Atlas de las lenguas del mundo en peligro

El Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO era una publicación en línea que contenía una lista completa de las lenguas en peligro del mundo. Originalmente, sustituyó al Libro rojo de las lenguas en peligro como título impreso después de un breve período de superposición antes de ser transferido a una publicación exclusivamente en línea.
Historia
En 1992, el Congreso Internacional de Lingüistas (CIPL) reunido en Canadá abordó el tema de las lenguas en peligro de extinción, y a raíz de ello se formó el Comité de Lenguas en Peligro de Extinción. También en 1992 se celebró una reunión internacional en París para presentar el tema ante el mundo e iniciar acciones. La reunión se consideró lo suficientemente importante como para quedar bajo la autoridad de la UNESCO.
A instancias de Stephen Wurm, el comité decidió crear un centro de investigación, el Centro Internacional de Información sobre las Lenguas en Peligro (ICHEL, por sus siglas en inglés), y publicar el Libro Rojo de las Lenguas en Peligro de la UNESCO, basado en los datos recopilados; el nombre deriva del Libro Rojo de las Especies en Peligro. Shigeru Tsuchida iba a poner en marcha el centro de investigación, que comenzó en 1994 en la Universidad de Tokio, con Tasaka Tsunoda como director.
Entretanto, los primeros informes sobre las lenguas en peligro ya habían sido recopilados y presentados a la UNESCO por expertos regionales en 1993. Estos informes fueron entregados a la ICHEL, que creó un sitio web para permitir que las actualizaciones periódicas estén disponibles con prontitud.
En febrero de 2009, la UNESCO lanzó una edición en línea del Atlas de las lenguas en peligro de extinción, que abarca todo el mundo, contiene mucha más información que las ediciones impresas anteriores y ofrece a los usuarios la posibilidad de proporcionar comentarios en línea, en vista de su actualización constante.
Clasificación

La lista de la UNESCO tiene 6 categorías de peligro:
- Extinto: No quedan oradores. El Atlas presume extinción si no ha habido oradores conocidos desde la década de 1950.
- Criticamente en peligro: Los oradores más jóvenes son abuelos y mayores, y hablan el idioma en parte e infrecuentemente.
- Severamente en peligro: El idioma es hablado por los abuelos y las generaciones mayores. Mientras que la generación de padres puede entenderlo, no lo hablan a los niños o entre ellos.
- Definitivamente en peligro: Los niños ya no aprenden el idioma como lengua materna en el hogar.
- Vulnerable: La mayoría de los niños hablan el idioma, pero puede restringirse a ciertos dominios (por ejemplo, el hogar).
- Seguro / No En peligro: Se habla por todas las generaciones y la transmisión intergeneracional es ininterrumpida. Estos idiomas no están incluidos en el Atlas ya que no están en peligro.
Referencias
- ^ Brenzinger, Matthias (2007). Diversidad lingüística en peligro. Berlín, Nueva York: Mouton de Gruyter. pp. 206–207. ISBN 978-3110170498. ISBN 978-3-11-017049-8.
- ^ "Atlas of the World's Languages in Danger". nueva edición del Atlas de idiomas en peligro. UNESCO. 2012. Retrieved 15 de marzo 2021.
- ^ "El Atlas de la UNESCO de los idiomas del mundo en peligro". Archivado desde el original el 1 de marzo de 2022. Retrieved 6 de abril 2023.
- ^ Evans, Lisa (15 de abril de 2011). "Iglesias en peligro: la lista completa". The Guardian. Retrieved 28 de mayo 2022.
Enlaces externos
- UNESCO Atlas Mundial de Idiomas
- "El Atlas de la UNESCO de los idiomas del mundo en peligro" (PDF)UNESCO. 2010. Archivado desde el original (PDF) el 31 de mayo de 2022. Retrieved 31 de mayo 2022.
“Endangered Languages”. CIPL, 14 de enero de 2021, ciplnet.com/endangered-languages/. Consultado el 11 de abril de 2024.