), Iga (similar al Shigaraki) y otros hornos domésticos también suministraban utensilios para el té. El artista alfarero Hon'ami Kōetsu hizo varios tazones de té que ahora se consideran obras maestras.

Durante la invasión de Corea por parte de Toyotomi Hideyoshi en 1592, las fuerzas japonesas trajeron a los alfareros coreanos como esclavos a Japón, aunque también hay evidencia de una inmigración voluntaria anterior. Según la tradición, uno de los secuestrados, Yi Sam-pyeong, descubrió una fuente de arcilla de porcelana cerca de Arita y pudo producir la primera porcelana japonesa. Estos alfareros también trajeron tecnología de horno mejorada en el noborigama u horno ascendente, que subía por una ladera y permitía temperaturas de 1.400 °C (2.550 °F) que se debe alcanzar. Pronto se pusieron en funcionamiento los hornos Satsuma, Hagi, Karatsu, Takatori, Agano y Arita.

Período Edo

Ko-Kutani (antiguo Kutani) 5 colores Iroe tipo sake ewer con diseño de aves y flores en esmalte overglaze, época Edo, siglo XVII
Nabeshima ware trípode gran plato con diseño de heron, azul escote, c.1690-1710 (Inmuebles culturales importantes)

En la década de 1640, las rebeliones en China y las guerras entre la dinastía Ming y los manchúes dañaron muchos hornos, y en 1656-1684 el nuevo gobierno de la dinastía Qing detuvo el comercio cerrando sus puertos. Los refugiados alfareros chinos pudieron introducir refinadas técnicas de porcelana y esmaltes en los hornos de Arita. A partir de 1658, la Compañía Holandesa de las Indias Orientales buscó en Japón porcelana azul y blanca para venderla en Europa (ver porcelana de Imari). En ese momento, los hornos de Arita, como el horno de Kakiemon, aún no podían suministrar suficiente porcelana de calidad a la Compañía Holandesa de las Indias Orientales, pero rápidamente ampliaron su capacidad. De 1659 a 1740, los hornos de Arita pudieron exportar enormes cantidades de porcelana a Europa y Asia. Poco a poco, los hornos chinos se recuperaron y desarrollaron sus propios estilos de productos esmaltados de colores intensos que los europeos encontraban tan atractivos, incluida la famille rose, la famille verte y el resto de ese grupo. Aproximadamente a partir de 1720, los hornos chinos y europeos también comenzaron a imitar el estilo esmaltado Imari en el extremo inferior del mercado, y alrededor de 1740 el primer período de exportación de porcelana japonesa prácticamente había cesado. Los hornos de Arita también suministraban utensilios domésticos como los llamados esmaltes Ko-Kutani.

También se exportaba porcelana a China, gran parte de la cual era revendida por comerciantes chinos a otras "Compañías de las Indias Orientales" a los que no se les permitía comerciar en el propio Japón. Se ha sugerido que la elección de tales artículos estuvo dictada principalmente por el gusto chino, que prefería Kakiemon a "Imari" mercancías, lo que explica una disparidad notoria en las primeras colecciones europeas que puede reconstruirse entre las holandesas y las de otros países, como Inglaterra, Francia y Alemania. Como Imari era el puerto de embarque, algunas porcelanas, tanto para exportación como para uso nacional, se llamaban Ko-Imari<. span style="font-weight: normal"> (antigua Imari). La costumbre europea ha sido generalmente llamar a los productos azules y blancos "Arita" y los azules, rojos y dorados "Imari", aunque en realidad ambos se elaboraban a menudo en los mismos hornos de Arita. En 1759, el pigmento de esmalte rojo oscuro conocido como bengara estuvo disponible industrialmente, lo que provocó un renacimiento rojizo del esmalte. naranja 1720 estilo Ko-Imari.

