Breve encuentro

Compartir Imprimir Citar
1945 Cine británico dirigido por David Lean

Breve encuentro es una película dramática romántica británica de 1945 dirigida por David Lean a partir de un guión de Noël Coward, basado en su obra de teatro en un acto de 1936 Still Life .

Protagonizada por Celia Johnson, Trevor Howard, Stanley Holloway y Joyce Carey, sigue una apasionada relación extramatrimonial en Inglaterra poco antes de la Segunda Guerra Mundial. La protagonista es Laura, una mujer casada y con hijos, cuya vida convencional se complica cada vez más tras un encuentro casual en una estación de tren con un desconocido casado del que posteriormente se enamora.

La película se estrenó en Londres el 13 de noviembre de 1945 y se estrenó en cines el 25 de noviembre con gran éxito de crítica. Recibió tres nominaciones en los 19 Premios de la Academia, Mejor Director, Mejor Actriz (para Johnson) y Mejor Guión Adaptado.

Muchos críticos, historiadores y académicos citan la película como una de las mejores de todos los tiempos. En 1999, el British Film Institute la clasificó como la segunda mejor película británica de todos los tiempos. En 2017, una encuesta Time Out de 150 actores, directores, escritores, productores y críticos la clasificó como la duodécima mejor película británica de la historia.

Trama

Laura Jesson, una respetable mujer británica de clase media en un matrimonio cariñoso pero bastante aburrido, cuenta su historia sentada en casa con su esposo, imaginando que le está confesando su aventura.

Como muchas mujeres de su clase en ese momento, Laura visita un pueblo cercano todos los jueves para ir de compras y ver una película de matiné. Al regresar de una de esas excursiones a Milford, mientras espera en la sala de refrigerios de la estación de tren, otro pasajero la ayuda, quien solícitamente le quita un pedazo de arena del ojo. El hombre es Alec Harvey, un médico general idealista que también trabaja los jueves como consultor en el hospital local. Ambos tienen entre treinta y cuarenta años, casados y con hijos (aunque la esposa de Alec, Madeleine, y sus dos hijos no se ven).

Celia Johnson y Trevor Howard

Los dos se reencuentran accidentalmente afuera de Boots the Chemist, y luego en una tercera reunión comparten una mesa en el almuerzo, luego, ambos tienen tiempo libre, van a una función vespertina en el Palladium Cinema. Pronto se preocupan al descubrir que su relación inocente y casual se está convirtiendo en algo más profundo, acercándose a la infidelidad.

Se reúnen abiertamente hasta que se topan con amigos de Laura y surge la necesidad percibida de engañar a los demás. La segunda mentira viene más fácilmente. Eventualmente van a un departamento que pertenece a Stephen, un amigo de Alec y colega médico, pero son interrumpidos por el regreso inesperado y crítico de Stephen. Humillada y avergonzada, Laura baja corriendo las escaleras traseras y sale a la calle. Camina y camina, y se sienta en un banco durante horas, fumando, hasta que un policía preocupado la anima a salir del frío. Llega a la estación justo a tiempo para el último tren a casa.

El reciente giro de los acontecimientos hace que la pareja se dé cuenta de que una aventura o un futuro juntos es imposible. Al comprender la tentación y no desear lastimar a sus familias, aceptan separarse. A Alec le han ofrecido un trabajo en Johannesburgo, Sudáfrica, donde vive su hermano.

Su encuentro final ocurre en el comedor de la estación de tren, ahora visto por segunda vez con la conmovedora perspectiva de su historia. Mientras esperan una despedida final desgarradora, Dolly Messiter, una conocida parlanchina de Laura, se invita a sí misma a unirse a ellos y comienza a parlotear, ajena a la miseria de la pareja.

Cuando se dan cuenta de que han perdido la oportunidad de un último adiós, llega el tren de Alec. Con Dolly todavía parloteando, Alec parte sin la despedida apasionada que ambos anhelan. Después de estrechar la mano de Dolly, discretamente aprieta a Laura en el hombro y se va. Laura espera un momento, deseando ansiosamente que Alec regrese a la sala de refrigerios, pero no lo hace. Cuando se escucha que el tren se aleja, Laura se siente galvanizada por la emoción y, al escuchar que se acerca un tren expreso, sale corriendo hacia la plataforma. Las luces del tren parpadean en su rostro mientras conquista un impulso suicida. Luego regresa a casa con su familia.

El amable y paciente marido de Laura, Fred, muestra que ha notado su distanciamiento, aunque no está claro si ha adivinado el motivo. Él le agradece por volver a él. Ella llora en su abrazo.

