Calendario republicano francés

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Calendario utilizado en Francia revolucionaria de 1793 a 1805
Calendario republicano francés de 1794, dibujado por Philibert-Louis Debucourt

El calendario republicano francés (en francés: calendrier républicain français), también llamado comúnmente calendario revolucionario francés (calendrier révolutionnaire français), fue un calendario creado e implementado durante la Revolución Francesa, y utilizado por el gobierno francés durante aproximadamente 12 años desde finales de 1793 hasta 1805, y durante 18 días por la Comuna de París en 1871.

El sistema revolucionario se diseñó en parte para eliminar todas las influencias religiosas y monárquicas del calendario, y fue parte de un intento mayor de decimalización en Francia (que también incluía la hora decimal del día, la decimalización de la moneda y la métrica). Se usó en registros gubernamentales en Francia y otras áreas bajo el dominio francés, incluidas Bélgica, Luxemburgo y partes de los Países Bajos, Alemania, Suiza, Malta e Italia.

Principio y final

Al principio, la Asamblea Nacional Constituyente tenía la intención de crear un nuevo calendario que marcara la "era de la Libertad", a partir del 14 de julio de 1789, fecha de la Toma de la Bastilla. Sin embargo, el 2 de enero de 1792 su sucesora la Asamblea Legislativa decidió que el Año IV de la Libertad había comenzado el día anterior. Por lo tanto, el año I había comenzado el 1 de enero de 1789.

El 21 de septiembre de 1792 se proclamó la Primera República Francesa y la nueva Convención Nacional decidió que 1792 se conocería como el Año I de la República Francesa. Decretó el 2 de enero de 1793 que el Año II de la República había comenzado el día anterior. Sin embargo, el nuevo calendario adoptado por la Convención en octubre de 1793 hizo el 22 de septiembre de 1792 el primer día del Año I.

En última instancia, el calendario vino a conmemorar la República, y no la Revolución.

La Primera República finalizó con la coronación de Napoleón I como Emperador el 11 de Frimario, Año XIII, o 2 de diciembre de 1804. A pesar de ello, el calendario republicano siguió utilizándose hasta el 1 de enero de 1806, cuando Napoleón lo declaró abolido. Se volvió a utilizar brevemente durante unas semanas de la Comuna de París, en mayo de 1871.

Visión general y orígenes

Precursora

(feminine)

El destacado ateo anticlerical Sylvain Maréchal publicó la primera edición de su Almanach des Honnêtes-gens (Almanaque de la gente honesta) en 1788. El primer mes del almanaque es "Mars, ou Príncipes" (marzo o primero), el último mes es "Février, ou Duodécembre" (Febrero, o Doce). (Los meses de septiembre [que significa 'el séptimo'] hasta diciembre [que significa 'el décimo'] ya son nombres numéricos, aunque sus significados no coinciden con sus posiciones ni en el juliano ni en el calendario gregoriano ya que los romanos agregaron los meses de enero y febrero al año original de diez meses de marzo a diciembre del rey Rómulo). La duración de los meses es la misma que la del calendario gregoriano; sin embargo, los días 10, 20 y 30 se destacan de cada mes como el final de una década (grupo de diez días). Se asignaron días individuales, en lugar de los santos tradicionales, a personas notables. Las ediciones posteriores del almanaque cambiarían al calendario republicano.

Historia

Una copia del Calendario Republicano Francés en el Museo Histórico de Lausana

Los días de la Revolución Francesa y la República vieron muchos esfuerzos para barrer varias trampas del Ancien Régime (la antigua monarquía feudal); algunos de estos tuvieron más éxito que otros. El nuevo gobierno republicano buscó instituir, entre otras reformas, un nuevo sistema social y legal, un nuevo sistema de pesos y medidas (que se convirtió en el sistema métrico) y un nuevo calendario. En medio de la nostalgia por la antigua República romana, las teorías de la Ilustración estaban en su apogeo, y los ideadores de los nuevos sistemas buscaron su inspiración en la naturaleza. Las constantes naturales, los múltiplos de diez y las derivaciones latinas y griegas antiguas formaron los bloques fundamentales a partir de los cuales se construyeron los nuevos sistemas.

El nuevo calendario fue creado por una comisión bajo la dirección del político Charles-Gilbert Romme secundado por Claude Joseph Ferry y Charles-François Dupuis. Asociaron a su obra al químico Louis-Bernard Guyton de Morveau, al matemático y astrónomo Joseph-Louis Lagrange, al astrónomo Joseph Jérôme Lefrançois de Lalande, al matemático Gaspard Monge, al astrónomo y geógrafo naval Alexandre Guy Pingré, y al poeta, actor y el dramaturgo Fabre d'Églantine, quien inventó los nombres de los meses, con la ayuda de André Thouin, jardinero del Jardin des Plantes del Muséum National d'Histoire Naturelle de París. Como relator de la comisión, Charles-Gilbert Romme presentó el nuevo calendario a la Convención Nacional controlada por los jacobinos el 23 de septiembre de 1793, que lo adoptó el 24 de octubre de 1793 y también lo extendió prolépticamente hasta su época del 22 de septiembre de 1792. Es porque de su cargo de ponente de la comisión que se atribuye a Romme la creación del calendario republicano.

