Astarot
Astarot o Asherah (hebreo: אֲשֵׁרָ ecerse ʾăšcelque; ugaritic: ???? ' aṯirat; hittite: a-Še-ir-tu 4; akkadian: a-Ši-rat; qatabaniano: rt), en antiguo La religión semítica, es una diosa madre que aparece en varias fuentes antiguas. Aparece en los escritos acadios con el nombre de Ašratu(m), y en los escritos hititas como Aserdu(s) o Asertu(s). Asherah generalmente se considera idéntica a la diosa ugarítica ʾAṯiratu.
Significado y roles
Asherah se identifica como la consorte del dios sumerio Anu y el ugarítico ʾEl, las deidades más antiguas de sus respectivos panteones. Este papel le dio un rango igualmente alto en el panteón ugarítico. Deuteronomio 12 tiene a Yahweh ordenando la destrucción de sus santuarios para mantener la pureza de su adoración. El nombre Dione, que al igual que ʾ Elat significa 'diosa', está claramente asociado con Asherah en la Historia fenicia de Sanchuniathon, porque el mismo epíteto común (ʾ Elat) de "la Diosa por excelencia" se usó para describirla en Ugarit.El Libro de Jeremías, escrito alrededor del 628 a. C., posiblemente se refiere a Asera cuando usa el título de "reina del cielo" en Jeremías 7:16–18 y Jeremías 44:17–19, 25.
En textos semíticos orientales
Las fuentes de Ugarit de antes del 1200 a. C. casi siempre dan crédito a Athirat con su título completo rbt ʾaṯrt ym (o rbt ʾaṯrt). La frase aparece 12 veces solo en Baʿal Epic. El título rbt se vocaliza con mayor frecuencia como rabītu, aunque los eruditos a veces usan rabat y rabīti. Aparentemente de origen acadio, rabītu significa "(gran) dama". Ella parece defender a su hijo, Yam, dios del mar, en su lucha contra Baʾal. Sin embargo, la atribución de Yam como 'dios del' mar en la traducción al inglés es algo incorrecta, ya que yām (hebreo: יָם) es una raíz semítica occidental común que literalmente significa 'mar'. Como resultado, uno podría entender que Yam es el mar mismo, deificado, en oposición a una deidad que tiene dominio sobre él. Por lo tanto, el título de Athirat se puede traducir como "la dama ʾAṯiratu del mar", alternativamente, "la que camina sobre el mar", o incluso "la Gran Dama que pisotea a Yam". Una sugerencia en 2010 de un erudito es que el nombre Athirat podría derivar de una forma de participio pasivo, refiriéndose al "seguido por (los dioses)", es decir, "pro-genitress u originatress", que correspondería a Asherah. imagen como la 'madre de los dioses' en la literatura ugarítica.
Ciertos traductores y comentaristas teorizan que el nombre de Athirat proviene de la raíz ugarítica ʾaṯr, 'zancada', un cognado de la raíz hebrea ʾšr, del mismo significado. Se han ofrecido traducciones alternativas de su título que siguen esta etimología sugerida, como "la que pisa al dragón marino" o "la que pisa a Tiro", la primera de las cuales parece ser un intento de otorgar a los textos ugaríticos una tipo de Chaoskampf (lucha contra el Caos). Un análisis más reciente de este epíteto ha resultado en la propuesta de una traducción radicalmente diferente, a saber, "Lady Asherah of the day", o, más simplemente, "Lady Day".del que deriva (hebreo: יוֹם), que significa 'día', aparece en varios casos en los Textos Masoréticos con la letra de la segunda raíz (-w-) eliminada y, en algunos casos selectos, reemplazada por una clase A vocal del Niqqud, dando como resultado que la palabra se convierta en y(a)m. Tales ocurrencias, así como el hecho de que el plural, 'días', puede leerse como yōmīm y yāmīm (hebreo: יָמִים), da crédito a esta traducción alternativa.
Otro epíteto principal de Athirat fue qnyt ʾilm, que puede traducirse como "la creadora de las deidades". En esos textos, Athirat es la consorte del dios ʾEl; hay una referencia a los 70 hijos de Athirat, presumiblemente los mismos que los 70 hijos de ʾEl. Entre los hititas, esta diosa aparece como Aserdu(s) o Asertu(s), la consorte de Elkunirsa ('El, el Creador de la Tierra') y madre de 77 u 88 hijos. Entre las cartas de Amarna, un rey de los amorreos se llama Abdi-Ashirta, "Siervo de Asherah".
También se la llama ʾElat, 'diosa', la forma femenina de ʾEl (comparar Allat) y Qodesh o Qudshu, 'santidad'.
