Caballero Mágico Rayearth

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Serie de manga japonesa por Clamp

Magic Knight Rayearth (魔法騎士マジックナイトレイアース, Majikku Naito Reiāsu) es una serie de manga japonesa creada por Clamp. Apareciendo como una serie en la revista de manga Nakayoshi desde el número de noviembre de 1993 hasta el número de febrero de 1995, los capítulos de Magic Knight Rayearth fueron recopilados en tres volúmenes encuadernados por Kodansha, y se publicaron desde julio de 1994 hasta marzo de 1995. Se serializó una secuela en la misma revista de manga desde el número de marzo de 1995 hasta el número de abril de 1996, y Kodansha la publicó en tres volúmenes encuadernados desde julio de 1995 hasta abril de 1996. La serie sigue tres octavos Niñas de grado que se encuentran transportadas desde el Japón moderno a un mundo mágico, donde tienen la tarea de rescatar a una princesa.

Rayearth combina elementos de los géneros de anime de chicas mágicas y mechas con mundos de fantasía paralelos. El manga fue adaptado en dos series de anime en 1994 y una animación de video original (OVA) en 1997.

Trama

A picture of a
Caballero Mágico Rayearth comienza con el viaje de campo de los protagonistas a la Torre de Tokio (foto).

Magic Knight Rayearth se centra en tres niñas de octavo grado: la marimacho, testaruda pero bajita Hikaru Shidou (獅堂 光, Shidō Hikaru); Umi Ryuuzaki, el hijo único irascible y sensato >, Ryūzaki Umi); y la inteligente y elegante Fuu Hououji (鳳凰寺 風, Hōōji Fū). Durante una excursión a la Torre de Tokio con sus respectivas escuelas, las chicas se ven atraídas a otro mundo, Cephiro. Allí aprenden que Cephiro está influenciado por la voluntad de uno y que el Pilar mantiene a Cephiro a través de la oración. Luego, las chicas tienen la tarea de rescatar al Pilar actual, la Princesa Emeraude, de su secuestrador, el sumo sacerdote y antagonista Zagato, después de lo cual serán devueltas a Tokio.

Guiadas por la criatura Mokona en su búsqueda, las chicas descubren su respectiva magia basada en elementos y despiertan a los tres dioses rúnicos (魔神, Mashin), criaturas que pueden tomar la forma de robots gigantes que las chicas deben pilotar. A medida que las niñas avanzan en su viaje, superan sus diferencias, aprenden a trabajar juntas y se aceptan como amigas. Después de que las chicas encuentran a Zagato, luchan y pueden destruirlo. Después de esto, finalmente llegan a donde está encarcelada Emeraude, pero los tres se enteran de que ella se había enamorado de Zagato, lo que había impedido su capacidad de rezar únicamente por el bienestar de Cephiro. Sintiéndose responsable de sus acciones, se encarceló a sí misma y, finalmente, convocó a los Caballeros Mágicos para que la mataran, ya que nadie de Cephiro podía dañar el Pilar. Luego, su lado oscuro se hace cargo, buscando destruir a los Caballeros Mágicos por matar a su amor. Después de una breve pelea defensiva contra la Princesa Emeraude, los Caballeros Mágicos no tienen más remedio que matarla. Luego se encuentran transportados de regreso a Tokio.

La segunda parte de la serie trata sobre las complicaciones provocadas por la muerte de la princesa Emeraude. Ambientada un año después, comienza con los tres protagonistas luchando con su culpa y desesperación por su papel en su muerte. Al reunirse nuevamente en la Torre de Tokio, se encuentran transportados misteriosamente a Cephiro nuevamente y descubren que solo queda una pieza de Cephiro, que contiene un castillo donde los sobrevivientes se reúnen para refugiarse. Con el Pilar desaparecido, Cephiro está, en su mayor parte, indefenso, y las chicas se entristecen al saber que el sistema del Pilar debe elegir un nuevo Pilar antes de que todo el planeta sea destruido. No solo eso, tres planetas en guerra han comenzado sus intentos de conquistar el Cephiro sin Pilar: Autozam, un mundo tecnológicamente avanzado que tiene la intención de usar el sistema Pillar para eliminar la contaminación en su aire; Fahren, cuyo gobernante infantil, Lady Aska, planea usarlo para convertir a Cephiro en un mundo de sus caprichos; y Chizeta, un mundo superpoblado cuyos gobernantes hermanos Tatra y Tarta planean usarlo para convertir a Cephiro en una colonia.