El calendario se denomina con frecuencia "Calendario revolucionario francés" porque fue creado durante la Revolución, pero este es un nombre ligeramente inapropiado. En Francia, es conocido como el calendrier républicain así como el calendrier révolutionnaire. Inicialmente hubo un debate sobre si el calendario debía celebrar la Gran Revolución, que comenzó en julio de 1789, o la República, que se instauró en 1792. Inmediatamente después del 14 de julio de 1789, los periódicos y folletos comenzaron a llamar a 1789 año I de la Libertad y la siguientes años II y III. Fue en 1792, con el problema práctico de fechar las transacciones financieras, que la asamblea legislativa se enfrentó al problema del calendario. Originalmente, la elección de la época era el 1 de enero de 1789 o el 14 de julio de 1789. Después de algunas dudas, la asamblea decidió el 2 de enero de 1792 que todos los documentos oficiales utilizarían la "era de la Libertad" y que el año IV de la Libertad comenzaba el 1 de enero de 1792. Este uso se modificó el 22 de septiembre de 1792 cuando se proclamó la República y la Convención decidió que todos los documentos públicos llevarían la fecha del Año I de la República Francesa. El decreto del 2 de enero de 1793 dispuso que el año II de la República comenzaba el 1 de enero de 1793; éste fue revocado con la introducción del nuevo calendario, que fijó el 22 de septiembre de 1793 como comienzo del año II. El establecimiento de la República se utilizó como fecha trascendental para el calendario; por tanto, el calendario conmemora la República, y no la Revolución.

Las monedas francesas de la época utilizaban naturalmente este calendario. Muchos muestran el año (francés: an) en números arábigos, aunque en algunos casos se usaron números romanos. Las monedas del año 11 suelen tener una fecha XI para evitar confusiones con las romanas II.

Se suele considerar que la Revolución Francesa terminó con el golpe de Estado del 18 de Brumario, Año VIII (9 de noviembre de 1799), el golpe de Estado de Napoleón Bonaparte contra el régimen constitucional establecido del Directorio.

1 Floréal, Año 79 edición de El Hijo de Père Duchêne, un periódico publicado durante la Comuna de París.

El Concordato de 1801 restableció la Iglesia Católica Romana como una institución oficial en Francia, aunque no como la religión estatal de Francia. El concordato entró en vigor a partir del Domingo de Resurrección, 28 Germinal, Año XI (8 de abril de 1802); restauró los nombres de los días de la semana a los del Calendario Gregoriano, y fijó el domingo como día oficial de descanso y celebración religiosa. Sin embargo, los demás atributos del calendario republicano, los meses y años, permanecieron como estaban.

La República Francesa finalizó con la coronación de Napoleón I como Empereur des Français (Emperador de los franceses) el 11 de Frimario del Año XIII (2 de diciembre de 1804), pero el calendario republicano se mantendría vigente por otro año Napoleón finalmente abolió el calendario republicano a partir del 1 de enero de 1806 (el día siguiente al 10 de Nivôse del año XIV), poco más de doce años después de su introducción. Sin embargo, se volvió a utilizar brevemente en el Journal officiel en algunas fechas durante un breve período de la Comuna de París, del 6 al 23 de mayo de 1871 (16 Floréal-3 Prairial Year LXXIX).

Diseño de calendario

L AN 2 DE LA REPUBLIQUE FR (Año 2 de la República Francesa) en un granero cerca de Ginebra, que data de 1793 o 1794

Los años aparecen escritos como números romanos (por lo general), con la época del 22 de septiembre de 1792, el comienzo de la "era republicana" (el día de la proclamación de la Primera República francesa, un día después de que la Convención aboliera la monarquía). En consecuencia, el número romano I indica el primer año de la república, es decir, el año anterior a la entrada en vigor del calendario. Por ley, el comienzo de cada año se fijó en la medianoche, a partir del día en que cae el aparente equinoccio de otoño en el Observatorio de París.

Había doce meses, cada uno dividido en tres semanas de diez días llamadas décadas. El décimo día, décadi, sustituyó al domingo como día de descanso y fiesta. Los cinco o seis días extra necesarios para aproximarse al año solar o tropical se colocaban después de los meses al final de cada año y se denominaban días complementarios. Esta disposición era una copia casi exacta del calendario utilizado por los antiguos egipcios, aunque en su caso el comienzo del año no estaba marcado por el equinoccio de otoño.

Un período de cuatro años que terminaba en un día bisiesto se llamaría "Franciade". El nombre "Olympique" se propuso originalmente, pero se cambió a Franciade para conmemorar el hecho de que la revolución tardó cuatro años en establecer un gobierno republicano en Francia.

El año bisiesto se llamaba Sextil, en alusión al "bissextil" años bisiestos de los calendarios juliano y gregoriano, porque contenía un sexto día complementario.

Tiempo decimal

Cada día en el calendario republicano se dividía en diez horas, cada hora en 100 minutos decimales y cada minuto decimal en 100 segundos decimales. Así, una hora era 144 minutos convencionales (2,4 veces más que una hora convencional), un minuto era 86,4 segundos convencionales (44% más que un minuto convencional) y un segundo era 0,864 segundos convencionales (13,6% más corto que un segundo convencional).

Los relojes se fabricaban para mostrar este tiempo decimal, pero no se puso de moda. El uso obligatorio del tiempo decimal se suspendió oficialmente el 7 de abril de 1795, aunque algunas ciudades continuaron usando el tiempo decimal hasta 1801.

La numeración de los años en el calendario republicano con números romanos iba en contra de esta tendencia general a la decimalización.

Meses

El año del calendario republicano comenzaba el día en que se producía el equinoccio de otoño en París y tenía doce meses de 30 días cada uno, a los que se les dieron nuevos nombres basados en la naturaleza, principalmente relacionados con el tiempo reinante en París y sus alrededores y, a veces, evocando los trabajos medievales de los meses. A los cinco o seis días adicionales del año no se les dio una designación de mes, sino que se los consideró Sansculotides o Días Complementarios.

*Nota: En muchos calendarios impresos del año II (1793-1794), el mes de Thermidor se llamaba Fervidor (del latín fervidus, "ardiente").

La mayoría de los nombres de los meses eran palabras nuevas acuñadas del francés, el latín o el griego. Las terminaciones de los nombres se agrupan por temporada. "Dor" significa "dar" en griego.

