Bosquejo de la tienda de queso
La tienda de quesos es un conocido boceto de Monty Python's Flying Circus.
Apareció originalmente en el episodio 33, "Salad Days" el 30 de noviembre de 1972. El guión del boceto está incluido en el libro de 1989 The Complete Monty Python's Flying Circus: All the Words, Volume 2.
Más tarde se volvió a trabajar para el álbum The Monty Python Matching Tie and Handkerchief y apareció por última vez durante Monty Python Live (Mostly), como una sorprendente coda para el boceto del loro muerto.
Orígenes
La idea del boceto surgió después de un día de filmación en el puerto de Folkestone, donde John Cleese se mareó y vomitó repetidamente mientras intentaba pronunciar una línea. Durante el viaje de regreso, Graham Chapman le recomendó a Cleese que comiera algo y le preguntó qué quería; Cleese respondió que le apetecía un trozo de queso. Al ver la tienda de una farmacia, Cleese reflexionó sobre si la tienda vendería queso, a lo que Chapman respondió que si lo hicieran, sería queso medicinal y que Cleese necesitaría una receta para comprarlo. Entre risas, decidieron escribir un boceto basado en esa idea. Sin embargo, al empezar a escribirlo, llegaron a la conclusión de que pedir queso en una farmacia era demasiado irreal sin un montaje. Al preguntarse por qué alguien intentaría comprar queso en otro lugar que no sea una tienda de quesos, Cleese pensó que deberían escribir un boceto sobre alguien que intenta comprar queso en una tienda de quesos que no tenía queso para crear un boceto que gire en torno a alguien que intenta comprar queso. en una farmacia que nunca terminó sucediendo.
Chapman luego escribió el boceto con Cleese, a quien inicialmente no le pareció divertido. Cuando Chapman insistió en que era divertido, lo presentaron en una lectura para los otros miembros de Python. Aunque la mayoría de los otros Pythons tampoco estaban impresionados, a Michael Palin le encantó y se rió histéricamente, eventualmente cayendo al suelo. Esto divirtió a los demás y aceptaron usar el boceto.
Resumen
Cleese interpreta a un cliente erudito (el Sr. Mousebender en el guión) que intenta comprar queso en "Ye National Cheese Emporium, proveedor de queso fino para la nobleza (y la pobreza). golpeado también)". El propietario (Palin), el Sr. Arthur Wensleydale (Henry Wensleydale en la versión televisiva), parece no tener nada en stock, ni siquiera queso cheddar, "el queso más popular del mundo". Un lento crescendo de música bouzouki suena de fondo interpretado por Joe Moretti, mientras Terry Jones y Graham Chapman bailan vestidos con bombines y trajes de negocios. Cleese inicialmente expresa aprecio por la música, siendo 'alguien que se deleita en todas las manifestaciones de la musa terpsicoreana', pero a medida que avanza el boceto, refleja la creciente frustración de Cleese hasta que exige en voz alta que cese la música. Como Cleese enumera quesos cada vez más oscuros, desagradables y, en un caso ficticios, sin éxito, el propietario ofrece excusas débiles como "¡Ohh! El gato se lo ha comido." Cleese comenta que no es una tienda de quesos, pero Palin insiste en que es la mejor del distrito debido a su limpieza, a lo que Cleese responde: "Bueno, ciertamente no está contaminada con queso".; Eventualmente, Cleese pregunta si Palin tiene algo de queso, a lo que Palin responde 'sí'. Cleese luego le dice que volverá a hacer la pregunta, y si Palin dice 'no', le disparará 'a través'. la cabeza. Palin responde "no" la segunda vez, y Cleese inmediatamente le dispara, luego reflexiona, '¡Qué desperdicio sin sentido de vida humana!' Luego se pone un Stetson, y el boceto pasa a Rogue Cheddar de Hugh Walpole y un enlace a 'Salad Days' de Sam Peckinpah. bosquejo.
Quesos
Cuarenta y tres quesos se mencionan en el boceto original. En la versión de audio del álbum The Monty Python Matching Tie and Handkerchief y otras versiones en vivo y grabadas, Cleese también menciona el feta griego. En el programa de reunión de 2014 Monty Python Live (Mostly), también se agregaron a la lista Stinking Bishop, queso de hilo armenio y queso de leche de rinoceronte de Zimbabue.