En 1675, la familia local Nabeshima que gobernaba Arita estableció un horno personal para fabricar porcelana esmaltada de alta calidad para las clases altas de Japón, que se llama cerámica Nabeshima. Utiliza principalmente decoración en estilos tradicionales japoneses, a menudo a partir de textiles, en lugar de los estilos derivados de China de la mayoría de los artículos de Arita. La cerámica Hirado era otro tipo de porcelana inicialmente reservada para ser presentada como obsequio político entre la élite, concentrándose en pinturas muy finas en azul sobre un cuerpo blanco inusualmente fino, para lo cual se contrataba a pintores de pergaminos. Estos dos tipos representaban la porcelana más fina producida después del estancamiento del comercio de exportación en la década de 1740. A diferencia de la cerámica de Nabeshima, Hirado pasó a ser un importante exportador en el siglo XIX.

Durante el siglo XVII, en Kioto, entonces capital imperial de Japón, los hornos sólo producían cerámica vidriada con plomo que se parecía a la cerámica del sur de China. Entre ellos, el alfarero Nonomura Ninsei inventó un esmalte opaco sobre vidriado y, con el patrocinio del templo, pudo refinar muchos diseños de estilo japonés. Su discípulo Ogata Kenzan inventó un estilo artesanal idiosincrásico y llevó la Kyōyaki (cerámica de Kioto) a Nuevas alturas. Sus obras fueron los modelos para la posterior Kyōyaki. Aunque Okuda Eisen introdujo los cuerpos de porcelana en la Kyōyaki, la cerámica vidriada todavía floreció. Aoki Mokubei, Ninami Dōhachi (ambos discípulos de Okuda Eisen) y Eiraku Hozen ampliaron el repertorio de Kyōyaki.

A finales del siglo XVIII y principios del XIX, se descubrió arcilla de porcelana blanca en otras áreas de Japón y se comercializó a nivel nacional, y a los alfareros se les permitió moverse más libremente. Los señores y comerciantes locales establecieron muchos hornos nuevos (por ejemplo, el horno Kameyama y el horno Tobe) para obtener ganancias económicas, y los hornos antiguos, como el de Seto, se reiniciaron como hornos de porcelana. Estos numerosos hornos se denominan "Hornos Nuevos" y popularizaron la porcelana al estilo de los hornos de Arita entre la gente común.

Período Meiji

Jarrón de porcelana de Makuzu Kozan, c.1910

Durante la apertura internacional del período Meiji, las artes y artesanías japonesas tuvieron una nueva audiencia y un nuevo conjunto de influencias. Los patrones tradicionales como la clase daimyō se separaron y muchos de los artesanos perdieron su fuente de ingresos. El gobierno se interesó activamente en el mercado de exportación de arte, promoviendo las artes japonesas en una sucesión de ferias mundiales, comenzando con la Exposición Universal de Viena de 1873. La Casa Imperial también se interesó activamente en las artes y la artesanía, nombrando artistas de la Casa Imperial y encargando obras ("artículos de presentación") como obsequios para dignatarios extranjeros. La mayoría de las obras promocionadas internacionalmente fueron de artes decorativas, incluida la alfarería.

La cerámica Satsuma era un nombre dado originalmente a la cerámica de la provincia de Satsuma, elaboradamente decorada con esmaltes vidriados y dorados. Estos productos fueron muy elogiados en Occidente. Considerado en Occidente como distintivamente japonés, este estilo en realidad debía mucho a los pigmentos importados y a las influencias occidentales, y se creó pensando en la exportación. Los talleres de muchas ciudades se apresuraron a producir este estilo para satisfacer la demanda de Europa y América, a menudo produciendo de forma rápida y barata. Entonces el término "artículo Satsuma" Llegó a asociarse no con un lugar de origen sino con artículos de menor calidad creados exclusivamente para la exportación. A pesar de esto, hubo artistas como Yabu Meizan y Makuzu Kōzan que mantuvieron los más altos estándares artísticos y al mismo tiempo exportaron con éxito. Estos artistas ganaron múltiples premios en exposiciones internacionales. Meizan utilizó placas de cobre para crear diseños detallados y transferirlos repetidamente a la cerámica, a veces decorando un solo objeto con mil motivos.