Reparto

  • Celia Johnson como Laura Jesson
  • Trevor Howard como el Dr. Alec Harvey
  • Stanley Holloway como Albert Godby, el inspector de entradas
  • Joyce Carey como Myrtle Bagot, el dueño del café
  • Cyril Raymond como Fred Jesson
  • Everley Gregg como Dolly Messiter
  • Margaret Barton como Beryl Walters, asistente de la sala de té
  • Marjorie Mars como Mary Norton
  • Alfie Bass (Alfie Bass)no acreditados) como el camarero en el Royal
  • Wallace Boscono acreditadoscomo el doctor en el accidente de Bobbie
  • Sydney Bromleyno acreditadosComo Johnnie, segundo soldado
  • Noël Coward (Noël Coward)no acreditados) como el anuncio de la estación de ferrocarril
  • Nuna Daveyno acreditadosComo Herminie Rolandson, prima de Mary
  • Valentine Dyallno acreditadosComo Stephen Lynn, amigo de Alec
  • Irene Handlno acreditados) como celista y organista
  • Richard Thomasno acreditadosComo Bobby Jesson, el hijo de Fred y Laura
  • Henrietta Vincent ()no acreditadosComo la hija de Margaret Jesson, Fred y Laura

Adaptación

Bodegón

La película está basada en la obra de teatro en un acto Still Life (1936) de Noël Coward, una de las diez obras cortas del ciclo Tonight at 8.30, diseñado para Gertrude Lawrence y el propio Coward, y para ser interpretado en varias combinaciones como proyectos de ley triples. Todas las escenas de Still Life están ambientadas en la sala de refrescos de una estación de tren (la ficticia Milford Junction).

Como es común en las películas basadas en obras de teatro, la película muestra solo los lugares mencionados en la obra: el apartamento del Dr. Lynn, la casa de Laura, un cine, un restaurante y una sucursal de Boots the Químico. También hay varias escenas que no están en la obra: una escena en un lago en un bote de remos donde el Dr. Harvey se moja los pies; Laura deambulando sola en la oscuridad, sentada en un banco del parque, fumando en público y siendo confrontada por un policía; y un paseo por el campo en un coche alquilado.

Algunas escenas se hacen menos ambiguas y más dramáticas en la película. La escena en la que los dos amantes están a punto de cometer adulterio se suaviza: en la obra se deja que el público decida si realmente consuman su relación; en la película parece que no. En la película, Laura acaba de llegar al departamento del Dr. Lynn cuando el propietario regresa y el Dr. Harvey la saca inmediatamente a través de la puerta de servicio de la cocina. Más tarde, cuando Laura parece querer tirarse frente a un tren expreso, la película deja más clara la intención mediante la narración en off.

Además, en la obra, los personajes de la estación de Milford (la señora Baggot, el señor Godby, Beryl y Stanley) son muy conscientes de la creciente relación entre Laura y Alec y, a veces, la mencionan de manera brusca; en la película, apenas se fijan en ellos o en lo que están haciendo. La escena final de la película, que muestra a Laura abrazando a su esposo después de que él demuestra que ha notado su distanciamiento en las últimas semanas y tal vez incluso adivinó la razón, no está en la obra original de Coward.

Hay dos ediciones del guión original de Coward para la adaptación cinematográfica, ambas enumeradas en la bibliografía.

Producción

Gran parte de la versión cinematográfica se filmó en la estación de tren de Carnforth en Lancashire, entonces un cruce en el London, Midland and Scottish Railway. Si bien era una estación concurrida, estaba lo suficientemente lejos de las principales ciudades para evitar el apagón con fines cinematográficos, ya que el rodaje tuvo lugar a principios de 1945 antes de que terminara la Segunda Guerra Mundial. En dos puntos de la película, la ubicación de la estación se indica mediante carteles en la plataforma que se refieren a destinos locales, incluidos Leeds, Bradford, Morecambe y Lancaster. Coward hace los anuncios de la estación en la película. La sala de refrigerios de la estación era una recreación de estudio. Carnforth Station aún conserva muchas de las características de la época presentes en el momento de la filmación y sigue siendo un lugar de peregrinaje para los fanáticos de la película. Algunas de las escenas urbanas se rodaron en Londres, Denham y Beaconsfield, cerca de los estudios Denham, donde se rodó la película.

El puente rural que los amantes visitan dos veces (incluso en su último día) es el puente Middle Fell en Dungeon Ghyll en Cumbria.