En los textos acadios, Athirat aparece como Ashirat; aunque su papel exacto en el panteón no está claro; como diosa separada, Antu, era considerada la esposa de Anu, el dios del cielo. Por el contrario, se cree que ʿAshtart está vinculado a la diosa mesopotámica Ishtar, que a veces se representa como la hija de Anu, mientras que en el mito ugarítico, ʿAshtart es una de las hijas de ʾEl, la contraparte semítica occidental de Anu. Varias fuentes acadias también conservan lo que se consideran nombres teofóricos amorreos que usan Asherah, que generalmente aparece como Ashiratum o Ashratum.
En fuentes egipcias
Comenzando durante la Dinastía XVIII de Egipto, una diosa semítica llamada Qetesh ("santidad", a veces reconstruida como Qudshu) aparece de manera prominente. Esa dinastía sigue a la expulsión de los extranjeros ocupantes de un período intermedio. Algunos piensan que esta deidad es Athirat/Ashratu bajo su nombre ugarítico. Este Qetesh parece no ser ʿAshtart o ʿAnat, ya que ambas diosas aparecen con sus propios nombres y con una iconografía bastante diferente, sin embargo, se llama "Qudshu-Astarte-Anat" en al menos una representación pictórica, acertadamente llamada "Piedra de la Diosa Triple"..
En los períodos persa, helenístico y romano en Egipto, sin embargo, hubo una fuerte tendencia al sincretismo hacia las diosas, y Athirat/Ashratum parece haber desaparecido, al menos como una diosa prominente bajo un nombre reconocible.
El erudito religioso Saul M. Olyan (autor de Asherah and the Cult of Yahweh in Israel) llama a la representación en la placa Qudshu-Astarte-Anat "una hipóstasis de triple fusión", y considera que Qudshu es un epíteto de Athirat por un proceso de eliminación, pues Astarte y Anat aparecen después de Qudshu en la inscripción.
En Israel y Judá
Entre el siglo X a. C. y el comienzo de su exilio en Babilonia en el 586 a. C., el politeísmo era normal en todo Israel. La adoración únicamente a Yahvé se estableció solo después del exilio y, posiblemente, solo hasta la época de los Macabeos (siglo II a. C.). Fue entonces cuando el monoteísmo se hizo universal entre los judíos. Algunos eruditos bíblicos creen que Asherah en un tiempo fue adorada como la consorte de Yahweh, el dios nacional de Israel.
Hay referencias a la adoración de numerosas deidades a lo largo de los Libros de los Reyes: Salomón construye templos para muchas deidades y se informa que Josías derribó las estatuas de Asera en el templo que Salomón construyó para Yahvé (2 Reyes 23:14). El abuelo de Josías, Manasés, había erigido una de esas estatuas (2 Reyes 21:7).
Más evidencia del culto a Asherah incluye, por ejemplo, una combinación de iconografía e inscripciones del siglo VIII a. C. descubierta en Kuntillet Ajrud en el desierto del norte del Sinaí, donde un frasco de almacenamiento muestra tres figuras antropomórficas y varias inscripciones. Las inscripciones encontradas se refieren no solo a Yahvé, sino también a ʾEl y Baʿal, y dos incluyen las frases "Yahvé de Samaria y su Asera" y "Yahvé de Temán y su Asera". Las referencias a Samaria (capital del reino de Israel) y Temán (en Edom) sugieren que Yahvé tenía un templo en Samaria, al tiempo que plantean interrogantes sobre la relación entre Yahvé y Kaus, el dios nacional de Edom.La 'asera' en cuestión es probablemente un objeto de culto, aunque la relación de este objeto (quizás un árbol estilizado) con Yahvé y con la diosa Asera, consorte de 'El, no está clara. Se ha sugerido que los israelitas pueden haber considerado a Asherah como la consorte de Baʿal, debido a la ideología anti-Asherah que fue influenciada por los historiadores deuteronomistas, en el período posterior del reino. Además, varios eruditos han sugerido que existe una relación entre la posición de gəḇīrā en la corte real y el culto (ortodoxo o no) de Asherah. En una inscripción de un tiesto de bendiciones de "Yahvé y su Asera", aparece una vaca alimentando a su ternero.Numerosos amuletos cananeos representan a una mujer con una peluca abombada similar a la Hathor egipcia. Si Asherah se va a asociar con Hathor/Qudshu, entonces se puede suponer que la vaca se denomina Asherah.