Mientras los Caballeros Mágicos ayudan a defender el castillo, todos están de acuerdo en que el destino del planeta no debe ser responsabilidad de una sola persona que, como la Princesa Emeraude, impide efectivamente que esa persona pueda vivir y amar libremente. Lo que es más, existe un riesgo mayormente tácito de que cuando se elige un nuevo Pilar, algo puede eventualmente impedirles rezar únicamente por el bienestar de Cephiro, lo que hace que invoquen nuevos Caballeros Mágicos para matarlos, y llevar a Cephiro al borde de la destrucción nuevamente hasta que se elija un nuevo Pilar, lo que hace que el ciclo de eventos continúe sin fin. Como tal, Lantis, un poderoso espadachín mágico y hermano menor de Zagato, desea acabar con el sistema Pillar por esas razones.

Eventualmente, Mokona reduce los candidatos a dos: Hikaru y el enfermizo Eagle Vision de Autozam, que es amigo de Lantis y, como tal, desea acabar con el sistema Pillar para él con su sueño eterno. Mientras los dos se someten a la prueba para convertirse en el nuevo Pilar en una recreación de Tokio, Mokona se revela como el creador de Cephiro y sus leyes, los cuales había creado después de presenciar con tristeza la violencia y la naturaleza destructiva de las personas en su anterior. creación, Tierra. Fue responsable de traer a las tres niñas de regreso a Cephiro. Al final, Hikaru se convierte en el nuevo Pilar de Cephiro y trae Eagle Vision de regreso a Cephiro desde la recreación de Tokio con la ayuda de Fuu y Umi, contra la insistencia de Mokona de que solo uno puede regresar. Hikaru luego rechaza el sistema de pilares, decretando de una vez por todas que el destino del planeta no debería ser responsabilidad de una sola persona. Mokona acepta su decisión y se va con los tres Mashin. El manga concluye con las tres chicas & # 39; regresando a un nuevo Cephiro para visitar a sus seres queridos, mientras trabajan con los gobernantes de los otros planetas para resolver sus planetas. problemas, y contemplar el deseo de Mokona de permitir que los tres protagonistas traigan el cambio a Cephiro.

Diferencias en la adaptación al anime

La primera temporada se mantiene mayormente fiel al primer arco del manga, aparte de la inclusión del personaje original Inouva y una multitud de tramas secundarias, pero la segunda temporada muestra una salida rápida. Las diferencias más notables son la creación de dos antagonistas exclusivos del anime, Nova y Lady Debonair, que nacieron de la intensa desesperación de Hikaru y la gente de Cephiro, respectivamente, después de la muerte de la Princesa Emeraude. Los Dioses Rúnicos también revelan que las chicas fueron convocadas de regreso a Cephiro por su propia voluntad, sobre todo la de Hikaru, ya que la fuerza de su corazón también le permitió convertirse en el nuevo Pilar, una posición que ella rechaza de manera similar. al manga

Desarrollo

Durante la celebración de la publicación de las novelas Soryuden, que Clamp había ilustrado, Hideki Yamaguchi, editor del shōjo japonés (dirigido a niñas) preguntó al grupo) revista de manga Nakayoshi, para hacer una serie para la revista. El editor en jefe quería una historia que pudiera atraer a lectores de primaria y mayores, mientras que Clamp deseaba atraer a fanáticos más jóvenes. Sin la dirección de los editores, el grupo decidió una serie que combinara robots, ya que les gustaba el anime de robots; los juegos de rol (RPG), que gozaron de popularidad en Japón en ese momento; y fantasía, para contrarrestar a los robots, que pensaron que por sí solos serían desagradables para su público objetivo. Según Ohkawa, el éxito de la revista con el manga de chicas mágicas Sailor Moon (1991–97) hizo posible que el grupo presentara una serie con robots a sus editores.

Rayearth Rastrea intencionalmente un mundo de RPG, pero no lo considero un mundo de RPG, yo mismo. Puedes decir que no es un mundo simple, el tipo en el que hay una princesa, un villano que la secuestra, y el personaje principal que salva el día y vive felizmente después. Incluso si los personajes principales pensamiento Ese es el mundo en el que se metieron...