En Gran Bretaña, un ingenio contemporáneo se burló del calendario republicano llamando a los meses: Wheezy, Sneezy y Freezy; Resbaladizo, Goteante y Nippy; Lluvia, Florido y Bowery; Lúpulo, cultivo y amapola. El historiador Thomas Carlyle sugirió nombres ingleses algo más serios en su obra de 1837 La revolución francesa: una historia, a saber, Vintagearious, Fogarious, Frostarious, Snowous, Rainous, Windous, Buddal, Floweral, Meadowal, Reapidor, Heatidor y Fruitidor. Al igual que los originales franceses, son neologismos que sugieren un significado relacionado con la estación.

Diez días de la semana

Reloj de bolsillo revolucionario francés que muestra diez días décade nombres y números de treinta días del calendario republicano, pero con tiempo duodecimal. En exposición en el Musée d'Art et d'Histoire (Neuchâtel) En Suiza.

El mes se divide en tres décadas o "semanas" de diez días cada uno, denominados simplemente:

Décades fueron abandonados en el cambio de Germinal a Floréal an X (20 a 21 de abril de 1802).

Calendario rural

La Iglesia Católica usaba un calendario de santos, que nombraba cada día del año según un santo asociado. Para reducir la influencia de la Iglesia, Fabre d'Églantine introdujo un Calendario Rural en el que cada día del año tenía un nombre único asociado con la economía rural, que se decía correspondía a la época del año. Cada décadi (terminado en 0) lleva el nombre de una herramienta agrícola. Cada quintidi (terminado en 5) recibió el nombre de un animal común. El resto de los días fueron nombrados por "grano, pasto, árboles, raíces, flores, frutos" y otras plantas, excepto el primer mes de invierno, Nivôse, durante el cual el resto de los días llevaban nombres minerales.

Nuestro punto de partida fue la idea de celebrar, a través del calendario, el sistema agrícola y de llevar a la nación de vuelta a él, marcando los tiempos y las fracciones del año por inteligibles o visibles señales tomadas de la agricultura y la economía rural. (...)

Como el calendario es algo que utilizamos tan a menudo, debemos aprovechar esta frecuencia de uso para poner las nociones elementales de la agricultura ante la gente – para mostrar la riqueza de la naturaleza, para hacerles amar los campos, y para mostrar metódicamente el orden de las influencias de los cielos y de los productos de la tierra.

Los sacerdotes asignaron la conmemoración de un santo llamado a cada día del año: este catálogo no exhibió utilidad ni método; era una colección de mentiras, de engaño o de charlatanismo.

Pensamos que la nación, después de haber expulsado esta multitud canonizada de su calendario, debe reemplazarla con los objetos que componen las verdaderas riquezas de la nación, objetos dignos no de un culto, sino de la agricultura – productos útiles del suelo, las herramientas que usamos para cultivarlo, y los animales domésticos, nuestros siervos fieles en estas obras; animales mucho más preciosos, sin duda, al ojo de la razón, que el esqueleto beatificado de Roma.

Así que hemos organizado en la columna de cada mes, los nombres de los verdaderos tesoros de la economía rural. Los granos, los pastos, los árboles, las raíces, las flores, los frutos, las plantas se arreglan en el calendario, de tal manera que el lugar y el día del mes que cada producto ocupa es precisamente la temporada y el día que la Naturaleza nos lo presenta.

Fabre d'Églantine, "Rapport fait à la Convention nationale au nom de la Commission chargée de la confection du Calendrier", Imprimerie nationale, 1793

