Breve relato de la destrucción de las Indias

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Cuenta de atrocidades comprometidas con los nativos americanos

Breve relato de la destrucción de las Indias (Español: Brevísima relación de la destrucción de las Indias) es un relato escrito por el fraile dominico español Bartolomé de las Casas en 1542 (publicado en 1552) sobre los maltratos y atrocidades cometidos contra los pueblos indígenas de América en la época colonial y enviado al entonces Príncipe Felipe II de España.

Fondo

Bartolomé de las Casas explica en el prólogo que sus cincuenta años de experiencia en las colonias españolas de las Indias le otorgaron tanto legitimidad moral como responsabilidad para escribir este relato. En 1516, el cardenal Cisneros concedió a Las Casas el título de Protector de los indios después de presentar un informe sobre la disminución de su población debido al duro trabajo y el maltrato por parte de los funcionarios coloniales. Durante la época en que Las Casas sirvió como Protector de los indios, varios clérigos de la Orden de San Jerónimo intentaron reformar los sistemas que utilizaban a la población nativa como mano de obra. Sin embargo, Las Casas consideró que sus intentos eran insuficientes para proteger el bienestar de los indios y regresó a España para apelar al monarca español en 1517.

De 1517 a 1540, Las Casas viajó de ida y vuelta entre España y las colonias españolas en América Latina en numerosas ocasiones, luchando por encontrar un terreno común entre las autoridades españolas y sus propios intentos de mejorar las condiciones de los súbditos indios en los dominios españoles. Uno de los propósitos de sus viajes fue continuar protestando contra el maltrato colonial español a los indios.

En 1542, después de que Las Casas escribiera por primera vez la crónica conocida más tarde como Breve relato de la destrucción de las Indias, durante las audiencias ordenadas por Carlos V de España para resolver cuestiones de conversión forzosa y colonial explotación de los indios, Las Casas presentó el relato ante los miembros del Consejo de Indias como prueba de las atrocidades cometidas contra los indios por las autoridades coloniales.

Contenido

Las crueldades utilizadas por los españoles en los indios
Una ilustración del siglo XVI de Theodor de Bry, protestante flamenco, que representa atrocidades españolas durante la conquista de Hispaniola. Las Casas escribieron: "Erigieron algunos Gibbets, grandes, pero bajos, para que sus pies casi lleguen a la tierra, cada uno de los cuales estaba tan ordenado como para llevar a 13 Personas en Honor y Reverencia (como dijeron blasfemamente) de nuestro Redentor y sus doce apóstoles, bajo los cuales hicieron un Fuego para quemarlos a cenizas mientras cuelgaban sobre ellos"

Fue escrito para el Príncipe Felipe II de España. Las Casas apela al patetismo del Príncipe a lo largo de su relato. Uno de los propósitos declarados al escribir el relato es su temor a que España caiga bajo el castigo divino y su preocupación por las almas de los pueblos nativos. El relato es uno de los primeros intentos de un escritor español de la época colonial de describir ejemplos de trato injusto que sufrieron los pueblos indígenas en las primeras etapas de la conquista española de las Antillas Mayores, particularmente la isla Hispaniola. De las Casas notó que sin importar dónde visitara, los españoles cometían los mismos crímenes. En la isla Hispaniola, los españoles arreaban a la gente dentro de un edificio de paja y le prendían fuego, quemando vivos a sus ocupantes. Además, "enviaron a los Machos a las Minas a cavar y llevarse el Oro, lo cual es un trabajo intolerable; pero a las mujeres las utilizaban para abonar y labrar la tierra, lo cual es un trabajo sumamente fastidioso incluso para los hombres de constitución más fuerte y robusta, y no les permiten otro alimento que hierbas y esa clase de alimento insignificante, de modo que las enfermeras La leche de las mujeres se secó y se secó de tal manera que los recién nacidos recién paridos perecieron todos. En Puerto Rico y Jamaica vio a los españoles, "con el mismo propósito y designio que se propusieron en la Isla Española, perpetrando innumerables Robos y villanías como antes" y que "Estas dos islas contienen al menos seiscientos mil hombres, aunque en la actualidad apenas se pueden encontrar doscientos hombres en ninguna de ellas". De las Casas también señala que lo que estaban haciendo los españoles llevó a muchos nativos al suicidio. En Cuba, “por la ferocidad de un tirano español (a quien yo conocía) más de doscientos indios se ahorcaron por su propia voluntad; y una multitud de Personas perecieron por esta clase de Muerte" y "Seis mil niños en adelante fueron asesinados porque habían perdido a sus padres que trabajaban en las minas".

