Caso locativo

Ajustar Compartir Imprimir Citar

En gramática, el caso locativo (abreviado loc) es un caso gramatical que indica una ubicación. Corresponde vagamente a las preposiciones inglesas "in", "on", "at" y "by". El caso locativo pertenece a los casos locales generales, junto con el lativo y el separativo.

El caso locativo existe en muchos grupos lingüísticos.

Lenguas indoeuropeas

La lengua protoindoeuropea tenía un caso locativo que expresaba "lugar donde", una función adverbial. Los finales se reconstruyen de la siguiente manera:

SingularPlural
atemático*-i, *-Ø (sin terminación)*-su
Temático*-e(y), *-oy*-oysu

En la mayoría de las lenguas indoeuropeas posteriores, el caso locativo se fusionó con otros casos (a menudo genitivo o dativo) en forma y/o función, pero algunas lenguas hijas lo conservaron como un caso distinto. Se encuentra en:

Latín

El latín antiguo todavía tenía un singular locativo en funcionamiento, que descendía de la forma protoindoeuropea. El plural locativo ya era idéntico al plural dativo y ablativo. En el latín clásico, los cambios en los diptongos del latín antiguo hicieron que la terminación originalmente distintiva del locativo singular se volviera indistinguible de las terminaciones de algunos otros casos.

Declinaciónlatín antiguolatín clásicoFusión
-ai-aeFusionado con dativo/genitivo.
2do-ei-iFusionado con genitivo.
3ro-ei, -e-es decirOriginalmente como el dativo, pero gradualmente reemplazado por el ablativo.
4to-ī, -ibus, -ubusReemplazado gradualmente con el ablativo.

Debido a que el locativo ya era idéntico al ablativo (que también tenía un significado de "ubicación") en plural, la pérdida de distinción entre las terminaciones finalmente hizo que las funciones del caso locativo fueran absorbidas por el caso ablativo en latín clásico. La terminación locativa singular original, descendiente de la forma latina antigua, se mantuvo en uso durante unas pocas palabras. Para la primera y segunda declinación, era idéntica a la forma genitiva singular. En tiempos arcaicos, el locativo singular de los sustantivos de la tercera declinación todavía era intercambiable entre formas ablativas y dativas, pero en el Período Augusto el uso de la forma ablativa quedó fijo. Por lo tanto, se pueden encontrar ambas formas, "rūrī" y "rūre".

El caso locativo latino solo se usó para los nombres de ciudades, islas "pequeñas" y algunas otras palabras aisladas. Los romanos consideraban pequeñas todas las islas del Mediterráneo excepto Sicilia, Cerdeña, Córcega, Creta y Chipre. Britannia también se consideraba una "isla grande". Hay algunos sustantivos que usan el locativo en lugar de una preposición: domus se convierte en domī (en casa), rūs se convierte en rūrī (en el campo), humus se convierte en humī (en el suelo), militia se convierte en militiae (en el servicio militar, en el campo), y el foco se convierte en focī (en el hogar; en el centro de la comunidad).

El locativo de la primera declinación es, con mucho, el más común, porque muchos topónimos romanos eran de la primera declinación, como Roma, Roma, y ​​por lo tanto usan la misma forma que el genitivo y el dativo: Romae, en Roma, e Hiberniae, en Irlanda. Algunos nombres de lugares eran inherentemente plurales, a pesar de que son una sola ciudad, por ejemplo, Athēnae, Atenas y Cūmae, Cuma. Estos nombres plurales también usan la forma similar al dativo y al ablativo: Athēnīs, en Atenas, y Cūmīs, en Cumas. También hay una serie de nombres de segunda declinación que podrían tener locativos, por ejemplo, Brundisium, Brindisi; Eboracum, York; con locativosBrundisiī, en Brindisi; Eborācī, en York. El locativo no puede expresar estar ubicado en múltiples ubicaciones; las formas plurales solo existen porque ciertos nombres propios como Athēnae resultan ser plurales. "Él está en casa" puede expresarse con "(es) domi est" usando el locativo, pero "Están en sus casas (individuales y separadas)" no puede expresarse con el locativo.

Griego

En griego antiguo, el locativo se fusionó con el dativo protoindoeuropeo, de modo que el dativo griego representa el dativo, instrumental y locativo protoindoeuropeo. El dativo con la preposición ἐν en "en" y el dativo de tiempo (p. ej., τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ o tēî trítēi hēmérāi, que significa "al tercer día") son ejemplos de dativos locativos. Algunos textos tempranos, en particular Homero, conservan el locativo en algunas palabras (por ejemplo, ἠῶθεν - al amanecer, Ilíada 24.401).

Lenguas germánicas

El caso locativo se había fusionado con el dativo en los primeros tiempos germánicos y ya no era distinto en protogermánico ni en ninguno de sus descendientes. El dativo, sin embargo, contrasta con el caso acusativo, que se usa para indicar movimiento hacia un lugar (tiene un significado alativo). La diferencia de significado entre dativo y acusativo existe en todas las lenguas germánicas antiguas y sobrevive en todas las lenguas germánicas que conservan una distinción entre los dos casos.