La industria de la porcelana japonesa estaba bien establecida al comienzo del período Meiji, pero los productos producidos en masa no eran conocidos por su elegancia. Durante esta época, las innovaciones técnicas y artísticas convirtieron la porcelana en una de las formas de arte decorativo japonés de mayor éxito internacional. Gran parte de esto se debe a Makuzu Kōzan, conocido por la cerámica Satsuma, quien a partir de la década de 1880 introdujo una nueva sofisticación técnica en la decoración de la porcelana, al tiempo que se comprometía a preservar los valores artísticos tradicionales. Durante la década de 1890 desarrolló un estilo de decoración que combinaba múltiples colores bajo vidriado en cada artículo. La sofisticación técnica de sus vidriados aumentó durante esta década a medida que continuaba experimentando. En la década de 1900 a 1910 se produjo un cambio sustancial en la forma y decoración de sus obras, reflejando influencias occidentales. Su trabajo influyó fuertemente en las percepciones occidentales del diseño japonés.

Período Taishō

La cerámica japonesa influyó fuertemente en el alfarero británico Bernard Leach (1887-1979), considerado el "padre de la cerámica de estudio británica". Vivió en Japón de 1909 a 1920 durante el período Taishō y se convirtió en el principal intérprete occidental de la cerámica japonesa y, a su vez, influyó en varios artistas en el extranjero.

Período Showa

Jarrón de porcelana azul decorado con flores rojas y amarillas y follaje verde con diseño geométrico alrededor del cuello y borde de pie, por Imaemon Imaizumi XII (Tesoro Nacional Vivo). Fue donado por el Emperador Shōwa y la Emperatriz Kōjun con ocasión de su primera visita a los Estados Unidos al Presidente Gerald R. Ford en 1975.
Scoop de agua o molino (kara-usu), utilizado para la preparación de la arcilla para Onta ware, una propiedad cultural intangible

Durante el período Shōwa temprano, el movimiento de arte popular mingei (民芸) se desarrolló a finales de los años 1920 y 1930. Su padre fundador fue Yanagi Sōetsu (1889-1961). Rescató vasijas humildes utilizadas por los plebeyos en los períodos Edo y Meiji que estaban desapareciendo en un Japón en rápida urbanización. Shōji Hamada (1894–1978) fue un alfarero que fue una figura importante del movimiento mingei, estableciendo la ciudad de Mashiko como un centro de renombre para la cerámica Mashiko. Otro alfarero influyente en este movimiento fue Kawai Kanjirō (1890-1966) y Tatsuzō Shimaoka (1919-2007). Estos artistas estudiaron técnicas tradicionales de vidriado para preservar los productos nativos en peligro de desaparecer.

Uno de los momentos más críticos fue durante la Guerra del Pacífico, cuando todos los recursos se destinaron a los esfuerzos bélicos, la producción y el desarrollo se vieron gravemente obstaculizados y los mercados sufrieron.

Período Heisei hasta el presente

Varias instituciones quedaron bajo los auspicios de la División de Protección de Bienes Culturales.

Los hornos de Tamba, con vistas a Kobe, continuaron produciendo los artículos cotidianos utilizados en el período Tokugawa, al tiempo que añadían formas modernas. La mayoría de los artículos del pueblo fueron elaborados de forma anónima por alfareros locales con fines utilitarios. Los estilos locales, ya fueran nativos o importados, tendieron a continuar sin alteraciones hasta el presente. En Kyūshū, los hornos instalados por alfareros coreanos en el siglo XVI, como en Koishiwara, Fukuoka y su rama en la cerámica Onta, perpetuaron las mercancías campesinas coreanas del siglo XVI. En Okinawa, la producción de artículos de aldea continuó bajo la dirección de varios maestros destacados, y Kinjo Jiro recibió el honor de ningen kokuho<. span style="font-weight: normal"> (人間国宝, lit.'tesoros culturales vivientes', oficialmente Preservador de Importantes bienes culturales intangibles).

