Casey en el bate

Ajustar Compartir Imprimir Citar
"Casey at the Bat" como apareció por primera vez, 3 de junio de 1888

"Casey at the Bat: A Ballad of the Republic, cantada en el año 1888" es un poema escrito en 1888 por Ernest Thayer. Se publicó por primera vez de forma anónima en The San Francisco Examiner (entonces llamado The Daily Examiner) el 3 de junio de 1888, bajo el seudónimo "Phin", basado en el apodo universitario de Thayer, "Phinney". Con una narrativa dramática sobre un juego de béisbol, DeWolf Hopper popularizó más tarde el poema en muchas representaciones de vodevil. Se ha convertido en uno de los poemas más conocidos de la literatura estadounidense.

Sinopsis

Un equipo de béisbol de la ciudad ficticia de "Mudville" (el equipo local) está perdiendo por dos carreras en su última entrada. Tanto el equipo como sus fanáticos, una multitud de 5,000, creen que pueden ganar si Casey, el jugador estrella de Mudville, llega al bate. Sin embargo, Casey está programado para ser el quinto bateador de la entrada, y los dos primeros bateadores (Cooney y Barrows) no logran embasarse. Se percibe que los siguientes dos bateadores (Flynn y Jimmy Blake) son bateadores débiles con pocas posibilidades de llegar a la base para permitirle a Casey la oportunidad de batear.

Sorprendentemente, Flynn conecta un sencillo y Blake le sigue con un doble que le permite a Flynn llegar a la tercera base. Ambos corredores están ahora en posición de anotar y Casey representa la posible carrera ganadora. Casey está tan seguro de sus habilidades que no hace swing en los primeros dos lanzamientos, ambos llamados strikes. En el último lanzamiento, Casey, con exceso de confianza, se poncha con un swing, terminando el juego y enviando a la multitud a casa descontenta.

Texto

El texto está repleto de referencias al béisbol de 1888, que en muchos sentidos no está muy alejado de la versión actual. Como obra, el poema resume gran parte del atractivo del béisbol, incluida la participación de la multitud. También tiene una buena cantidad de jerga de béisbol que puede plantear desafíos para los no iniciados.

Este es el poema completo tal como apareció originalmente en The Daily Examiner. Después de la publicación, se produjeron varias versiones con cambios menores.

Nadie imagina que 'Casey' es genial en el sentido de que la poesía de Shakespeare o Dante es genial; una balada cómica obviamente debe ser juzgada por diferentes estándares. Uno no critica una rodaja de tarta de manzana excelente porque no sabe como crepes suzette. Thayer sólo estaba tratando de escribir una balada cómica, con rimas de clan y un ritmo vigoroso, que podría ser leído rápidamente, entendido de inmediato, y reído por cualquier lector de periódicos que conocía el béisbol. De alguna manera, en armonía con las curiosas leyes del humor y el gusto popular, logró producir el más conocido pedazo de verso cómico de la nación, una balada que comenzó una leyenda nativa tan colorida y permanente como la de Johnny Appleseed o Paul Bunyan.

Martin Gardner, Patrimonio Americano

El panorama no fue brillante para los Mudville nueve ese día;
la puntuación era de cuatro a dos, con pero una entrada más para jugar.
Y cuando Cooney murió al principio, y Barrows hizo lo mismo,
un silencio enfermo cayó sobre los patronos del juego.

Unos pocos se levantaron para ir en profunda desesperación. El resto
aferrado a esa esperanza que brota eterna en el pecho humano;
pensaron, si sólo Casey podría conseguir un golpe en eso –
pondrían incluso dinero, ahora, con Casey en el bate.

Pero Flynn precedió a Casey, como también Jimmy Blake,
y el primero era un lulu y el último era un pastel,
así que sobre esa multitud agitada se sentó melancolía,
Porque parecía que había pocas posibilidades de que Casey llegara al bate.

Pero Flynn dejó conducir un solo, a la maravilla de todos,
y Blake, el más despreciado, rasgó la cubierta de la bola;
y cuando el polvo había levantado, y los hombres vieron lo que había ocurrido,
Jimmy estaba a salvo en segundo lugar y Flynn en tercer lugar.

Entonces de cinco mil gargantas y más se levantó un grito lujurioso;
ronqueó por el valle, se derrumbó en el valle;
golpeó la montaña y recogió el piso,
Para Casey, poderoso Casey, estaba avanzando hacia el bate.