Otoño

Vendémiaire commence le 22 septembre.jpg
Vendémiaire
(22 de septiembre a 21 de octubre)
1 22 de septiembre Raisin (Grape)
2 23 de septiembre Safran (Saffron)
3 24 de septiembre Châtaigne (Chestnut)
4 25 de septiembre Colchique (Autumn Crocus)
5 26 de septiembre Cheval (Horse)
6 27 de septiembre Balsamine (Impatiens)
7 28 de septiembre Carotte (Carrot)
8 29 de septiembre Amaranthe (Amaranth)
9 30 de septiembre Panais (Parsnip)
10 1o de octubre Cuve (Vat)
11 2 de octubre Pomme de terre (Potato)
12 3 de octubre Immortelle (Strawflower)
13 4 de octubre Potiron (Winter squash)
14 5 de octubre Réséda (Mignonette)
15 6 de octubre #ne (Donkey)
16 7 de octubre Belle de nuit
17 8 de octubre Citrouille (Pumpkin)
18 9 de octubre Sarrasin (Buckwheat)
19 10 de octubre Tournesol (Sunflower)
20 11 de octubre Pressoir (Wine-Press)
21 12 de octubre Chanvre (Hemp)
22 13 de octubre Pêche (Peach)
23 14 de octubre Navet (Turnip)
24 15 de octubre Amaryllis (Amaryllis)
25 16 de octubre Bœuf (Ox)
26 17 de octubre Aubergine (Eggplant)
27 18 de octubre Pimento (Pimiento chile)
28 19 de octubre Tomate (Tomato)
29 20 de octubre Orge (Barley)
30 21 de octubre Tonneau (Barrel)
Brumaire commence le 23 octobre.jpg
Brumaire
(22 de octubre a 20 de noviembre)
1 22 de octubre Pomme (Apple)
2 23 de octubre Céleri (Celery)
3 24 de octubre Poire (Pear)
4 25 de octubre Betterave (Beetroot)
5 26 de octubre Oie (Goose)
6 27 de octubre Héliotrope (Heliotrope)
7 28 de octubre Figue (Common fig)
8 29 de octubre Scorsonère (Black Salsify)
9 30 de octubre Alisier (Arbol Chequer)
10 31 de octubre Charrue (Plough)
11 1o de noviembre Salsifis (Salsify)
12 2 de noviembre Mâcre (Water caltrop)
13 3 de noviembre Topinambour (Jerusalem artichoke)
14 4 de noviembre Endive (Endive)
15 5 de noviembre Dindon (Turquía)
16 6 de noviembre Chervis (Skirret)
17 7 de noviembre Cresson (Watercress)
18 8 de noviembre Dentelaire (Leadworts)
19 9 de noviembre Granada (Pomegranada)
20 10 de noviembre Herse (Harrow)
21 11 de noviembre Bacchante (Baccharis)
22 12 de noviembre Azerole (Azarole)
23 13 de noviembre Garance (Madder)
24 14 de noviembre Naranja (Orange)
25 15 de noviembre Faisan (Pheasant)
26 16 de noviembre Pistache (Pistachio Nut)
27 17 de noviembre Macjonc (Tuberous pea)
28 18 de noviembre Coing (Quince)
29 19 de noviembre Cormier (Árbol de servicio)
30 20 de noviembre Rouleau (Roller)
Frimaire commence le 22 novembre.jpg
Frimaire
(21 de noviembre a 20 de diciembre)
1 21 de noviembre Raiponce (Rampión)
2 22 de noviembre Turneps (Cattle turnip)
3 23 de noviembre Chicorée (Chicory)
4 24 de noviembre Nèfle (Medlar)
5 25 de noviembre Cochon (Pig)
6 26 de noviembre Mâche (Lechuga de cordero)
7 27 de noviembre Chou-fleur (Cauliflower)
8 28 de noviembre Miel (Honey)
9 29 de noviembre Genièvre (Juniper)
10 30 de noviembre Pioche (Pickaxe)
11 1o de diciembre Cire (Wax)
12 2 de diciembre Raifort (Horseradish)
13 3 de diciembre Cèdre (Cedar tree)
14 4 de diciembre Sapin (Fir)
15 5 de diciembre Chevreuil (Roe ciervo)
16 6 de diciembre Ajonc (Gorse)
17 7 de diciembre Cyprès (Cypress Tree)
18 8 de diciembre Lierre (Ivy)
19 9 de diciembre Sabine (Savin Juniper)
20 10 de diciembre Hoyau (Grub-hoe)
21 11 de diciembre Érable à sucre (Sugar Maple)
22 12 de diciembre Bruyère (Heather)
23 13 de diciembre Roseau (planta roja)
24 14 de diciembre Oseille (Sorrel)
25 15 de diciembre Grillon (Cricket)
26 16 de diciembre Pignon (Pine nut)
27 17 de diciembre Liège (Cork)
28 18 de diciembre Truffe (Truffle)
29 19 de diciembre Olive (Olive)
30 20 de diciembre Pelle (Shovel)

Invierno

Nivôse commence le 22 décembre.jpg
Nivôse
(21 de diciembre a 19 de enero)
1 21 de diciembre Tourbe (Peat)
2 22 de diciembre Houille (Coal)
3 23 de diciembre Bitume (Bitumen)
4 24 de diciembre Soufre (Sulphur)
5 25 de diciembre Chien (Dog)
6 26 de diciembre Lave (Lava)
7 27 de diciembre Terre végétale (Topsoil)
8 28 de diciembre Fumier (Manure)
9 29 de diciembre Salpêtre (Saltpeter)
10 30 de diciembre Fléau (Flail)
11 31 de diciembre Granito (Granito)
12 1o de enero Argile (Clay)
13 2 de enero Ardoise (Slate)
14 3 de enero Grès (Sandstone)
15 4 de enero Lapin (Rabbit)
16 5 de enero Silex (Flint)
17 6 de enero Marne (Marl)
18 7 de enero Pierre à chaux (Limestone)
19 8 de enero Marbre (Marble)
20 9 de enero Van (Winnowing fan)
21 10 de enero Pierre à plâtre (Gypsum)
22 11 de enero Sel (Salt)
23 12 de enero Fer (Iron)
24 13 de enero Cuivre (Cobre)
25 14 de enero Chat (Cat)
26 15 de enero Étain (Tin)
27 16 de enero Plomb (Lead)
28 17 de enero Zinc (Zinc)
29 18 de enero Mercure (Mercury)
30 19 de enero Crible (Sieve)
Pluviôse commence le 21 ou 22 janvier.jpg
Pluviôse
(20 de enero a 18 de febrero)
1 20 de enero Lauréole (Spurge-laurel)
2 21 de enero Mousse (Mos)
3 22 de enero Fragon (Escoba del Carnicero)
4 23 de enero Perce-neige (Snowdrop)
5 24 de enero Taureau (Bull)
6 25 de enero Laurier-thym (Laurustinus)
7 26 de enero Amadouvier
8 27 de enero Mézéréon (Daphne mezereum)
9 28 de enero Peuplier (Poplar)
10 29 de enero Coignée (Axe)
11 30 de enero Ellébore (Hellebore)
12 31 de enero Brocoli (Broccoli)
13 1o de febrero Laurier (Bay laurel)
14 2 de febrero Avelinier (Filbert)
15 3 de febrero Vache (Cow)
16 4 de febrero Buis (Box Tree)
17 5 de febrero Lichen (Lichen)
18 6 de febrero Si
19 7 de febrero Pulmonaire (Lungwort)
20 8 de febrero Serpette (Billhook)
21 9 de febrero Thlaspi (Pennycress)
22 10 de febrero Thimelé (Rose Daphne)
23 11 de febrero Chiendent (Couch grass)
24 12 de febrero Trenasse (Common Knotgrass)
25 13 de febrero Lièvre (Hare)
26 14 de febrero Guède (Woad)
27 15 de febrero Noisetier (Hazel)
28 16 de febrero Cyclamen (Cyclamen)
29 17 de febrero Chélidoine (Celandina)
30 18 de febrero Traîneau (Suspira)
Ventôse commence le 20 ou 21 février.jpg
Ventôse
(19 de febrero a 20 de marzo)
1 19 de febrero Tussilage (Coltsfoot)
2 20 de febrero Cornouiller (Dogwood)
3 21 de febrero Violier (Matthiola)
4 22 de febrero Troène (Privet)
5 23 de febrero Bouc (Billygoat)
6 24 de febrero Asaret (Wild Ginger)
7 25 de febrero Alaterne (Italian Buckthorn)
8 26 de febrero Violette (Violet)
9 27 de febrero Marceau (Goat Willow)
10 28 de febrero Bêche (Spade)
11 1o de marzo Narcisa (Narciso)
12 2 Mar Orme (Elm)
13 3 de marzo Fumeterre (common fumitory)
14 4 de marzo Vélar (Hedge mustard)
15 5 de marzo Chèvre (Goat)
16 6 de marzo Épinard (Spinach)
17 7 de marzo Doronic (Doronicum)
18 8 de marzo Mouron (Pimpernel)
19 9 de marzo Cerfeuil (Chervil)
20 10 de marzo Cordeau (línea del guarda)
21 11 de marzo Mandragore (Mandrake)
22 12 de marzo Persil (Parsley)
23 13 de marzo Cochléaria (Scurvy-grass)
24 14 de marzo Pâquerette (Daisy)
25 15 de marzo Thon (Tuna)
26 16 de marzo Pissenlit (Dandelion)
27 17 de marzo Sylvie (Wood Anemone)
28 18 de marzo Capillaire (Maidenhair fern)
29 19 de marzo Frêne (Árbol de ceniza)
30 20 de marzo Plantoir (Dibber)