Los alfareros modernos operan en Shiga, Iga, Karatsu, Hagi y Bizen. Yamamoto Masao (Toushuu) de Bizen y Miwa Kyusetsu de Hagi fueron designados ningen kokuho. Hasta 1989, sólo media docena de alfareros habían sido honrados así, ya sea como representantes de famosos productos de horno o como creadores de técnicas superlativas de vidriado o decoración; Se designaron dos grupos para preservar las mercancías de distinguidos hornos antiguos.

En la antigua capital de Kioto, la familia Raku continuó produciendo los toscos tazones de té que tanto habían deleitado a Hideyoshi. En Mino, los alfareros continuaron reconstruyendo las fórmulas clásicas de los productos de té tipo Seto de Mino del período Momoyama, como el esmalte verde cobre de la cerámica Oribe y el preciado esmalte lechoso de la cerámica Shino. Los artistas alfareros experimentaron en las universidades de artes de Kioto y Tokio para recrear la porcelana tradicional y sus decoraciones bajo la dirección de maestros de cerámica como Fujimoto Yoshimichi, un ningen kokuho. Los antiguos hornos de porcelana alrededor de Arita en Kyūshū todavía eran mantenidos por el linaje de Sakaida Kakiemon XIV e Imaizumi Imaemon XIII, fabricantes de porcelana hereditarios del clan Nabeshima; ambos eran jefes de grupos designados mukei bunkazai (無形文化財, ver porcelana de Kakiemon e Imari).

La artista británica Lucie Rie (1902–1995) fue influenciada por la cerámica japonesa y por Bernard Leach, y también fue apreciada en Japón con una serie de exposiciones. El artista británico Edmund de Waal (n. 1964) estudió a Leach y pasó varios años en Japón estudiando mingei estilo. El hermano Thomas Bezanson de Canadá fue influenciado por esto.

Por el contrario, a finales de la década de 1980, muchos maestros alfareros ya no trabajaban en hornos importantes o antiguos, sino que fabricaban productos clásicos en varias partes de Japón. En Tokio, un ejemplo notable es Tsuji Seimei, quien trajo su arcilla de Shiga pero la fabricó en el área de Tokio. Varios artistas se dedicaron a reconstruir estilos chinos de decoración o vidriados, especialmente el celadón azul verdoso y el qingbai. Uno de los glaseados chinos más queridos en Japón es el tenmoku de color marrón chocolate que cubría el té campesino. Cuencos traídos del sur de China Song (en los siglos XII y XIII) por monjes zen. Para sus usuarios japoneses, estos productos de color marrón chocolate encarnaban la estética zen de la wabi (simplicidad rústica). En Estados Unidos, un ejemplo notable del uso de esmaltes tenmoku se puede encontrar en el innovador cristalino ollas lanzadas por el artista japonés Hideaki Miyamura.

Arcilla

La arcilla se elige en gran medida en función de los materiales locales disponibles. En Japón abundan los tipos más básicos de arcilla. Debido a los depósitos naturales de caolín, en Kyushu se encuentran muchas arcillas de porcelana. Los hornos se construían tradicionalmente en los lugares donde había depósitos de arcilla, y la mayoría de los alfareros todavía utilizan arcillas locales, habiendo desarrollado una variedad de esmaltes y técnicas de decoración especialmente adecuadas para esa arcilla. Las arcillas cerámicas que se encuentran en el archipiélago japonés van desde loza fusible hasta caolines refractarios. Desde el período Jōmon hasta el período Yayoi, los alfareros japoneses se basaron en arcillas aluviales y esquistos con alto contenido de hierro plástico. Los materiales orgánicos aparecen en gran parte de las obras del período Jōmon temprano, pero a partir de entonces predomina la arena o la piedra triturada.

Se produjeron más refinamientos bajo la influencia china en los siglos VIII y IX d. C., cuando los creadores de las cerámicas tricolores de Nara y las cerámicas vidriadas de fresno de Heian buscaron arcillas blancas refractarias y mejoraron su finura mediante la levigación. En Kioto, donde la demanda lo hace práctico y rentable, la arcilla se tritura, se tritura (se convierte en barbotina) y se filtra comercialmente.