Sanskrit

El caso locativo en sánscrito suele conocerse como el "séptimo caso" (saptami vibhakti). Es el último de los siete casos principales (vibkhatis) del idioma. Junto con "in","on", "at", "or" y "by", el caso locativo también se usa generalmente con "entre" en sánscrito.

Lenguas eslavas

Entre las lenguas eslavas, el locativo se usa principalmente después de un conjunto fijo de preposiciones de uso común. Además de la ubicación, las lenguas eslavas también emplean el locativo como una forma de expresar el método de realizar una acción, el momento en que se llevará a cabo la acción, así como el tema o tema que algo describe con más detalle; como tal, está subordinado a otros casos. El locativo se mantiene en todos los idiomas eslavos (excepto en búlgaro y macedonio), aunque el ruso lo divide (en el singular de un grupo de sustantivos masculinos) en locativo y preposicional, y el serbocroata usa casi el mismo conjunto de terminaciones (a veces con diferentes entonación) como para el dativo. La terminación depende de si la palabra es un sustantivo o un adjetivo (entre otros factores).

Eslavo antiguo

En el antiguo eslavo eclesiástico, el locativo se usa principalmente con la preposición. Quedan algunos usos de locativos independientes, principalmente en expresiones de tiempo, como zimě "en invierno", polu nošti "a medianoche". El locativo también aparece como complemento de un puñado de verbos, como kŭto prikosnǫ sę rizaxŭ moixŭ? "¿Quién tocó mis vestidos?". En el antiguo eslavo oriental, además, los nombres de lugares se usan regularmente en el locativo sin preposición.

Checo

El idioma checo usa el caso locativo para denotar ubicación (v České republice/en la República Checa), pero al igual que en el idioma ruso, el caso locativo puede usarse después de ciertas preposiciones con significados diferentes a la ubicación (o Praze/sobre Praga, po revoluci/después de la revolución). También se pueden usar casos distintos al locativo para denotar ubicación en checo (U Roberta / en la casa de Robert -genitivo, o nad stolem / sobre la mesa -instrumental).

El caso locativo (comúnmente llamado el caso 6) es el único de los 7 casos checos que no se puede usar sin una preposición. Se usa con estas preposiciones:

La forma locativa de los sustantivos en singular es casi idéntica al caso dativo (tercer caso). La forma locativa en plural normalmente tiene la terminación "ch" (o mladých ženách).

Consulte Declinación checa para conocer los patrones de declinación de todos los casos gramaticales checos, incluido el locativo.

Polaco

Hay varias terminaciones locativas diferentes en polaco:

Para obtener una lista completa, consulte Consonantes duras y blandas polacas.

En plural:

Ruso

En el idioma ruso, el caso locativo ha perdido en gran medida su uso como caso independiente y se ha convertido en el caso preposicional, que se usa solo después de una preposición. Este último no siempre se usa para indicar ubicación, mientras que otros casos también se pueden usar para especificar ubicación (p. ej., el caso genitivo, como en у окна́ ("junto a la ventana")). Declaraciones como "в библиотеке" v biblioteke ("en la biblioteca") o "на Аляске", na Aljaske ("en Alaska") demuestran el uso del caso preposicional para indicar la ubicación. Sin embargo, este caso también se usa después de la preposición "о" ("sobre") como en "о студенте", o studente ("sobre el estudiante").

Sin embargo, aproximadamente 150 sustantivos masculinos conservan una forma distinta para el caso locativo, que se usa solo después de "в" y "на". Estas formas terminan en "-у́" o "-ю́": "лежать в снегу́", ležať v snegú (recostarse en la nieve), pero "думать о сне́ге", dumať o snége (pensar en la nieve). Otros ejemplos son рай, raj (paraíso); "в раю́", дым dym (humo); y "в дыму́", v dymú. Como lo indican los acentos, el acento siempre está en la última sílaba, a diferencia de las formas del caso dativo con la misma ortografía. Algunos sustantivos femeninos que terminan con el signo suave, como дверь y пыль,na dverí ("en la puerta"), pero "при две́ри", pri dvéri ("junto a la puerta"). Estas distintas formas femeninas a veces se denominan "segundo locativo" o "nuevo locativo", porque se desarrollaron independientemente del verdadero caso locativo, que existía en el ruso antiguo.

Con algunas palabras, como дом, dom (casa), la segunda forma locativa se usa solo en ciertas expresiones idiomáticas, mientras que el preposicional se usa en otros lugares. Por ejemplo, "на дому́", na domu ("en la casa" o "en casa") se usaría para describir una actividad que se realiza en el hogar, mientras que "на до́ме" ("en la casa") se usaría para especificar la ubicación del techo.