Primavera

Germinal commence le 21 ou 22 mars.jpg
Germinal
(21 de marzo a 19 de abril)
1 21 de marzo Primevère (Primrose)
2 22 de marzo Platane (Árbol de planta)
3 23 de marzo Asperge (Asparagus)
4 24 de marzo Tulipe (Tulipa)
5 25 de marzo Poule (Hen)
6 26 de marzo Bette (Chard)
7 27 de marzo Bouleau (Birch)
8 28 de marzo Jonquille (Daffodil)
9 29 de marzo Aulne (Alder)
10 30 de marzo Couvoir (Incubador)
11 31 de marzo Pervenche (Periwinkle)
12 1o de abril Charme (Hornbeam)
13 2 Apr Morille (Morel)
14 3 de abril Hêtre (Beech Tree)
15 4 de abril Abeille (Bee)
16 5 de abril Laitue (Lechuga)
17 6 de abril Mélèze (Larch)
18 7 de abril Ciguë (Hemlock)
19 8 de abril Radis (Radish)
20 9 de abril Ruche (Beehive)
21 10 de abril Gainier (Árbol de Judas)
22 11 de abril Romaine (lechuga romana)
23 12 de abril Marronnier (Horse castaña)
24 13 de abril Roquette (Arugula o Rocket)
25 14 de abril Pigeon (Pigeon)
26 15 de abril Lilas (Lilac)
27 16 de abril Anémone (Anemone)
28 17 de abril (Pansy)
29 18 de abril Myrtille (Bilberry)
30 19 de abril Greffoir (Cuchillo de injerto)
Floréal commence le 21 avril.jpg
Floréal
(20 de abril a 19 de mayo)
1 20 de abril Rose (Rose)
2 21 de abril Chêne (Árbol de roble)
3 22 de abril Fougère (Fern)
4 23 de abril Aubépine (Hawthorn)
5 24 de abril Rossignol (Nightingale)
6 25 de abril Ancolie (Common Columbine)
7 26 de abril Muguet (Lily of the Valley)
8 27 de abril Champignon (setas de botón)
9 28 de abril Hyacinthe (Hyacinth)
10 29 de abril Râteau (Rake)
11 30 de abril Rhubarbe (Rhubarb)
12 1o de mayo Sainfoin (Sainfoin)
13 2 de mayo Bâton d'or (Wallflower)
14 3 de mayo Chamerisier (Fan Palm Tree)
15 4 de mayo Ver à soie (Silkworm)
16 5 de mayo Consoude (Comfrey)
17 6 de mayo Pimprenelle (Salad burnet)
18 7 de mayo Corbeille d'or (Basket of Gold)
19 8 de mayo Arroche (Orache)
20 9 de mayo Sarcloir
21 10 de mayo Statice (Sea thrift)
22 11 de mayo Fritillaire (Fritillary)
23 12 de mayo Bourrache (Borage)
24 13 de mayo Valériane (Valeriana)
25 14 de mayo Carpe (Carp)
26 15 de mayo Fusain (Euonymus)
27 16 de mayo Civette (Chives)
28 17 de mayo Buglosse (Bugloss)
29 18 de mayo Sénevé (White mustard)
30 19 de mayo Houlette (la torta de Shepherd)
Prairial commence le 21 mai.jpg
Prairial
(20 de mayo a 18 de junio)
1 20 de mayo Luzerne (Lucerne)
2 21 de mayo Hémérocalle (Daylily)
3 22 de mayo Trèfle (Clover)
4 23 de mayo Angélique (Angelica)
5 24 de mayo Canard (Duck)
6 25 de mayo Mélisse (Bálsamo limón)
7 26 de mayo Fromental (La hierba caliente)
8 27 de mayo Martagon (Martagon lily)
9 28 de mayo Serpolet (Wild Thyme)
10 29 de mayo Faux (Scythe)
11 30 de mayo Fraise (Strawberry)
12 31 de mayo Bétoine (Betony)
13 1o de junio Pois (Pea)
14 2 Jun Acacia (Acacia)
15 3 de junio Caille (Quail)
16 4 de junio (Carnación)
17 5 de junio Sureau (Elderberry)
18 6 de junio Pavot (Poppy plant)
19 7 de junio Tilleul (Árbol de Líndena o Lime)
20 8 de junio Fourche (Pitchfork)
21 9 de junio Barbeau (Cornflower)
22 10 de junio Camomille (Camomile)
23 11 de junio Chèvrefeuille (Honeysuckle)
24 12 de junio Caille-lait (Bedstraw)
25 13 de junio Tanque (Tench)
26 14 de junio Jasmin (Jasmine)
27 15 de junio Verveine (Vervain)
28 16 de junio Tim (Thyme)
29 17 de junio Pivoine (Peony)
30 18 de junio Chariot (Handcart)