Primero se parte la arcilla en trozos pequeños, se vierte una pequeña cantidad de agua sobre ella y luego se golpea con una kine, un mazo de madera, hasta obtener la plasticidad y uniformidad de textura deseada. Luego, la arcilla se somete a un proceso de aramomi o "cuña áspera" proceso, un movimiento de amasado, tras el cual la arcilla se almacena durante dos o tres días, o en ocasiones hasta una semana. Antes de que la arcilla esté lista para ser lanzada, debe pasar por el nejimomi ("tornillo-cuña"), que produce una masa en forma de bala de la que se han eliminado todas las burbujas de aire y en la que la estructura granular está dispuesta de manera que irradia hacia afuera desde el centro de la masa.

Métodos de producción

Potter en su rueda (1914)

Las primeras piezas se hacían presionando la arcilla para darle forma. Este método continuó empleándose después de la invención de la rueda, como en la producción de artículos Rengetsu. Los métodos enrollados se desarrollaron en el período Jōmon. Posteriormente se desarrolló la producción mediante amasado y corte de losas, por ejemplo para las figuras de arcilla haniwa.

Rueda de alfarero

El primer uso del torno de alfarero en Japón se puede ver en la cerámica de Sue. Mientras que las producciones de Sue combinaban técnicas de torno y bobinado, la loza vidriada con plomo fabricada bajo la influencia china entre los siglos VIII y X incluye formas realizadas íntegramente en el torno de alfarero.

El torno de alfarero original de Oriente era una almohadilla circular de estera tejida que el alfarero hacía girar a mano y con un torno, y era conocido en Japón como la rokuro. Pero con la llegada del te-rokuro o volante, la mecánica del lanzamiento hizo posible una forma más sutil arte. La cabeza de la rueda era una pieza de madera circular, grande y gruesa con agujeros poco profundos en la superficie superior alrededor de la periferia del disco. El alfarero mantenía la rueda en movimiento insertando un mango de madera en uno de los agujeros y haciendo girar el cabezal de la rueda sobre su eje hasta alcanzar la velocidad deseada.

El volante siempre se gira en el sentido de las agujas del reloj y el peso del gran cabezal del volante lo induce, después de arrancar, a girar rápidamente durante un largo período de tiempo. Las piezas realizadas en el volante tienen un alto grado de precisión y simetría porque no hay movimiento del cuerpo del alfarero al lanzarlas, como ocurre con el volante. En los primeros días de la fabricación de porcelana en Japón, las áreas de Kioto, Seto y Nagoya utilizaban únicamente el volante; en otros lugares, en la zona de Kutani y en Arita, se empleó la rueda de patada. La rueda de estilo japonés o ke-rokuro probablemente se inventó en China a principios de la dinastía Ming. Su diseño es similar en muchos aspectos al del volante, o puede tener una punta de madera colocada en la parte superior y un tubo de hierro, como las ruedas posteriores. La rueda de patada siempre se gira en sentido contrario a las agujas del reloj, y el movimiento inevitable del cuerpo del alfarero cuando patean la rueda mientras la arrojan da a muchas vasijas japonesas una falta casual de simetría que atrae a los gustos occidentales contemporáneos.

Después de la Restauración Meiji en 1868, un estudiante del Dr. Wagener fue a Alemania para aprender a construir un horno de tiro descendente y observó muchas ruedas accionadas por correas sobre poleas de un solo eje. A su regreso instaló un sistema similar en el área de Seto, utilizando a un hombre para girar el volante que impulsaba el eje y el sistema de poleas. A partir de este comienzo se desarrolló la rueda de dos hombres.

Hoy en día, la mayoría de los alfareros de Kioto utilizan tornos eléctricos, aunque hay muchos estudios que todavía tienen un volante y un volante. Sin embargo, ahora es difícil encontrar artesanos que puedan fabricarlos o repararlos.