El poema con el que Fred le pide a Laura que lo ayude para su crucigrama es de John Keats: "When I have Fears that I may Dese to Be". La cita que recita Fred es "Cuando contemplo, sobre el rostro estrellado de la noche, enormes símbolos nublados de un gran romance".

Además de la referencia a Keats, hay una referencia visual a un poema de amor árabe. En el departamento del Dr. Lynn, un tapiz de pared se exhibe de manera prominente dos veces. Cuando entra Laura, hay una toma sobre la mesa del comedor. Más tarde, cuando Stephen se enfrenta a Alec, se ve por encima del hombro izquierdo de Alec.

Música

A lo largo de la película se repiten extractos del Concierto para piano n.° 2 de Sergei Rachmaninoff, interpretados por la Orquesta Sinfónica Nacional, dirigida por Muir Mathieson con la pianista Eileen Joyce. También hay una escena en un salón de té donde una orquesta de salón toca Danza Española No. 5 (Bolero) de Moritz Moszkowski.

Liberar

Taquilla

Según los periódicos comerciales, la película fue una "atracción de taquilla notable". Fue la 21.ª película más popular en la taquilla británica en 1946. Según Kinematograph Weekly, la 'mayor ganadora' en la taquilla en 1946 Gran Bretaña fue The Wicked Lady, con "finalistas" siendo Las campanas de St Marys, El incidente de Piccadilly, El camino a la utopía, Mañana es para siempre, Breve encuentro, El hombre maravilla, Anclas lejos, Kitty, El corazón cautivo, El maíz es verde, Principal español, Déjala para el cielo, Gilda, Caravana, Mildred Pierce, Blue Dahlia, Years Between, O.S.S., Spellbound, Coraje de Lassie, Mi reputación, London Town, César y Cleopatra, Conoce a la Armada, Hombres de Dos Mundos, Suya es la Gloria, Los Overlanders, y Bedelia.

Recepción crítica

Breve encuentro fue aclamado tras su lanzamiento, aunque hubo dudas de que sería "generalmente popular". Fue votada como una de las 10 mejores películas jamás realizadas en dos críticas separadas de 1952. centro. La película fue un gran éxito en el Reino Unido y tanto en los Estados Unidos que Celia Johnson fue nominada a un Premio de la Academia a la Mejor Actriz. En 1999, la película obtuvo el puesto número 2 en el BFI Top 100 de películas británicas del British Film Institute.

Hoy en día, la película es ampliamente elogiada por su fotografía en blanco y negro y el estado de ánimo creado por el escenario ferroviario de la era del vapor, los cuales fueron particulares de la versión original de David Lean. En el agregador de reseñas Rotten Tomatoes, la película tiene un índice de aprobación del 91% basado en 46 reseñas, con una calificación promedio de 8.60/10. El consenso crítico del sitio web dice: "Breve encuentro agrega una joya pequeña pero valiosa a la filmografía Lean, que representa la conexión ilícita de una pareja condenada con una sensibilidad que afecta y un par de poderosas actuaciones." En Metacritic, tiene una puntuación media ponderada de 92 sobre 100 basada en 16 críticas, lo que indica "aclamación universal".

Premios y nominaciones

Premio Categoría Nominee(s) Resultado Ref.
Premios de la Academia Best Director David Lean Nominado
La mejor actriz Celia Johnson Nominado
Mejor guión Anthony Havelock-Allan,
David Lean y Ronald Neame
Nominado
Festival de Cine de Cannes Palme d'Or Won
National Board of Review Awards Top Ten Films 4a Lugar
Premios Círculos Críticos de Cine de Nueva York La mejor actriz Celia Johnson Won

Legado

En su libro Noël Coward (1987), Frances Gray dice que Brief Encounter es, después de las grandes comedias, la única obra de Coward que casi todo el mundo conoce y probablemente ha visto; ha aparecido con frecuencia en televisión y sus cifras de audiencia son invariablemente altas.

Su historia es la de un asunto no consumado entre dos personas casadas [....] Cobarde mantiene a sus amantes en control porque no puede manejar las energías de un amor menos inhibido en un ajuste de la ingenio y sabor exótico de sus mejores comedias [....] Para ver el guión, el estribo del hermoso trabajo de cámara de David Lean, privado de un público que aprobaría automáticamente el sacrificio final, es encontrar uno mismo haciendo preguntas incómodas (pág. 64-67).