Mencionado en el dibujo original
No mencionado en el dibujo original
Mencionado en una oración, con una sola respuesta
|
Queso | Respuesta del propietario de la tienda | Fuente |
---|---|---|
Leicester rojo | "Me temo que estamos recién salidos de Red Leicester, señor." | Original |
Tilsit | "Nunca al final de la semana, señor. Siempre ponlo fresco el lunes". | Original |
Caerphilly | "Bueno, ha estado en orden durante dos semanas, señor. Lo esperaba esta mañana." | Original |
Bel Paese | "Lo siento". | Original |
Red Windsor | "Normalmente, señor, sí, pero hoy la camioneta se derrumbó". | Original |
Stilton | "Lo siento". | Original |
Gruyère | "No". | Original |
Emmental | "No". | Original |
Norwegian Jarlsberg | "No". | Original |
Liptauer | "No". | Original |
Lancashire | "No". | Original |
White Stilton | "No". | Original |
Danés Azul | "No". | Original |
Gloucester doble | (pausa) "No". | Original |
Cheshire | "No". | Original |
Dorset Blue Vinney | "No". | Original |
Brie | "No". | Original |
Roquefort | "No". | Original |
Pont l'Evêque | "No". | Original |
Port Salut | "No". | Original |
Savoyard | "No". | Original |
Saint-Paulin | "No". | Original |
Carré de l'Est | "No". | Original |
Boursin | "No". | Original |
Bresse-Bleu | "No". | Original |
Perle de Champagne | "No". | Original |
Camembert | "¡Ah! Tenemos algunos Camembert, señor... Es un poco complicado, señor... Bueno, de hecho es muy ruidoso, señor... Creo que es más robusto de lo que le gusta, señor... Sí, señor." (mira debajo del mostrador) "¡Oh...! El gato lo ha comido." | Original |
Gouda | "No". | Original |
Edam | "No". | Original |
Caithness | "No". | Original |
Ahumado austriaco | "No". | Original |
Sage Derby | "No". ¿Tienes queso? | Original |
Wensleydale | "Sí, señor... Lo siento, señor, pensé que se refería a mí, Sr. Wensleydale". | Original |
Griego feta | "Ah, no como tal." | MTH |
Gorgonzola | "No". | Original |
Parmesan | "No". | Original |
Mozzarella | "No". | Original |
Pipo Crem ' | "No". | Original |
Danish Fynbo | "No". | Original |
Checoslovaco Queso de oveja | "No". | Original |
Queso de casta venezolano | "Hoy no, señor, no." | Original |
Cheddar | "Bueno, me temo que no tenemos mucha llamada por estas partes." | Original |
Ilchester | "Voy a echar un vistazo, señor." (mira debajo del mostrador) "No". | Original |
Limburger | Cliente: "Tienes... ¿Vas a decir que la sangre se da por arriba? ¿Tienes alguna Limburger?" Propietario de la tienda: "No". | Original |
Stinking Bishop | Cliente: "¿Stinking Bishop?" (audiencia anima) Propietario de la tienda: "No". | Vivir (Lo más posible) |
Cualquier queso en absoluto | Propietario de la tienda: "Sí, señor." Cliente: "Ahora, voy a hacerte esa pregunta una vez más. Y si dices que no, voy a dispararte a través de la cabeza. ¿Tienes queso? Propietario de la tienda: "No". (propietario de la tienda de quesos) | Original |
"Queso de castor venezolano" es un tipo de queso ficticio, pero se ha mencionado en Monty Python's The Meaning of Life (juego de PC), el juego de aventuras para computadora de Sierra, Leisure Suit Larry 7, y en el webcomic Triángulo y Robert.
Pastiches y parodias
- El dibujo fue reelaborado para La nueva marca Monty Python Bok, convirtiéndose en un juego de palabras de dos jugadores en el que un jugador debe seguir nombrando diferentes quesos mientras que el otro jugador debe seguir subiendo con diferentes excusas; de lo contrario, "el cliente gana y puede golpear al Shopkeeper en los dientes".
- On Los jóvenes, en la serie dos episodios "Time", Alexei Sayle entra en una tienda (mientras realiza un paseo tonto), y pregunta si es una tienda de quesos. Rik Mayall, el propietario de Palinesque, responde "No, señor". Sayle luego se vuelve a la cámara y dice, "Bueno, ese es el dibujo atornillado entonces, ¿no?"
- Diosa Me parodió el boceto con el boceto "Asian Bride Shop", sustituyendo descripciones de tipos de novias. Al final, entra otro cliente, quejándose de que su novia está muerta – haciendo referencia al boceto Dead Parrot.
- Un pastiche distribuido en 2004 para parodia SCO v. IBM demanda. El juez, tomando el papel de Cleese, pregunta al abogado Palinesco del Grupo SCO sobre las pruebas que presentará para su demanda, sólo para descubrir después de una línea similar de cuestionamiento que SCO no tiene evidencia en absoluto. El guión fue un ataque a la calidad de la demanda SCO, lo que implica que fue extremadamente frívolo.
- La canción "Weird Al" Yankovic "Albuquerque" parodia el boceto retratando una situación similar en una tienda de donas. La escena termina cuando el comerciante revela que todo lo que tiene es una "caja de una docena de comadrejas de hambre, cansadas"; el personaje principal compra y lo abre y es atacado por las criaturas de dentro.
- El dibujo animado Histeria! representa el Boston Tea Party, en el que se establece una falsa tienda de té para distraer a un guardia británico. Cada vez que el guardia pide un tipo de té, hay una salpicadura oída fuera de la pantalla, y el americano dice que están fuera, lo que implica que cada té particular acababa de ser arrojado al puerto.
- En el webcomic La orden del palo skit "No es una sesión de juego hasta que alguien cita a Monty Python", Roy y un comerciante de armas recrean la escena con polearms de varios diseños regionales reemplazando queso.
- Joe Gregorio hizo una parodia, "Problemas con HTTP Authentication Interop", sobre el estado de la autenticación HTTP actual.
- Una rueda de queso Le Brouère fue volada a bordo de la primera cápsula espacial SpaceX Dragon 1 reutilizable el 8 de diciembre de 2010 en referencia a este boceto. La presencia del queso espacial se hizo conocida el día después del vuelo exitoso.
- El nombre de código original para el índice de paquetes Python (el repositorio de software central para el lenguaje de programación Python) fue "CheeseShop" en referencia a este dibujo. El formato de embalaje estándar actual para el software Python se llama "wheel", como referencia a una rueda de queso.
Contenido relacionado
Mel arroyos
Pokey el pingüino
Brian aldiss