Bargos

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Forma de slang holandés

Bargoens [bɑrˈɣuns] es una forma de jerga holandesa. Más concretamente, es una lengua canónica que surgió en el siglo XVII y que era utilizada por delincuentes, vagabundos y viajantes de comercio como código secreto, como la germanía española o el argot francés. . Se especula que proviene de Rotwelsch.

Sin embargo, la palabra Bargoens generalmente se refiere a los ladrones' No puedo hablar entre 1850 y 1950. La jerga real variaba mucho de un lugar a otro; A menudo, Bargoens denota la variedad de la región de Holanda en los Países Bajos. Si bien muchas palabras de Bargoens han caído en la oscuridad, otras se han convertido en parte del holandés estándar (pero se usan con más frecuencia en el "holandés" que en otros dialectos holandeses). Hufter (imbécil), gappen (robar) y poen (dinero) son ejemplos de palabras ahora comunes en holandés. Como es el caso de la mayoría de los ladrones, idiomas, muchas de las palabras de Bargoens son insultos o se refieren a dinero, delitos o sexo.

Bargoens tiene muchos préstamos en yiddish. Algunos ejemplos son sjacheren (truquear), mesjogge (loco), jatten (manos, robar), gabber. (compañero, amigo), tof (genial), hachelen (comer).

El nombre de este cant es cercano a baragouin, que significa "jerga" en francés. Se supone que se deriva de las palabras bretonas bara+gwin (pan+vino) o de Bourgondisch ('Borgoña', es decir [el lengua] de Borgoña).

Muchos Woonwagenbewoners (viajeros holandeses indígenas y romaníes) solían hablar este idioma también.

Ejemplos

apehaartabaco
appie kimOK
bajesprisión (de Yiddish .)
BekaktSnobbish, posh
bollebofmanager
bisla vida empresarial, más específicamente en la prostitución
eisjediesadulterio
gabberamigo (de Yiddish )
Gozerjoven (esclavo de Geuzen)
hufterbastardo
lefvalentía (Alemán antiguo (van Dale))
Jatten 'sustantivo: manos;
verbo: robar (de Yiddish)
penozeinframundo, crimen organizado (de Yiddish Отели)
opduvelen!¡Vete al carajo!
saffiecigarrillo; en días anteriores también cigarro (desde el cuero de Marruecos utilizado para kokers de puro)
smerispolicía (de Yiddish .)
temeierprostituta (de Yiddish) .)
kassiewijlemuerto, defecto (conjugación de caja y antigua palabra alemana)
toges/tokusbomba, ano (de Yiddish )

También los apodos de antiguos florines holandeses eran Bargoens:

SpiePorcentaje
hondje, beisjedubbeltje, moneda del 10%
HeitjeMoneda de 25 centavos (de Yiddish) .)
piek, pegelflorín
knaakrijksdaalder
Joediez florines (de Yiddish .)
geeltjeveinticinco florines (lit. "pequeño amarillo uno")
meiercien florines (de Yiddish) ♪♪)
(rooie) alfombramil florines (lit. "(red) back")

Contenido relacionado

Partido Moderado

El Partido Moderado iluminado.'Moderate Coalition Party'; M), comúnmente conocido como el Moderados es un partido político liberal-conservador en Suecia. El...

Bradley (apellido)

Bradley es un apellido inglés derivado de un nombre de lugar que significa "bosque ancho" o "amplia pradera" en inglés...

Códice Rúnico

El Codex Runicus es un códice de 202 páginas escrito en runas medievales alrededor del año 1300 que incluye la ley provincial nórdica más antigua...

Rodgers

Rodgers es un apellido patronímico que deriva del nombre de pila Rodger, comúnmente utilizado por los normandos y que significa hijo de Rodger. Forma...

Torp

Thorp es una palabra en inglés medio para una aldea o un pequeño...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save