Legado

Un breve relato de la destrucción de las Indias marca un momento significativo en la forma en que los historiadores coloniales latinoamericanos del siglo XXI abordarían la historia mundial. Al comparar lo que los historiadores saben hoy sobre la América Latina colonial con las descripciones y recomendaciones dadas por De Las Casas en A Short Account, pueden comprender más sobre los sesgos, prejuicios y perspectivas de los europeos sobre la colonización. de las Américas. De Las Casas' Un breve relato, fue una historia revisada de la conquista, en la forma en que incluye hechos que le ayudarían en su argumentación. El politólogo Diego von Vacano sostuvo que De Las Casas' Un breve relato, reveló las formas en que los eruditos del siglo XVI utilizaron la retórica para presionar por cambios durante la colonización española de América. En sus escritos anteriores, De Las Casas abogó por la defensa de los pueblos indígenas recomendando el uso de esclavos africanos como una alternativa a los indígenas, pero luego repudió la sugerencia y condenó tanto la esclavitud de los indígenas como de los africanos. De Las Casas apoyó el experimento colonial español en las Américas, al tiempo que condenó el abuso de los pueblos indígenas.

De Las Casas utilizó el término "Nuevo Mundo" para mirar las Américas y el hemisferio occidental y no utilizó el término o idea del "mundo antiguo" como una forma de describir España, Europa y el hemisferio oriental. Este cambio lingüístico marcó una transición en el texto y el pensamiento históricos al alejarse de la visión medieval de la geografía y la historia mundial hacia una visión más moderna. De Las Casas se dirigió a la nueva población de América y la introdujo de manera política al dirigirse al Rey de España. De Las Casas presentó y presentó a los pueblos de América en el contexto del imperio español.

De Las Casas también es conocido como uno de los primeros escritores y pensadores en racializar a los pueblos indígenas de las Américas. En su intento de defender a los indígenas, sostiene que son parte de la raza humana al describir sus cuerpos, color de piel, lengua y cultura. En Un breve relato, De Las Casas racializó a los pueblos indígenas y creó una nueva comprensión para ellos en el contexto y la jerarquía de las ideas europeas sobre la raza.

Los nativos de Cumaná atacan la misión tras la redada de Gonzalo de Ocampo. Coplato coloreado por Theodor de Bry, publicado en la "Relación brevissima de la destruccion de las Indias".

Su relato fue responsable de la aprobación de las nuevas leyes coloniales españolas conocidas como las Nuevas Leyes de 1542, que abolieron la esclavitud nativa por primera vez en la historia colonial europea y llevaron al debate de Valladolid. Este texto fue utilizado como una forma de convencer al Rey de España de las crueldades provocadas por los conquistadores españoles. Como tal, no se centró ni mencionó los efectos de la enfermedad como causa de sufrimiento para los nativos. En cambio, De Las Casas se centró en el sufrimiento causado por los conquistadores españoles para que el Rey se dirigiera a los conquistadores. comportamiento.

El relato fue reeditado en 1620 por Jan Evertszoon Cloppenburch, junto con el libro Origen y progreso de los disturbios en los Países Bajos del historiador holandés Johannes Gysius. El libro se reimprimió con frecuencia, solo o en combinación con otras obras, en los Países Bajos y en otros países que luchaban contra el poder de España en Europa y América. El título en inglés, alemán, holandés y en la mayoría de los idiomas fue manipulado para insistir aún más en las consecuencias perjudiciales de la conquista española. Las imágenes descritas por Las Casas fueron posteriormente representadas por Theodor de Bry en grabados en plancha de cobre que contribuyeron a la Leyenda Negra española.

Estrategia retórica

Breve relato de la destrucción de las Indias ha sido aclamado por los estudiosos por su efecto retórico. De Las Casas yuxtapone el maltrato inhumano de los conquistadores españoles con la bondad inherente de los pueblos indígenas de manera exagerada en su estrategia de persuasión. De Las Casas revisó y reeditó este libro para presentar su mejor argumento a favor de los pueblos indígenas.

Contenido relacionado

Edad de oro

Una edad de oro es un período en un campo de esfuerzo en el que se lograron grandes tareas. El término se originó en los primeros poetas griegos y romanos...

Anno Domini

Los términos anno Domini y antes de Cristo se utilizan para etiquetar o numerar años en los calendarios juliano y gregoriano. El término anno Domini es...

Edicto de Milán

El Edicto de Milán fue el acuerdo de febrero de 313 EC para tratar a los cristianos con benevolencia dentro del Imperio Romano. El emperador romano...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save