Breve Encuentro tiene un 91% de "fresco" calificación en el agregador de reseñas Rotten Tomatoes. En 1999 ocupó el segundo lugar en una encuesta del British Film Institute de las 100 mejores películas británicas. En 2004, la revista Total Film la nombró la 44ª mejor película británica de todos los tiempos. Derek Malcolm incluyó la película en su columna de 2000 El siglo de las películas. El historiador británico Thomas Dixon señala que Brief Encounter "se ha convertido en un ejemplo clásico de un fenómeno muy moderno y muy británico: llorar sobre el labio superior rígido, llorar a la gente que no llora. El público de estos llorones de tiempos de guerra podría, a través de sus propias lágrimas, proporcionar algo que faltaba en sus propias vidas, así como en las de los estoicos en pantalla que admiraban.

La obra de teatro y película británica The History Boys presenta a dos de los personajes principales recitando un pasaje de la película. (La escena retratada, con Posner como Johnson y Scripps como Raymond, se encuentra en los minutos finales de la película donde Laura comienza: "Realmente tenía la intención de hacerlo".)

La esposa del director Robert Altman, Kathryn Altman, dijo: "Un día, hace años y años, justo después de la guerra, [Altman] no tenía nada que hacer y fue a un teatro en medio de la tarde para ver una película. No es una película de Hollywood: una película británica. Dijo que el personaje principal no era glamoroso, ni un bebé. Y al principio se preguntó por qué lo estaba viendo. Pero veinte minutos después estaba llorando y se había enamorado de ella. Y le hizo sentir que no era solo una película. La película fue Breve encuentro.

El episodio "Grief Encounter" de la serie de comedia británica Goodnight Sweetheart presenta al personaje de Coward y filma una escena similar en la estación de tren de Milford. Mum's Army, un episodio de Dad's Army, también parece estar ligeramente inspirado en Brief Encounter.

Breve encuentro sirve como elemento argumental en Mrs. Palfrey at the Claremont , una película de comedia dramática de 2005 basada en la novela de 1971 de Elizabeth Taylor. La anciana viuda Sra. Palfrey recuerda que Brief Encounter era la película favorita de ella y su difunto esposo, que lleva a su joven amigo, el escritor Ludovic Meyer, a conocer y relacionarse con su futura novia.

En el 2012 Sight & Encuestas sonoras de las mejores películas del mundo, Brief Encounter recibió los votos de 11 críticos y tres directores.

Contexto social

Frances Gray reconoce una crítica común de la obra: ¿por qué los personajes no consuman la aventura? Gray argumenta que su problema es la conciencia de clase: las clases trabajadoras pueden actuar de manera vulgar y la clase alta puede ser tonta; pero la clase media es, o al menos se considera a sí misma, la columna vertebral moral de la sociedad, una noción cuya validez Coward en realidad no quería cuestionar ni poner en peligro, ya que las clases medias eran su audiencia principal.

Pero en su narración, Laura enfatiza que lo que la detiene es su horror ante la idea de traicionar a su esposo y su moral, a pesar de que está tentada por la fuerza de sus sentimientos. De hecho, esta misma tensión ha hecho de la película un favorito tan duradero.

Los valores a los que Laura se aferra precariamente, pero finalmente con éxito, fueron ampliamente compartidos y respetados (aunque no siempre observados) en el momento del escenario original de la película (el estado de una mujer divorciada, por ejemplo, permaneció suficientemente escandaloso en el Reino Unido hacer que Eduardo VIII abdicara en 1936). Actualizar la historia podría haber dejado atrás esos valores y con ellos desvanecer la credibilidad de la trama, razón por la cual la nueva versión de 1974 no pudo competir.

La película se estrenó en medio del contexto social y cultural de la Segunda Guerra Mundial, cuando 'encuentros breves' eran considerados comunes y las mujeres tenían mucha más libertad sexual y económica que antes. En British National Cinema (1997), Sarah Street argumenta que "Brief Encounter articuló así una variedad de sentimientos sobre la infidelidad que invitaban a una fácil identificación, ya sea que involucrara uno" esposo, amante, hijos o país de 39; (pág. 55). En este contexto, las críticas feministas leen la película como un intento de estabilizar las relaciones para volver al statu quo.

En su libro BFI de 1993 sobre la película, Richard Dyer señala que debido al auge de la reforma de la ley homosexual, los hombres homosexuales también vieron a los personajes... situación comparable a sus propias limitaciones sociales para formar y mantener relaciones. Sean O'Connor considera que la película es una 'representación alegórica del amor prohibido'. informado por las experiencias de Coward como un hombre gay encerrado.