Enrollar y lanzar

En Koishibara, Onda y Tamba, primero se construyen grandes cuencos y jarras en una rueda y luego se les da forma lanzándolos, en lo que se conoce como la "técnica de enrollar y lanzar". Los pasos preliminares son los mismos que para la construcción de bobinas, después de lo cual la forma rugosa se lubrica con barbotina y se le da forma entre las manos del alfarero mientras gira la rueda. El proceso se remonta a 360 años atrás, a una técnica coreana traída a Japón tras la invasión de Corea por Hideyoshi.

Herramientas

Estas herramientas para dar forma a la cerámica, generalmente fabricadas con bambú o madera de rápido crecimiento, tienen un tacto natural muy atractivo. Si bien la mayoría son versiones japonesas de herramientas familiares en Occidente, algunas son invenciones japonesas únicas.

  • Gyūbera o "lenguas de vaca" son costillas de bambú largas en forma de trineo utilizadas para comprimir los fondos y formar los lados de los tazones rectos. Son una herramienta tradicional de Arita, Kyushu.
  • Marugote son costillas de bambú redondas, poco profundas en forma de clam utilizadas para formar los lados de los tazones curvados. También se pueden utilizar para comprimir los fondos de las formas lanzadas.
  • Dango, similar a las costillas de madera, son costillas de bambú en forma de hoja utilizadas para formar y suavizar las superficies de una olla.
  • Takebera están disponibles en varias formas diferentes para tallar, limpiar ollas húmedas, cortar y producir efectos de sgraffito.
  • Tonbo, "dragonflies", son el equivalente funcional de los calipers occidentales con una característica agregada. Suspended from a takebera o equilibrada en el borde de una olla, estas delicadas herramientas de bambú se utilizan para medir tanto el diámetro como la profundidad de las formas tiradas.
  • Yumi son arpas de alambre y bambú que se duplican como una herramienta de fluir. Se utilizan para cortar los bordes irregulares o desgarrados, así como para las formas caras de cuero duro.
  • Tsurunokubi, "cañones de ceras", son palos de madera Japonesa escurvados usados para formar los interiores de piezas angostas como botellas y ciertos vasos.
  • Kanna son herramientas de corte, tallado e incisivo hechas de hierro y utilizados para trim piezas, para tallar, sgraffito y para raspar el exceso de esmalte.
  • A tsuchikaki es una gran herramienta de cinta lazada hecha de hierro que se puede utilizar para recortar y tallar.
  • An umakaki es un arpa de recortar utilizado para nivelar superficies planas y anchas, como el fondo de un plato o plato poco profundo.
  • Kushi no son herramientas de lanzamiento estricto; estos peines se utilizan para marcar un mínimo de dos líneas paralelas decorativas en superficies de olla. Los peines más grandes tienen unos 20 dientes.
  • A Toma. no es también una herramienta de lanzamiento, sino una zapatilla japonesa. A Toma. es una botella de bambú de alta capacidad con un chorro desde el que el resbalón y el esmalte pueden ser derramados en un flujo constante y controlado para que el alfarero pueda "draw" con él.

Artículos

A lo largo de su historia han existido cientos de productos y estilos diferentes. Los más históricos y conocidos han recibido el reconocimiento del gobierno. Para obtener más información, consulte la lista de sitios de cerámica japonesa.