Verano

Messidor commence le 21 ou 22 juin.jpg
Messidor
(19 de junio a 18 de julio)
1 19 de junio Seigle (Rye)
2 20 de junio Avoine (Oat)
3 21 de junio Oignon (Onion)
4 22 de junio Véronique (Speedwell)
5 23 de junio Mulet (Mule)
6 24 de junio Romarin (Rosemary)
7 25 de junio Concombre (Cucumber)
8 26 de junio Échalote (Shallot)
9 27 de junio Absinthe (Wormwood)
10 28 de junio Faucille (Sickle)
11 29 de junio Coriandre (Coriander)
12 30 de junio Artichaut (Artichoke)
13 1o de julio Girofle (Clove)
14 2 de julio Lavande (Lavanda)
15 3 de julio Chamois (Chamois)
16 4 de julio Tabac (Tobaco)
17 5 de julio Groseille (Redcurrant)
18 6 de julio Gesse (Hairy Vetchling)
19 7 jul Cerise (Cherry)
20 8 de julio Parc (Livestock pen)
21 9 de julio Menthe (Mint)
22 10 de julio Cumin (Cumin)
23 11 de julio Haricot (Bean)
24 12 de julio Orcanète (Alkanet)
25 13 de julio Pintade (Guineafowl)
26 14 de julio Sauge (Sage)
27 15 de julio Ail (Gárlico)
28 16 de julio Vesce (Tare)
29 17 de julio Blé (Wheat)
30 18 de julio Chalémie (Shawm)
Thermidor commence le 20 ou 21 juillet.jpg
Thermidor
(19 de julio a 17 de agosto)
1 19 de julio Épeautre (Spelt)
2 20 de julio Bouillon blanc (Common mullein)
3 21 jul Melón (Melón)
4 22 de julio Ivraie (Ryegrass)
5 23 de julio Bélier (Ram)
6 24 de julio Prêle (Horsetail)
7 25 de julio Armoise (Mugwort)
8 26 de julio Carthame (Safflower)
9 27 de julio Mûre (Blackberry)
10 28 de julio Arrosoir (Watering can)
11 29 de julio Panic (Foxtail millet)
12 30 de julio Salicorne (Common Glasswort)
13 31 de julio Abricot (Apricot)
14 1o de agosto Basílica (Basil)
15 2 de agosto Brebis (Ewe)
16 3 de agosto Guimauve (Marshmallow)
17 4 de agosto Lin (Flax)
18 5 de agosto Amande (Almendra)
19 6 de agosto Gentiane (Gentian)
20 7 de agosto Écluse (Lock)
21 8 de agosto Carline (Carline thistle)
22 9 de agosto Câprier (Caper)
23 10 de agosto Lentille (Lentil)
24 11 de agosto Tía (Inula)
25 12 de agosto Loutre (Otter)
26 13 de agosto Myrte (Myrtle)
27 14 de agosto Colza (Rapeseed)
28 15 de agosto Lupin (Lupin)
29 16 de agosto Coton (Cotton)
30 17 de agosto Moulin (Mill)
Fructidor commence le 21 ou 22 août.jpg
Fructidor
(18 de agosto a 16 de septiembre)
1 18 de agosto Prune (Plum)
2 19 de agosto Millet (Millet)
3 20 de agosto Lycoperdon (Puffball)
4 21 de agosto Escourgeon (Six-row Barley)
5 22 de agosto Salmón (Salmón)
6 23 de agosto Tubéreuse (Tuberose)
7 24 de agosto Sucrion (Winter Barley)
8 25 de agosto Apocyn (Apocynum)
9 26 de agosto Réglisse (Liquorice)
10 27 de agosto Échelle (Escalera)
11 28 de agosto Pastèque (Watermelon)
12 29 de agosto Fenouil (Fennel)
13 30 de agosto Viña filipina (Barberry Europea)
14 31 de agosto Noix (Walnut)
15 1o de septiembre Truite (Trout)
16 2 de septiembre Citron (Lemon)
17 3 de septiembre Cardère (Teasel)
18 4 de septiembre Nerprun (Buckthorn)
19 5 de septiembre Tagette (Mexican Marigold)
20 6 de septiembre Hotte (Cesto de pesca)
21 7 de septiembre Églantier (Rose Vieja)
22 8 de septiembre Noisette (Hazelnut)
23 9 de septiembre Houblon (Hops)
24 10 de septiembre Sorgho (Sorghum)
25 11 de septiembre Écrevisse (Crayfish)
26 12 de septiembre Bigarade
27 13 de septiembre Verge d'or (Goldenrod)
28 14 de septiembre Maïs (Maíz o Corn)
29 15 de septiembre Marrón (Castillo dulce)
30 16 de septiembre Panier (Pack Basket)

Días complementarios

Cinco días adicionales, seis en años bisiestos, eran feriados nacionales al final de cada año. Estos se conocían originalmente como les sans-culottides (después de sans-culottes), pero después del año III (1795) como les jours complémentaires:

Conversión del calendario gregoriano

Fuente en Octon, Hérault con fecha 5 Ventôse an 109 (24 de febrero de 1901)

A continuación se muestran las fechas gregorianas de cada año republicano (an en francés) que comenzaron mientras el calendario estaba en vigor.