Había facilidad en la manera de Casey mientras él entró en su lugar;
Había orgullo en el rodamiento de Casey y una sonrisa en la cara de Casey.
Y cuando, respondiendo a los ánimos, él le quitó ligeramente el sombrero,
ningún extraño en la multitud podía dudar de que Casey estaba en el bate.

Diez mil ojos estaban sobre él mientras frotaba sus manos con suciedad;
cinco mil lenguas aplaudieron cuando los limpió en su camisa.
Entonces mientras el lanzador retorce la bola en su cadera,
El desafimiento se encogió en el ojo de Casey, el labio de Casey.

Y ahora la esfera cubierta de cuero vino dolida por el aire,
Y Casey se puso a verlo en la grandeza traviesa allí.
Cerca por el robusto bateador la bola sin corazón picada...
"Ese no es mi estilo", dijo Casey. "Strike one", dijo el árbitro.

De las bancas, negras con la gente, subió un rugido agitado,
como la paliza de las ondas de tormenta en una costa lejana y lejana.
"¡Llámalo! ¡Mata al árbitro!" gritó alguien en el estrado;
y es probable que lo hubieran matado no había Casey levantado la mano.

Con una sonrisa de caridad cristiana, la visa de Casey brillaba;
siguió el tumulto en ascenso; él dijo que el juego continúa;
señaló al lanzador, y una vez más el esferoide voló;
Pero Casey todavía lo ignoraba, y el árbitro dijo: "Strike dos".

"¡Fraud!" gritó los miles locos, y Echo respondió fraude;
pero una mirada escarnética de Casey y el público estaba dotado.
Vio que su cara se hincha y se enfría, vieron sus músculos ceder,
Y sabían que Casey no dejaría pasar esa pelota de nuevo.

El estornudo se ha ido del labio de Casey, sus dientes están apretados de odio;
libras con violencia cruel su bate sobre el plato.
Y ahora el lanzador sostiene el balón, y ahora lo deja ir,
y ahora el aire está roto por la fuerza del golpe de Casey.

Oh, en algún lugar de esta tierra favorecida el sol brilla;
la banda está tocando en algún lugar, y en algún lugar los corazones son luz,
y en algún lugar los hombres se ríen, y en algún lugar los niños gritan;
pero no hay alegría en Mudville —el poderoso Casey ha salido.

Inspiración

Thayer dijo que eligió el nombre "Casey" en honor a un no jugador de ascendencia irlandesa que una vez conoció llamado Daniel H. Casey, y está abierto a debate a quién, si a alguien, modeló el personaje. Se ha informado que el mejor amigo de Thayer, Samuel Winslow, quien jugó béisbol en Harvard, fue la inspiración para Casey.

Otro candidato es el jugador de la Liga Nacional Mike "King" Kelly, quien se hizo famoso cuando Boston pagó a Chicago un récord de $10,000 por él. Tenía una personalidad que a los fanáticos les gustaba animar o abuchear. Después de la temporada de 1887, Kelly se fue de gira a San Francisco. Thayer, quien escribió "Casey" en 1888, cubrió el tramo de San Francisco para el San Francisco Examiner.

Thayer, en una carta que escribió en 1905, menciona a Kelly mostrando "descaro" en afirmar haber escrito el poema. El autor de la biografía definitiva de Kelly de 2004, que incluía un seguimiento detallado de su carrera de vodevil, no encontró a Kelly afirmando haber sido el autor.

Composición e historial de publicaciones

"Casey en el bate" se publicó por primera vez en The Daily Examiner el 3 de junio de 1888.

Un mes después de la publicación del poema, se reimprimió como "Kelly at the Bat" en el New York Sporting Times. Además de omitir los primeros cinco versos, los únicos cambios con respecto al original son las sustituciones de Kelly por Casey y Boston por Mudville. King Kelly, entonces de los Boston Beaneaters, era una de las dos estrellas más grandes del béisbol en ese momento (junto con Cap Anson).

En 1897, la revista Current Literature señaló las dos versiones y dijo: "La localidad, tal como se indica originalmente, es Mudville, no Boston; este último fue sustituido para dar color local al poema."