Nombre Kanji Sitios tradicionales Notas Imagen de ejemplo
Agano ware Fukuchi, distrito de Tagawa, Fukuoka Agano ware sake bottle (tokkuri), Edo period, mid-19th century
Aizuhongō ware Aizuhongō ware sake bottle (tokkuri), Edo period, mid-19th century
Akahada ware Akahada ware double-spouted sake decanter, Edo period, early 19th century
Akazu ware
Alfarería Amakusa Amakusa, Kumamoto
Arita Ware .Arita, Saga La principal fuente de porcelana exportadora japonesa desde mediados del siglo XVII. La producción comenzó por los alfareros coreanos al comienzo del periodo Edo. Una multitud de hornos produjo una variedad de estilos, incluyendo Imari ware y Nabeshima ware, y piezas más tempranas en el estilo kakiemon de decoración. Arita ware incense burner (kōro) with domestic scenes, late Edo period/early Meiji period, 19th century
Asahi ware .Asahi stoneware tea bowl with wood-ash glaze, Edo period, 18th century
Banko ware Mie Prefecture La mayoría son tazas de té, teteras, vasijas de flores y vasos de sake. Se cree que se originó en el siglo XIX. Banko ware Okame female figurine, Edo period, 19th century
Bizen ware Provincia de Bizen También se llama Inbe Ware. Un gres rojo-marrón de largo fuego, que se cree que se originó en el siglo VI. Una de las primeras guerras utilitarias medievales que deben ser tomadas para su uso en la ceremonia del té, y promovidas al estado de la cerámica de arte. Bizen ware flower vase tabimakura (portable pillow), Edo period, 17th century
Echizen ware Echizen ware sake bottle (tokkuri), Momoyama period, late 16th century
Hagi ware 萩焼Hagi, Yamaguchi Puesto que se quema a una temperatura relativamente baja, es frágil y transmite la calidez de su contenido rápidamente. Hagi ware tea bowl (chawan), by Tamamura Shogetsu
Hasami ware
Iga ware 伊賀焼Iga ware flower vase with katamimi handles, Edo period, 17th century
Iwami ware .
Izushi ware JUEGO
Karatsu ware 唐ه焼Karatsu, Saga La cerámica más producida en el oeste de Japón. Creyó haber comenzado en el siglo XVI. Karatsu ware jar with bush clover design, underglaze iron-brown, Egaratsu type, stoneware, Hizen, late Azuchi-Momoyama period/early Edo period, 1590-1610s
Kasama ware
Kirigome ware Miyazaki, Miyagi Kirigome ware dishes with landscape design in underglaze blue, Edo period, 19th century
Kiyomizu ware IdentificadaKiyomizu, Kyoto A subcategory of Kyō ware Ko-Kiyomizu (old Kiyomizu) lidded brazier (te-aburi) with paulownia and geometric design, Edo period, 18th century
Koishiwara ware .Prefectura de Fukuoka La mayoría son tazas de té, teteras, vasijas de flores y vasos de sake, y como resultado del movimiento de arte folclórico, artículos prácticos para uso doméstico cotidiano. Originado por un alfarero coreano en el siglo XVI.
Kosobe ware
Kutani ware Prefectura de Ishikawa Ko-Kutani porcelain four colours Aote type plate with flower design in enamel, late 17th century, Edo period
Kyō ware ØKyoto Kyō stoneware tiered food box with overglaze enamels, Edo period, 18th century
Mashiko ware Ko-Mashiko stoneware teapot mado-e dobin ("window picture"), Taisho/Showa era, c. 1915–35
Mikawachi ware Mikawachi ware brush rest in the form of boys with a snowball, porcelain with underglaze blue, Edo period, 1800-1830
Mino ware .Provincia de Mino Incluye Shino Ware, Oribe Ware, Setoguro Ware y Ki-Seto Ware. Mino ware cornered bowl in Oribe type, Edo period, 17th century
Mumyōi ware *
Ōborisōma ware .Prefectura de Fukushima Imagen de un caballo (uma o koma), que es muy popular en esta área, es el patrón principal. Por lo tanto, a veces se llama Sōmakoma ware. Sōma ware gourd-shaped bottle, horse design. Edo period, 18-19th century.
Onta ware , aprobadaOnta, Ōita Ware tradicionalista producido por una pequeña comunidad de aldeas sin electricidad. Principalmente simplemente pero elegantemente decorado zapato, en un estilo que regresa al siglo XVIII. Onta ware sake bottle (tokkuri), 19th century, Edo period
Ōtani ware Naruto, Tokushima Un tipo grande de cerámica
Raku ware 楽焼Una técnica y estilo practicado por todo Japón, y ahora el mundo. Típicamente, los vasos están a mano sin usar una rueda, dando una forma simple y bastante áspera, y disparados a bajas temperaturas antes de ser refrigerados en el aire abierto. En los períodos modernos el material combustible se coloca generalmente en el horno, reaccionando sin predecir con los pigmentos de esmalte. Hay un proverbio de la jerarquía de estilos cerámicos utilizados para la ceremonia del té: 'Primero Raku, segundo Hagi, tercer Karatsu. ' Black Raku ware chawan tea bowl, Edo period, 19th century
Satsuma ware ♪♪Provincia de Satsuma Earthenware, originalmente una industria local de vasos lisos iniciados por potters coreanos alrededor de 1600. A partir del siglo XIX, un término para un estilo de cerámica muy decorada producido en muchas áreas, puramente para la exportación a Occidente. Satsuma ware bowl with a multitude of women, Meiji period, c. 1904, by Yabu Meizan
Seto ware 瀬戸焼Seto, Aichi La cerámica japonesa más producida en Japón. A veces, el término Seto-yaki (o Seto-mono) representa toda la cerámica japonesa. Incluye Ofukei ware. Kiseto water jar, clay covered with glaze and iron-brown splashes and black lacquer cover, Momoyama or Edo period, 17th century
Shigaraki ware 🙂Prefectura de Shiga Uno de los estilos más antiguos de Japón. Famoso por Tanuki piezas de cerámica. Shigaraki ware small jar, Muromachi period, 15th century
Mierda. Resultados
Shōdai ware latitudArao, Kumamoto Bamboo-shaped sake bottle (tokkuri), stoneware with brown and white glazes, Edo period, late 17th-early 18th century
Takatori Ware
Tamba ware }Prefectura de Hyōgo También se llama Tatekui Ware. Uno de los seis tipos más antiguos de Japón. Tamba ware jar with three lugs, end of Heian period, 12th century. Important Cultural Property
Tobe ware Prefectura de Ehime La mayoría son gruesas mesas de porcelana con cuadros azules de cobalto. Tobe ware covered jar, grape and squirrel design, blue underglaze. Edo period, 19th century
Tokoname ware Tokoname, Aichi La mayoría son floreros, cuencos de arroz, o tazas de té. Tokoname stoneware coil-built with ash glaze, Kamakura period, 14th century
Tsuboya Ware Tsuboya, Naha Una forma de cerámica Ryukyuan. La mayoría son gruesas mesas de porcelana con cuadros azules de cobalto. Tsuboya ware wine bottle with spout, second Shō Dynasty, Ryukyu Kingdom, 19th century
Zeze Ware Ōtsu, antiguo dominio Zeze La mayoría son gruesas mesas de porcelana con cuadros azules de cobalto.