An Gregorian
I (1) 22 de septiembre de 1792
II 2) 22 de septiembre de 1793
III 3) 22 de septiembre de 1794
IV (4) 23 de septiembre de 1795*
V (5) 22 de septiembre de 1796
VI (6) 22 de septiembre de 1797
VII (7) 22 de septiembre de 1798
VIII (8) 23 de septiembre de 1799*
IX (9) 23 de septiembre de 1800
X (10) 23 de septiembre de 1801
XI (11) 23 de septiembre de 1802
XII (12) 24 de septiembre de 1803*
XIII (13) 23 de septiembre de 1804
XIV (14) 23 de septiembre de 1805
LXXIX (79) 23 de septiembre de 1870

* Día adicional (sextil) insertado antes de la fecha, debido al año bisiesto anterior

El calendario fue abolido en el año XIV (1805). Después de esta fecha, las opiniones parecen diferir sobre el método por el cual se habrían determinado los años bisiestos si el calendario todavía estuviera en vigor. Hay al menos cuatro hipótesis utilizadas para convertir fechas del calendario gregoriano:

La siguiente tabla muestra cuándo comienzan varios años de la Era Republicana en el calendario gregoriano, según cada uno de los cuatro métodos anteriores:

An AD/CE Equinox Romme Romme-1 128 años

XV (15)

1806

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

XVI (16)

1807

24 de septiembre*

23 de septiembre

24 de septiembre*

24 de septiembre*

XVII (17)

1808

23 de septiembre

23 de septiembre*

23 de septiembre

23 de septiembre

XVIII (18)

1809

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

XIX (19)

1810

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

23 de septiembre

XX (20)

1811

23 de septiembre

23 de septiembre

24 de septiembre*

23 de septiembre

CCXXIX (229)

2020

22 de septiembre

22 de septiembre*

22 de septiembre

23 de septiembre*

CCXXX (230)

2021

22 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXXXI (231)

2022

23 de septiembre*

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXXXII (232)

2023

23 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre*

23 de septiembre

CCXXXIII (233)

2024

22 de septiembre

22 de septiembre*

22 de septiembre

23 de septiembre*

CCXXXIV (234)

2025

22 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXXXV (235)

2026

23 de septiembre*

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXXXVI (236)

2027

23 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre*

23 de septiembre

CCXXXVII (237)

2028

22 de septiembre

22 de septiembre*

22 de septiembre

23 de septiembre*

CCXXXVIII (238)

2029

22 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXXxIX (239)

2030

22 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXL (240)

2031

23 de septiembre*

22 de septiembre

23 de septiembre*

23 de septiembre

CCXLI (241)

2032

22 de septiembre

22 de septiembre*

22 de septiembre

23 de septiembre*

* Día adicional (sextil) insertado antes de la fecha, debido al año bisiesto anterior

Fecha y hora actual

Para este calendario, se utiliza el método de Romme para calcular los años bisiestos. Otros métodos pueden diferir en un día. El tiempo puede almacenarse en caché y, por lo tanto, no ser exacto. El tiempo decimal es según el tiempo medio de París, que es 9 minutos 21 segundos (6,49 minutos decimales) por delante del meridiano de Greenwich. (Esta herramienta calibra la hora, si se desea la calibración).


231 Nivôse CCXXXI
Primidi
Duodi
Tridi
Quartidi
Quintidi
Sextidi
Septidi
Octidi
Nonidi
Décadi
décade 10
1 Miércoles
21 de diciembre de 2022
2 Jueves
22 de diciembre de 2022
3 Viernes
23 de diciembre de 2022
4 Sábado
24 de diciembre de 2022
5 Domingo
25 de diciembre de 2022
6 Lunes
26 de diciembre de 2022
7 Martes
27 de diciembre de 2022
8 Miércoles
28 de diciembre de 2022
9 Jueves
29 de diciembre de 2022
10 Viernes
30 de diciembre de 2022
décade 11
11 Sábado
31 de diciembre de 2022
12 Domingo
1 de enero de 2023
13 Lunes
2 de enero de 2023
14 Martes
3 de enero de 2023
15 Miércoles
4 de enero de 2023
16 Jueves
5 de enero de 2023
17 Viernes
6 de enero de 2023
18 Sábado
7 de enero de 2023
19 Domingo
8 de enero de 2023
20 Lunes
9 de enero de 2023
décade 12
21 Martes
10 de enero de 2023
22 Miércoles
11 de enero de 2023
23 Jueves
12 de enero de 2023
24 Viernes
13 de enero de 2023
25 Sábado
14 de enero de 2023
26 Domingo
15 de enero de 2023
27 Lunes
16 de enero de 2023
28 Martes
17 de enero de 2023
29 Miércoles
18 de enero de 2023
30 Jueves
19 de enero de 2023
10 h
París
6h25m40s
Nivôse
14:51:14
24 horas
Greenwich

Críticas y deficiencias

Reloj de marca mostrando tanto tiempo decimal como duodecimal

Los años bisiestos en el calendario son un punto de gran controversia, debido a las declaraciones contradictorias en el decreto de creación que establece:

Cada año comienza a medianoche, con el día en que el verdadero equinoccio de otoño cae para el Observatorio de París.

y:

El período de cuatro años, después de lo cual la adición de un día suele ser necesaria, se llama el Franciade en memoria de la revolución que, después de cuatro años de esfuerzo, llevó a Francia al gobierno republicano. El cuarto año del Franciade se llama Sextil.

Estas dos especificaciones son incompatibles, ya que los años bisiestos definidos por el equinoccio de otoño en París no se repiten en un calendario regular de cuatro años. Así, los años III, VII y XI se observaron como años bisiestos, y los años XV y XX también se planificaron como tales, aunque con cinco años de diferencia.