Escritor Nanase Ohkawa

Un amigo de Clamp, el ilustrador Takeshi Okazaki, creó el "Rayearth" parte del título, mientras Ohkawa pensaba en el resto. En ese momento, Clamp había completado un "básico" idea de la trama. Para los nombres de los personajes, se basaron en los nombres de los coches, sintiendo que serían interesantes y memorables para los niños, que de otro modo podrían tener dificultades para aprender los nombres de los personajes en katakana. La inclusión de robots gigantes les dio a los artistas cierta dificultad, ya que la escala masiva de los robots hizo imposible representar a los personajes y los robots en el mismo marco. Los artistas también omitieron la cabina de los robots, para mostrar sus rostros en su lugar. Anticipando mucho el final de la primera parte de la serie, Clamp descubrió que los protagonistas & # 39; aventuras iniciales en Cephiro "realmente fácil" crear. Ohkawa señaló que, si su público objetivo hubiera sido mayor o masculino, habrían considerado detener la serie con la conclusión de la primera parte. La segunda parte, sin embargo, resultó difícil de crear para el grupo, ya que se sentían como si se hubieran "escrito en un rincón".

Magic Knight Rayearth explora "destino, sombrío destino y sacrificio" al igual que muchas de las obras de Clamp. Según Ohkawa, quien cree en elegir el destino de uno, el destino de la humanidad es causado por las acciones de uno; Cephiro es simplemente una exageración de la Tierra.

Medios

Mangas

Escrito e ilustrado por Clamp, Magic Knight Rayearth apareció como una serie en la revista japonesa Nakayoshi desde noviembre de 1993 hasta febrero de 1995. Kodansha reunió los capítulos en tres tankōbon. El primero fue publicado el 22 de julio de 1994; el último fue lanzado el 6 de marzo de 1995. La secuela también apareció en Nakayoshi desde marzo de 1995 hasta abril de 1996.

En 1997, Tokyopop obtuvo la licencia de Magic Knight Rayearth para una traducción al inglés en Norteamérica y lo serializó en su revista de manga MixxZine. La versión en inglés del manga se publicó al principio en un formato invertido de izquierda a derecha, pero se volvió a publicar en el formato original de derecha a izquierda en ediciones posteriores. La versión en inglés del manga también continuó al principio con la numeración de volúmenes a través de las dos series, de modo que los volúmenes 1-3 de Magic Knight Rayearth II se numeraron como volúmenes "#4-6&#34.; (es decir, el lanzamiento de 2000/2001 de Magic Knight Rayearth volumen 4 tiene el mismo contenido que el relanzamiento de 2003/2004 de Magic Knight Rayearth II volumen 1).

Parece que Tokyopop ha perdido su licencia para la serie, ya que Dark Horse Comics anunció en su panel de San Diego Comic-Con International 2009 que publicaría la serie en una nueva edición ómnibus en honor a Clamp' s 20 aniversario. Dark Horse publicó las ediciones ómnibus del 6 de julio de 2011 al 12 de abril de 2012.

Después de Dark Horse Comics' la licencia expiró, Kodansha Comics obtuvo la licencia y comenzó a lanzar la serie en 2 cajas de tapa dura que contenían 3 volúmenes cada una en honor al 25 aniversario del manga en 2019. En Anime NYC 2022, Kodansha USA anunció que lanzará una edición de bolsillo. para el otoño de 2023.

La serie también tiene licencia en francés de Pika Édition.

Caballero Mágico Rayearth

No.Fecha de lanzamiento original Original ISBN Fecha de lanzamiento de América del Norte North American ISBN
1 22 de julio de 19944-06-334642-01o de enero de 1999978-1-892213-00-6
2 22 de noviembre de 19944-06-334643-91o de marzo de 1999978-1-892213-08-2
3 6 de marzo de 19954-06-334644-71o de septiembre de 1999978-1-892213-16-7

