Cartas a familiares, amigos y editores
Cartas a familiares, amigos y editores es un libro que recopila algunas de las cartas de Franz Kafka de 1900 a 1924. La mayoría de las cartas del volumen están dirigidas a Max Brod. Publicada originalmente en Alemania en 1959 con el título Briefe 1902-1924, la colección fue publicada por primera vez en inglés por Schocken Books en 1977. Fue traducida por Richard y Clara Winston.
Corresponsales
Familia
- Julie y Hermann Kafka - padres
- Elli Hermann, née Kafka - sister
- Valli Pollak, née Kafka - hermana.
- Ottla Davidová, née Kafka - sister
- Josef David - El marido de Ottla
- Siegfried Löwy - tío
Otras cartas a la familia están recogidas en Cartas a Ottla
La extensa Carta a su padre de Kafka, que nunca llegó a ser entregada, se publicó por separado. También aparece en Mi querido padre y en Los hijos.
Amigos
- Oskar Pollak - Amigo infantil e historiador de arte; una carta de 1902 incluye la obra sobreviviente más antigua de Kafka de ficción - "Shamefaced Lanky e Impure in Heart"
- Max Brod... Amigo más cercano; escritor y ejecutante literario de Kafka
- Elsa Brod, née Taussig - La esposa de Brod
- Sophie Friedmann, née Brod - hermana de Brod
- Emmy Salveter - El amigo de Max Brod y posible amante
- Felix Weltsch - Classmate; filósofo y sionista
- Lise Kaznelson, née Weltsch - Weltsch prima
- Irma Weltsch - La esposa de Weltsch
- Oskar Baum - Autor, profesor de música y organista
- Leo Baum - El hijo de Baum
- Robert Klopstock - Un amigo cercano, se quedó con Kafka a través de su enfermedad
Intereses románticos
- Selma Kohn Robitschek
- Hedwig W. - una carta de 1907 incluye un poema Kafka afirma que escribió "Hace años".
- Minze Eisner
- Tile Rössler
Las cartas a Milena Jesenská y a Felice Bauer están reunidas en volúmenes respectivos. Cartas a Felice también incluye las cartas de Kafka a Grete Bloch.
Editores, Escritores y Artistas
- Ernst Rowohlt - Editorial
- Willy Haas... escritor y periodista de Praga, editor de Herder-Blätter Revista
- Otto Stoessl - escritor austriaco
- Kurt Wolff - Editor
- Martin Buber - Filosofo y escritor religioso
- Robert Musil (debatable) - Escritor
- Alfred Kubin - Artista gráfico e ilustrador
- René Schickele - escritor y pacifista alsaciano; editor de Die Weissen Blätter durante los años de guerra.
- Ernst Feigl - poeta y escritor nacido en Praga
- Gottfried Kölwel - Poet
- Josef Körner - Historiador literario y crítico
- Johannes Urzidil - Escritor y periodista nacido en Praga, editor gerente de Der Mensch
- La hermana de Julie Wohryzek (sin nombre) - Hermana de la antigua novia de Kafka
- Carl Seelig - Escritor, crítico y editor (por ejemplo, Robert Walser)
Conocimientos casuales
- Director Eisner - Jefe del Departamento Assicurazioni Generali, donde trabajaba Kafka
- Gertrud Thieberger - Hermana del maestro hebreo de Kafka, futura esposa de Johannes Urzidil
- Yitzhak Löwy - Actor
- Ludwig Hardt - artista recitante, incluyó algunos de los escritos de Kafka en su trabajo
- Hugo Bergmann - Ex compañero de clase; filósofo y sionista
- Else Bergmann - La esposa de Hugo Bergmann
Zapatos de conversación
Tanto la edición alemana como la inglesa del libro incluyen una selección de los trozos de papel que Kafka utilizó para comunicarse durante las últimas semanas de su vida, cuando le aconsejaron no hablar.
Referencias
Kafka, Franz. Cartas a familiares, amigos y editores. Ciudad de Nueva York: Schocken Books, 1977. ISBN 0-8052-0949-2