Reloj de marca mostrando tanto decimal (dentro del círculo) y el tiempo duodecimal (en el borde exterior)

Gilbert Romme propuso una regla aritmética fija para determinar los años bisiestos en nombre del Comité de Educación Pública el 19 Floréal An III (8 de mayo de 1795). La regla propuesta era determinar los años bisiestos aplicando las reglas del calendario gregoriano a los años de la República Francesa (los años IV, VIII, XII, etc. debían ser bisiestos) excepto ese año 4000 (el último año de diez 400 períodos de dos años) debe ser un año común en lugar de un año bisiesto. Poco tiempo después, fue sentenciado a la guillotina, y su propuesta nunca fue adoptada y continuó la regla astronómica original, que excluía cualquier otra regla aritmética fija. La propuesta pretendía evitar futuros años bisiestos inciertos causados por el conocimiento astronómico inexacto de la década de 1790 (incluso hoy en día, esta afirmación sigue siendo válida debido a la incertidumbre en ΔT). En particular, el comité señaló que se predijo que el equinoccio de otoño del año 144 ocurriría a las 11:59:40 p. m., hora aparente local en París, que estaba más cerca de la medianoche que su incertidumbre inherente de 3 a 4 minutos.

El calendario fue abolido por una ley fechada el 22 de Fructidor an XIII (9 de septiembre de 1805) y firmada por Napoleón, que hacía referencia a un informe de Michel-Louis-Étienne Regnaud de Saint-Jean d'Angély y Jean Joseph Mounier, enumerando dos fallas fundamentales.

  1. La regla de los años bisiestos dependía del curso desigual del sol, en lugar de intervalos fijos, de modo que uno debe consultar a los astrónomos para determinar cuándo comenzó cada año, especialmente cuando el equinoccio ocurrió cerca de la medianoche, ya que el momento exacto no podía ser predicho con certeza.
  2. Tanto la era como el comienzo del año fueron elegidos para conmemorar un acontecimiento histórico que ocurrió el primer día de otoño en Francia, mientras que las otras naciones europeas comenzaron el año cerca del comienzo del invierno o primavera, siendo así impedimentos para la adopción del calendario en Europa y América, e incluso una parte de la nación francesa, donde el calendario gregoriano continuó siendo utilizado, como se requería para propósitos religiosos.

El informe también señaló que la década de 10 días era impopular y ya se había suprimido tres años antes a favor de la semana de siete días, eliminando lo que algunos consideraban como uno de los principales beneficios del calendario. La década de 10 días era impopular entre los trabajadores porque recibían solo un día completo de descanso de cada diez, en lugar de uno de cada siete, aunque también tenían medio día libre el quinto día (es decir, 36 días completos y 36 medios días). en un año, para un total de 54 días libres, frente a los habituales 52 o 53 domingos). También, por diseño, entró en conflicto con las prácticas religiosas dominicales.

Otra crítica al calendario fue que, a pesar de los nombres poéticos de sus meses, estaban vinculados al clima y la agricultura de la Francia metropolitana y, por lo tanto, no se aplicaban a los territorios de ultramar de Francia.

Fechas famosas y otras referencias culturales

Décret de la Convention 9 Brumaire An III arriba de la entrada de la ENS

El "18 Brumario" o "Brumario" fue el golpe de Estado de Napoleón Bonaparte el 18 de Brumario An VIII (9 de noviembre de 1799), que muchos historiadores consideran el final de la Revolución Francesa. El ensayo de Karl Marx de 1852 El dieciocho brumario de Luis Napoleón compara desfavorablemente el golpe de estado de 1851 de Luis Napoleón con el golpe anterior de su tío, con la declaración &# 34;La historia se repite... primero como tragedia, luego como farsa".

Otra fecha revolucionaria famosa es el 9 de termidor An II (27 de julio de 1794), la fecha en que la Convención se volvió contra Robespierre, quien, junto con otros asociados con la Montaña, fue guillotinado al día siguiente. Basado en este evento, el término "termidoriano" entró en el vocabulario marxista para referirse a los revolucionarios que destruyen la revolución desde adentro y se vuelven contra sus verdaderos objetivos. Por ejemplo, Leon Trotsky y sus seguidores usaron este término sobre Joseph Stalin.

La novela Germinal de Émile Zola toma su nombre del mes calendario de Germinal.

El plato de mariscos Langosta Thermidor recibió su nombre de la obra de teatro Thermidor de 1891, ambientada durante la Revolución.

Todas las fragatas francesas de la clase Floréal llevan nombres de meses republicanos.

La Convención de 9 Brumaire An III, 30 de octubre de 1794, estableció la École normale supérieure. La fecha aparece de forma destacada en la entrada de la escuela.

El compositor francés Fromental Halévy recibió su nombre de la fiesta de 'Fromental' en el Calendario Revolucionario, que ocurrió en su cumpleaños en el año VIII (27 de mayo de 1799).

La serie The Sandman de Neil Gaiman incluía una historia llamada "Thermidor" que tiene lugar en ese mes durante la Revolución Francesa.

La serie mundial compartida Liavek utiliza un calendario que es una traducción directa del calendario republicano francés.

La serie Doctrine of Labyrinths de Sarah Monette toma prestado el calendario republicano para uno de los dos calendarios en competencia (su uso se divide entre clases sociales) en la ciudad ficticia de Mélusine.

La película Celine and Julie Go Boating de Jacques Rivette de 1974 se refiere al calendario y sus horas del día.

La película Messidor de Alain Tanner de 1979 presenta un azaroso viaje de verano por carretera de dos mujeres jóvenes en Suiza.

El personaje de Ash Crimson de The King of Fighters toma muchos de los nombres de sus movimientos de este calendario, como Pluviose, Ventôse, Thermidor, Fructidor y Floréal.

En la versión francesa de Pokémon X e Y, las calles radiales de Lumiose City se denominan Avenue Floréal (en inglés, Vernal Avenue), Avenue Thermidor (Avenida Estival), Avenue Ventôse (Avenida Hibernal) y Avenue Vendémiaire (Avenida Otoño).