Caballero Mágico Rayearth II

No.Fecha de lanzamiento original Original ISBN Fecha de lanzamiento de América del Norte North American ISBN
1 26 de julio de 19954-06-334659-51o de junio de 2000978-1-892213-43-3
1Febrero de 2003
(release sin explotar)
1-59182-266-1
2 18 de diciembre de 19954-06-334660-91° de marzo de 2003978-1-892213-52-5
ISBN 1-892213-52-4
2Abril de 2003
(release sin explotar)
1-59182-267-X
3 23 de abril de 19964-06-334661-71° de junio de 2003978-1-892213-72-3
ISBN 1-892213-72-9
3Abril de 2003
(release sin explotar)
1-59182-268-8

Animado

La serie de anime se emitió por primera vez en Yomiuri TV de Japón y en NNS en Tokio el 17 de octubre de 1994 y finalizó el 27 de noviembre de 1995. Fue dirigida por Toshihiro Hirano y coproducida por Yomiuri TV y Tokio. Película Shinsha (ahora TMS Entertainment). El anime tuvo 2 temporadas, con una duración total de 49 episodios. La serie de televisión obtuvo la licencia en los EE. UU. Dos veces, primero por The Ocean Group y segundo por Media Blasters y fue doblada por Bang Zoom! Entretenimiento. La serie de anime también se emitió en la red de televisión filipina ABS-CBN en 1996, se dobló en tagalo y se transmitió todos los domingos a las 9:00 am para la primera temporada y a las 10:30 am para la segunda temporada en 1997. Fue popular entre los filipinos. niñas y se convirtió en una de las Filipinas' serie de anime mejor calificada del siglo XX, ayudando a revitalizar el interés de los filipinos en el anime. Más tarde se emitió en GMA Network el 26 de noviembre de 2001, pero entre semana y con un doblaje en tagalo producido por Telesuccess Productions. Fue lanzado tanto en VHS como en DVD. Discotek Media relanzó la serie en DVD y Blu-ray el 31 de enero de 2017. Anime Limited anunció que había adquirido la serie para su lanzamiento en el Reino Unido e Irlanda.

OVA

Un OVA de tres partes fue lanzado en Japón unos años después del final del manga y la serie de televisión (25 de julio, 26 de septiembre y 10 de diciembre de 1997). El OVA se llamó simplemente Rayearth, y su historia era bastante diferente a la original. Los personajes son todos iguales, pero las relaciones, los lugares y los acontecimientos cambiaron radicalmente.

En la OVA, Hikaru, Umi y Fuu ya son amigas que van a la misma escuela y pronto se irán a la escuela secundaria. De repente, una extraña hada (que resulta ser Mokona, la criatura de la serie original) aparece frente a ellos. Al mismo tiempo, extraños monstruos y magos comienzan a aparecer en la ciudad de Tokio. Uno de ellos es Clef, que trata de guiar a las tres chicas para que se conviertan en Caballeros Mágicos, despierten a su Mashin y luchen contra los malvados magos de Cephiro, que intentan invadir el mundo humano.. En esta versión, Ferio, que es un hechicero bajo el mando de la princesa Emeraude, no es su hermano. En cambio, Eagle Vision cumple ese papel, además de ser el principal antagonista después de que engañó a Zagato para que se suicidara con el fin de generar un falso equilibrio para Cephiro. Sus vínculos con Autozam son inexistentes en esta versión, ya que es ciudadano de Cephiro desde el principio. Hechizaría a Emeraude para convencerla de que Zagato todavía está vivo, para que los hechiceros de Cephiro puedan continuar existiendo en la Tierra ya que los dos mundos pronto se fusionarían y cada hechicero lucharía contra los Caballeros Mágicos. Lantis también se presenta de inmediato como un aliado de los Caballeros Mágicos y contra los planes de Eagle. Los únicos otros personajes que están en el OVA son Ascot y Alcyone, y ninguno de los otros personajes aparece.

La OVA tiene licencia en los EE. UU. de Manga Entertainment, que optó por usar un elenco de voces diferente con sede en Nueva York para su lanzamiento en inglés, que fue producido por Skypilot Entertainment.