Actuaciones en vivo

1909 póster teatral con DeWolf Hopper en un Matinee Idol

DeWolf Hopper dio la primera recitación teatral del poema el 14 de agosto de 1888 en el Wallack Theatre de Nueva York como parte de la ópera cómica Prinz Methusalem en presencia del los equipos de béisbol de Chicago y Nueva York, White Stockings y Giants, respectivamente; El 14 de agosto de 1888 también fue el 25 cumpleaños de Thayer. Hopper se hizo conocido como orador del poema y lo recitó más de 10.000 veces (según él, algunas tabulaciones son hasta cuatro veces más altas) antes de su muerte.

"Es tan perfecto un epítome de nuestro juego nacional hoy como cuando cada jugador bebió su café de una taza de bigote. Hay uno o más Caseys en cada liga, arbusto o grande, y no hay día en la temporada de juego que esta misma tragedia suprema, tan marcada como Aristófanes por el momento, no cae en algún campo."

En el escenario a principios de la década de 1890, la estrella del béisbol Kelly recitó la canción original "Casey" unas cuantas docenas de veces y no la parodia. Por ejemplo, en una reseña en 1893 de un programa de variedades en el que participó, el Indianapolis News dijo: "Muchos de los que asistieron a la presentación habían oído hablar del canto y la recitación de Kelly, y muchos habían escuchado a De Wolf Hopper recitar 'Casey at the Bat' a su manera inimitable. Kelly recitó esto en un estilo de colegial cantarín." Tras la muerte de Kelly, un escritor diría que ganó 'considerable notoriedad por su ridícula interpretación de 'Casey at the Bat'. con la que concluyó su 'turn' [actuar] en cada actuación."

Durante la década de 1980, el equipo de magia/comedia Penn & Teller interpretó una versión de "Casey at the Bat" con Teller (el compañero 'silencioso') luchando por escapar de una camisa de fuerza mientras está suspendido boca abajo sobre una plataforma de puntas de acero afiladas. La configuración era que Penn Jillette saltaría de su silla al terminar el poema, soltaría la cuerda que sostenía a Teller y enviaría a Teller a una muerte espantosa si Teller no se había liberado en ese momento. Jillette realzó el dramatismo de la actuación acelerando drásticamente el ritmo de su recital después de las primeras estrofas, reduciendo en gran medida el tiempo que le quedaba a Teller para trabajar libre de sus ataduras.

El 4 de julio de 2008, Jack Williams recitó el poema acompañado por Boston Pops durante el espectáculo anual de fuegos artificiales Boston Pops Fireworks Spectacular en la celebración del 4 de julio de Boston.

El 14 de julio de 2013, la banda de jam rock Furthur interpretó el poema como parte de un popurrí del segundo set en el jardín central del Doubleday Field en Cooperstown, Nueva York.

Grabaciones

La primera versión grabada de "Casey at the Bat" fue realizado por Russell Hunting, hablando con un amplio acento irlandés, en 1893; Se puede acceder a una grabación de cilindro de 1898 del texto realizada para la etiqueta Columbia Graphophone por Hunting desde el Proyecto de digitalización y conservación de cilindros en la Biblioteca de la Universidad de California, Santa Bárbara.

La recitación grabada más famosa de DeWolf Hopper se publicó en octubre de 1906.

En 1946, Walt Disney publicó una grabación de la narración del poema de Jerry Colonna, que acompañó la adaptación animada del poema del estudio (ver más abajo).

En 1973, la Orquesta Sinfónica de Cincinnati encargó a su antiguo compositor residente, Frank Proto, que creara una obra para presentar al miembro del Salón de la Fama del béisbol Johnny Bench con la orquesta. El resultado "Casey At The Bat: un cuento popular estadounidense para narrador y orquesta" fue un éxito inmediato y fue grabado por Bench y la orquesta. Desde entonces, ha sido interpretada más de 800 veces por casi todas las orquestas principales y metropolitanas de los EE. UU. y Canadá.

En 1980, el lanzador de béisbol Tug McGraw grabó Casey at The Bat—an American Folk Tale for Narrator and Orchestra de Frank Proto con Peter Nero y Philly Pops.

En 1996, el actor James Earl Jones grabó el poema con el arreglista/compositor Steven Reineke y la Cincinnati Pops Orchestra.

En un CD de 1997 con momentos memorables e historias del juego de béisbol titulado Llévame al juego de pelota producido por Jerry Hoffman y Douglas Duer, una oración de Vincent Price del poema es una versión ligeramente alterada del original.