Eslovaco

El idioma eslovaco usa el caso locativo para denotar ubicación (na Slovensku/en Eslovaquia), pero al igual que en el idioma ruso, el caso locativo se puede usar después de ciertas preposiciones con significados diferentes a la ubicación (o Bratislave/sobre Bratislava, po revolúcii/después de la revolución). También se pueden usar casos distintos al locativo para denotar ubicación en eslovaco (U Milana / en la casa de Milán - genitivo, o nad stolom / sobre la mesa - instrumental). Siempre se debe usar una preposición con este caso.

Hay varias terminaciones locativas diferentes en eslovaco:

Consulte también la declinación eslovaca para conocer los patrones de declinación de todos los casos gramaticales eslovacos, incluido el locativo.

Armenio

En el estándar oriental del idioma armenio, los sustantivos no animados toman - ւִ (-um) como locativo. Los sustantivos animados (especialmente los que se refieren a personas) no toman el locativo.

Idiomas túrquicos

La lengua proto-turca tenía un locativo. Como resultado, la mayoría de las lenguas turcas continúan con su locativo.

Turco

El caso locativo existe en turco, como el sufijo generalmente especificado por "-DA". Por ejemplo, en turco, okul significa la escuela y okulda significa en la escuela. El morfema puede existir en cuatro formas diferentes, según la consonante y la vocal que lo preceden. El primer fonema del locativo, "D", cambia según la consonante anterior: es "t" después de consonantes sordas, pero "d" en otros lugares. La vocal cambia según las características fonéticas de la vocal anterior: es "a" después de una vocal posterior anterior y "e" después de una vocal anterior anterior, congruente con la armonía vocal del idioma. Esto da cuatro versiones diferentes del morfema:

Azerbaiyano

El caso locativo también existe en azerbaiyano. De manera similar al turco, el azerbaiyano emplea un sistema de armonía de vocales en todo el idioma. Hay dos terminaciones de casos locativos simples:

-da, como en "kitabda", "en el libro".

-də, como en "şəhərdə", "en la ciudad".

Kazajo

El caso locativo también existe en kazajo. De manera similar al turco, el kazajo emplea un sistema de armonía de vocales en todo el idioma. Hay cuatro terminaciones de casos locativos simples:

Además, los sustantivos kazajos utilizan con frecuencia un afijo posesivo para indicar una relación entre el objeto y su propietario. Cuando se forma el caso locativo de un sustantivo en presencia de un afijo posesivo, hay dos terminaciones posibles:

Uigur

El caso locativo existe en uigur, de manera similar al turco. Esto da cuatro versiones diferentes del morfema:

Uzbeco

El caso locativo también existe en uzbeko. Por ejemplo, en uzbeko, shahar significa ciudad y shahar da significa en la ciudad, por lo que al usar el sufijo -da, se marca el caso locativo.

Lenguas urálicas

Proto-Uralic se ha reconstruido con un solo caso locativo de "estado" o "estacionario", con la terminación *-na o *-nä de acuerdo con la armonía vocálica. En muchos de sus descendientes, se crearon casos locativos adicionales combinando estas terminaciones con otras.

Inari Sami

En Inari Sami, el sufijo locativo es -st.

Húngaro

En el idioma húngaro, existen nueve de estos casos, sin embargo, el nombre 'caso locativo' se refiere a una forma (-t/-tt) que se usa solo en algunos nombres de ciudades/pueblos junto con el caso inesivo o superesivo. También se puede observar en algunos adverbios y posposiciones locales. Ya no es productivo.

Ejemplos:

Los sufijos de nombre de pueblo/ciudad -ban/-ben son los inesivos, y -on/-en/-ön son los superesivos.

Idiomas finlandeses

En las lenguas finlandesas, el locativo proto-urálico original se convirtió en el caso essivo, pero todavía se encuentra con un significado locativo en algunas expresiones fosilizadas como la finlandesa kotona "en casa". Se crearon dos nuevos casos locativos a partir del antiguo locativo:

Estas terminaciones aún sobreviven como tales en varios idiomas finlandeses, incluido el finlandés, pero se han reducido a -s y -l en estonio y algunos otros.

Las lenguas finlandesas, al igual que algunas lenguas indoeuropeas (latín, ruso, irlandés), no suelen utilizar el verbo to have para indicar posesión. En su lugar, se usa el caso adsivo y el verbo to be, de modo que la combinación significa literalmente "sobre/en mí es...". Por ejemplo, tengo una casa en estonio sería Mul on maja en el que mul está en caso adesivo, on es el tercer singular de to be (es), y maja está en nominativo, no en acusativo. Entonces maja es el sujeto, on es el verbo y mules el objeto indirecto. Esto podría traducirse al inglés como At me is a house o A house is at me o There is a house at me.

Etrusco

La lengua etrusca tiene una terminación locativa en -thi. Por ejemplo, velsnalthi, "en Velznani", con referencia a Volsinii.

Lenguas algonquinas

Las lenguas algonquinas tienen un locativo.

Cree

En cree, el sufijo locativo es -ihk.

Innu-aimun

En Innu-aimun, el sufijo locativo es -(i)t.