Más adaptaciones

Radio

ALT TEXT
Jenny Seagrove y Nigel Havers ensayando

Brief Encounter fue adaptado como una obra de radio en el episodio del 20 de noviembre de 1946 de Academy Award Theatre, protagonizado por Greer Garson. Se presentó tres veces en The Screen Guild Theatre, el 12 de mayo de 1947 con Herbert Marshall y Lilli Palmer, el 12 de enero de 1948 con Marshall e Irene Dunne, y el 11 de enero de 1951 con Stewart Granger y Deborah Kerr. También se adaptó al Lux Radio Theatre el 29 de noviembre de 1948 con Garson y Van Heflin y el 14 de mayo de 1951 con Olivia de Havilland y Richard Basehart.

El 30 de octubre de 2009, como parte de las celebraciones del 75.º aniversario de los estudios Maida Vale de la BBC, Jenny Seagrove y Nigel Havers protagonizaron una producción especial de Radio 2 de Brief Encounter, interpretada en vivo desde el estudio 6 (MV6) de Maida Vale. El guión utilizado fue una adaptación para radio de 1947 de Maurice Horspool, que había sido propiedad de la BBC y nunca se había utilizado ni interpretado desde entonces. Además, hubo dos transmisiones de Theatre Guild on the Air de Brief Encounter en su formato original, Still Life. La primera versión se emitió el 6 de abril de 1947 por ABC con Ingrid Bergman, Sam Wanamaker y Peggy Wood. El segundo fue presentado por NBC el 13 de noviembre de 1949 y protagonizado por Helen Hayes y David Niven.

Televisión

Una nueva versión televisiva de la película de 1974, que se mostró en los EE. UU. en el Hallmark Hall of Fame, fue protagonizada por Richard Burton y Sophia Loren, pero no fue bien recibida.

Teatro

La primera adaptación de Brief Encounter que se basó tanto en el guión como en el material escénico original de Coward fue adaptada por Andrew Taylor y protagonizada por Hayley Mills. La primera gira nacional tuvo lugar en 1996 y luego se trasladó al West End (Lyric Theatre, Shaftesbury Avenue) en 2000, protagonizada por Jenny Seagrove.

Adaptación de Emma Rice/Kneehigh Theatre

La producción de Kneehigh Theatre, producida por David Pugh y Dafydd Rogers, fue adaptada para el teatro y dirigida por Emma Rice y es una mezcla de la película y la obra de teatro, con elementos musicales adicionales. Se estrenó en el Birmingham Repertory Theatre en octubre de 2007 y en el West Yorkshire Playhouse ese mismo mes antes de estrenarse en febrero de 2008 en el Haymarket Cinema de Londres, que se convirtió en un teatro para la obra. El elenco de Londres de 2008 incluyó a Amanda Lawrence y Tamzin Griffin, con Tristan Sturrock y Naomi Frederick en los papeles principales. La producción duró hasta noviembre de 2008 y luego realizó una gira por el Reino Unido durante 27 semanas desde febrero hasta julio de 2009, con lugares como Oxford Playhouse, Marlowe Theatre y Richmond Theatre y con los dos protagonistas interpretados por Hannah Yelland y Milo Twomey. El estreno en Estados Unidos en el American Conservatory Theatre de San Francisco, CA, se llevó a cabo de septiembre a octubre de 2009. La adaptación se realizó en Brooklyn, Nueva York, en St. Ann's Warehouse en diciembre de 2009 y enero de 2010, y en el Guthrie Theatre de Minneapolis en febrero-abril de 2010.

El 28 de septiembre de 2010 se estrenó en el Studio 54 de la ciudad de Nueva York una producción de la Roundabout Theatre Company de la adaptación de Kneehigh, protagonizada por Hannah Yelland, Tristan Sturrock y otros miembros del elenco londinense. El compromiso limitado se cerró el 2 de enero de 2011, después de 21 avances y 119 funciones, incluida una extensión de cuatro semanas.

Después de una gira por Australia en el otoño de 2013, la producción de Kneehigh de Brief Encounter se presentó en el Wallis Annenberg Center en Beverly Hills y en el Teatro Shakespeare en Washington en la primavera de 2014.

La producción regresó al Reino Unido y se estrenó en el Birmingham Repertory Theatre (donde se estrenó originalmente) y The Lowry, Salford, en febrero de 2018 antes de regresar al Haymarket Cinema en Londres de marzo a septiembre de 2018.

Ópera

En mayo de 2009, Houston Grand Opera estrenó la ópera en dos actos Brief Encounter basada en la historia de la película, con música de André Previn y libreto de John Caird.