Temas musicales

Temas de apertura

Se utilizaron tres temas de apertura en la serie y uno en la OVA Rayearth:

Caballero Mágico Rayearth:

  • Episodios 01-20: "Unyielding Wish" ()., "Yuzurenai Negai") por Naomi Tamura

Caballero Mágico Rayearth 2:

  • Episodios 01-22: "No puedo odiarte" ()., "Kirai ni narenai") por Ayumi Nakamura ()中文, Nakamura Ayumi)
  • Episodios 23-29: "Cierta luz y oscuridad" ()., "Hikari a Kage o Dakishimeta mama") por Naomi Tamura

Disparadores de medios' El primer lanzamiento en DVD en inglés usó "Hikari to Kage o Dakishimeta Mama" como apertura de los episodios 01-22 de Magic Knight Rayearth 2. Las aperturas originales de los episodios 01-22 se incluyeron como un extra en los primeros DVD y solo estaban en japonés; sin embargo, este no es el caso con los conjuntos remasterizados, en los que se eliminaron las aperturas dobladas, es decir, las tres aperturas. se dejan intactos.

Temas finales

Se utilizaron tres temas finales:

Caballero Mágico Rayearth:

  • Episodios 01-20: "El valor que conduce al mañana" ()., "Asu e no Yūki") por Keiko Yoshinari ()}, Yoshinari Keiko)

Caballero Mágico Rayearth 2:

  • Episodios 01-22: "Lullaby - Déjame abrazarte tiernamente -" ()únicamente·por ejemplo· esconderse· temprano, "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete") por Minako Honda (), Honda Minako)
  • Episodios 23-29: "Se brillará algún día" ()NUESTROS, "Itsuka Kagayaku") por Keiko Yoshinari

Disparadores de medios' El primer lanzamiento de DVD en inglés usó "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete ~" como el final de los episodios 23-29 de Magic Knight Rayearth 2. El final original de los episodios 23-29 se incluyó como un extra en los primeros DVD y solo estaba en japonés. Esto nuevamente se rectificó en los sets remasterizados, en los cuales, al igual que las aperturas, se eliminaron los finales doblados, lo que significa que los tres finales fueron eliminados. izquierda intacta.

En los primeros lanzamientos en inglés de la serie de televisión, Sandy Fox cantó los temas de apertura y cierre en la versión doblada al inglés.

Rayearth:

  • OVA: "Todo lo que necesitas es amor" por Naomi Tamura

Videojuegos

Se han lanzado varios videojuegos basados en Magic Knight Rayearth. Magic Knight Rayearth, un juego de rol de aventuras (RPG) ambientado en la primera temporada de televisión, fue lanzado para Sega Saturn. Fue el último juego lanzado oficialmente para la consola en América del Norte. Todos los demás juegos basados en el manga son lanzamientos exclusivos para Japón, incluido un juego de rol de Super Famicom, un título de Sega Pico llamado Magic Knight Tanjou, dos juegos de rol cortos para Game Boy (el segundo titulado Mahou Kishi Rayearth 2nd: The Missing Colors), un simulador de crianza y otro juego de rol para Sega Game Gear.

La serie aparece en el juego Super Robot Wars T, lanzado en 2019, así como en Super Robot Wars 30 de 2021.

Recepción

Magic Knight Rayearth ha sido bien recibido por los lectores de habla inglesa. Según Dark Horse Comics, se han vendido casi 200.000 copias de la serie en los Estados Unidos. El primer volumen del relanzamiento de Tokyopop de Magic Knight Rayearth II ocupó el puesto 44 en la lista de las 100 novelas gráficas más vendidas en febrero de 2004, con un estimado de 1446 copias vendidas. El primer volumen de la edición ómnibus de Dark Horse apareció en el puesto 83 de la lista de las 300 novelas gráficas más vendidas en julio de 2011, con un estimado de 1069 copias vendidas. El segundo volumen ocupó el puesto 109 en la lista de abril de 2012, con un estimado de 942 copias vendidas.

Contenido relacionado

El séptimo sello

El Séptimo Sello es una obra sueca de 1957 Película de fantasía histórica escrita y dirigida por Ingmar Bergman. Ambientada en Suecia durante la Peste...

Hannibal Lecter

Dra. Hannibal Lecter es un personaje ficticio creado por el novelista Thomas Harris. Lecter es un asesino en serie que se come a sus víctimas. Antes de su...

Norte-Oeste

Nord-Ost es una producción de teatro musical rusa que fue compuesta por Aleksei Ivaschenko y Georgii Vasilyev, basada en la novela Los dos capitanes de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save