Museos y colecciones

Varios museos en Japón están dedicados exclusivamente a la cerámica. Entre los más conocidos se encuentran el Museo de Cerámica de la Prefectura de Aichi, cerca de Nagoya, el Parque de Porcelana de Arita, el Museo de Cerámica Oriental de Fukuoka, el Museo de Cerámica de Kyushu, el Jardín Noritake, el Museo de Cerámica Oriental de Osaka, la Cerámica Bizen de la Prefectura de Okayama. Museo y el Museo de Arte Ōtsuka. Los museos públicos como el Museo Nacional de Kyushu, el Museo Nacional de Kioto, el Museo Nacional de Nara, el Museo Nacional de Tokio y el Museo de Arte de la Prefectura de Ishikawa tienen importantes colecciones de cerámica. Varios museos privados también tienen objetos importantes como el Museo de Arte MOA, el Museo Conmemorativo Mitsui, el Museo de Arte Seikadō Bunko, el Museo de Arte Fujita y el Museo de Arte Conmemorativo Kubosō, Izumi. Varios artículos de cerámica importantes también se poseen y se conservan en varios templos de Japón, como Ryūkō-in, Kohō-an y Shōkoku-ji, sin embargo, los artículos no se exhiben públicamente.

La mayoría de los museos de cerámica de todo el mundo tienen colecciones de cerámica japonesa, muchas de ellas muy extensas. Las obras de cerámica japonesa moderna suelen ser muy buscadas y caras. Además de los estilos tradicionales, el arte y la cerámica de estudio en estilos de arte contemporáneo se fabrican para el mercado internacional.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save