En 1998, el actor Sir Derek Jacobi grabó el poema con el compositor y arreglista Randol Alan Bass y la Sinfónica Nacional de Londres, bajo la dirección del compositor. Este trabajo, titulado "Casey at the Bat" ha sido grabado por la Boston Pops Orchestra, bajo la dirección de Keith Lockhart. En 2013, Dave Jageler y Charlie Slowes, ambos locutores de radio de los Nacionales de Washington, grabaron el poema para la Biblioteca del Congreso para conmemorar el 125 aniversario de su primera publicación.

En 2022, The Rose Theatre Co. lo grabó como un episodio en el podcast The Rose Rhapsody con la actuación del veterano actor de DC y artista vocal Jim Brady.

Mudville

Se ha desarrollado una especie de rivalidad entre dos ciudades que afirman ser Mudville descritas en el poema.

Holliston, Massachusetts – Mudville Village, Statue and Plaque Dedicado a "Casey" de "Casey at the Bat"
Holliston, Massachusetts – Mudville Village, Welcome Sign

Los residentes de Holliston, Massachusetts, donde hay un vecindario llamado Mudville, lo reclaman como Mudville descrito en el poema. Thayer creció en las cercanías de Worcester, Massachusetts, donde escribió el poema en 1888; su familia era propietaria de una fábrica de lana a menos de 1 mi (1,6 km) del campo de béisbol de Mudville.

Sin embargo, los residentes de Stockton, California, que durante un tiempo se conocía como Mudville antes de su incorporación en 1850, también afirman ser la inspiración para el poema. En 1887, Thayer cubrió el béisbol para The Daily Examiner, propiedad de su compañero de clase de Harvard, William Randolph Hearst, y se dice que cubrió el equipo local de la Liga de California, los Stockton Ports. Para la temporada de 1902, después de que el poema se hiciera popular, el equipo de Stockton pasó a llamarse Mudville Nine. El equipo volvió al apodo de Mudville Nine para las temporadas 2000 y 2001. Visalia Rawhide, otro equipo de la Liga de California, actualmente mantiene vivo a Mudville jugando con camisetas de Mudville el 3 de junio de cada año.

A pesar de las ciudades' afirmaciones rivales, el propio Thayer le dijo al Syracuse Post-Standard que "el poema no tiene ninguna base de hecho".

Adaptaciones

Tim Wiles, ex Director de Investigación en el Salón de Béisbol de la Fama Biblioteca en Cooperstown, se viste con frecuencia como Casey para recitar el poema.

El poema ha sido adaptado a diversos tipos de medios:

Libros

Cómics

Película

Radio

Televisión

Música

Teatro

Derivaciones

Para un poema relativamente corto que aparentemente salió rápidamente (y negado por su autor durante años), "Casey at the Bat" tuvo un profundo efecto en la cultura popular estadounidense. Ha sido recitado, recreado, adaptado, diseccionado, parodiado y sometido a casi cualquier otro tratamiento que uno pueda imaginar.

Secuelas

Parodias

De las muchas parodias que se hicieron del poema, algunas de las más notables incluyen:

Traducciones

Hay tres traducciones conocidas del poema a un idioma extranjero, una en francés, escrita en 2007 por el lingüista francocanadiense Paul Laurendeau, con el título Casey au bâton, y dos en hebreo. Uno del periodista deportivo Menachem Less titulado "התור של קייסי לחבוט" [Hator Shel Casey Lachbot], y el otro más reciente y más fiel a la cadencia y estilo original de Jason H. Elbaum llamado קֵיסִי בַּמַּחְבֵּט [Casey BaMachbayt].

Nombres

Casey Stengel describe en su autobiografía cómo su apodo original "K.C." (para su ciudad natal, Kansas City, Missouri) se convirtió en "Casey". Fue influenciado no solo por el nombre del poema, que fue muy popular en la década de 1910, sino también porque tendía a poncharse con frecuencia al principio de su carrera, por lo que los fanáticos y los escritores comenzaron a llamarlo "el ponche de Casey".

Cultura contemporánea

Videojuegos

Televisión

Parques temáticos

Sello postal

El 11 de julio de 1996, el Servicio Postal de los Estados Unidos emitió una estampilla conmemorativa que mostraba 'Mighty Casey'. La estampilla formaba parte de un conjunto que conmemoraba a los héroes populares estadounidenses. Otras estampillas del juego mostraban a Paul Bunyan, John Henry y Pecos Bill.