El libro de William Dever ¿Tuvo Dios una esposa? aduce más evidencia arqueológica, por ejemplo, las muchas figurillas femeninas desenterradas en el antiguo Israel (conocidas como figurillas de base de pilar), que respaldan la opinión de que durante la religión popular israelita del período monárquico, Asherah funcionó como una diosa y consorte de Yahweh y fue adorada como la reina del cielo, para cuyo festival los hebreos horneaban pequeños pasteles. Dever también señala el descubrimiento de múltiples santuarios y templos dentro del antiguo Israel y Judá. El sitio del templo en Arad es particularmente interesante por la presencia de dos (posiblemente tres) massebot, piedras verticales que representan la presencia de deidades. Aunque la identidad de las deidades asociadas con el massebotes incierto, Yahweh y Asherah o Asherah y Baal siguen siendo fuertes candidatos, como señala Dever: "La única diosa cuyo nombre está bien atestiguado en la Biblia hebrea (o en el antiguo Israel en general) es Asherah".
El nombre Asherah aparece cuarenta veces en la Biblia hebrea, pero está muy reducido en las traducciones al inglés. La palabra ʾăšērâ se traduce en griego como griego: ἄλσος (arboleda; plural: ἄλση) en todos los casos excepto en Isaías 17: 8; 27:9 y 2 Crónicas 15:16; 24:18, con el griego: δένδρα (árboles) siendo usado para lo primero y, peculiarmente, Ἀστάρτη (Astarte) para lo segundo. La Vulgata en latín proporcionó lucus o nemus, una arboleda o un bosque. De la Vulgata, la traducción King James de la Biblia usa arboleda o arboledas en lugar del nombre de Asherah. Los lectores de la Biblia en inglés no académicos no habrían leído su nombre durante más de 400 años después.La asociación de Asherah con árboles en la Biblia hebrea es muy fuerte. Por ejemplo, se la encuentra debajo de los árboles (1 Reyes 14:23; 2 Reyes 17:10) y está hecha de madera por seres humanos (1 Reyes 14:15, 2 Reyes 16:3–4). Los árboles descritos como asherah o parte de un asherah incluyen vides, granadas, nueces, mirtos y sauces.
Adoración y represión
Los episodios de la Biblia hebrea muestran un desequilibrio de género en la religión hebrea. Asherah fue patrocinada por miembros de la realeza como la Reina Madre Maacah (1 Reyes 15:13). Pero más comúnmente, quizás, Asherah fue adorada dentro del hogar y sus ofrendas fueron realizadas por matriarcas familiares. Como atestiguan las mujeres de Jerusalén: "Cuando ofrecíamos incienso a la Reina del Cielo y le derramábamos libaciones, ¿no sabían nuestros maridos que hacíamos tortas con su imagen y le derramábamos libaciones?" (Jeremías 44:19). Este pasaje corrobora varias excavaciones arqueológicas que muestran espacios de altares en casas hebreas. Los "ídolos domésticos" a los que se hace referencia de diversas formas en la Biblia también pueden estar relacionados con los cientos de figurillas femeninas en la base de un pilar que se han descubierto.
Jezabel trajo consigo a cientos de profetas para Baal y Asera a la corte de Israel.
La cultura popular define la religión cananea y la idolatría hebrea como "cultos de fertilidad" sexuales, productos de la superstición primitiva más que de la filosofía espiritual. Esta posición está respaldada por la Biblia hebrea, que frecuente y gráficamente asocia las religiones de diosas con la prostitución. Como escribió Jeremías: "Sobre todo monte alto y debajo de todo árbol frondoso te acostás como prostituta" (Jeremías 2:20). Oseas, Jeremías y Ezequiel, en particular, culpan a las religiones de diosas por poner "celoso" a Yahvé, y citan sus celos como la razón por la que Yahvé permitió la destrucción de Jerusalén. En cuanto a los ritos sexuales y de fertilidad, es probable que alguna vez fueron celebrados en honor en Israel, como lo fueron en todo el mundo antiguo. Aunque su naturaleza sigue siendo incierta, los ritos sexuales generalmente giraban en torno a mujeres de poder e influencia, como Maacah. El término hebreoqadishtu, generalmente traducido como "prostitutas del templo" o "prostitutas del santuario", significa literalmente "sacerdotisas" o "sacerdotes".
Iconografía
Algunos eruditos han encontrado un vínculo temprano entre Asherah y Eva, basado en la coincidencia de su título común como "la madre de todos los vivientes" en el Libro de Génesis 3:20 a través de la identificación con la diosa madre hurrita Hebat. Hay más especulaciones de que Shekhinah, como un aspecto femenino de Yahweh, puede ser una memoria cultural o una devolución de Asherah.
En las escrituras cristianas, el Espíritu Santo está representado por una paloma, un símbolo omnipresente de las religiones de diosas, que también se encuentra en los santuarios hebreos de naos. Esta especulación no es ampliamente aceptada. En el Evangelio no canónico de Tomás, se representa a Jesús diciendo: "El que conoce al Padre y a la Madre será llamado hijo de una ramera". Sin embargo, la simbología de la diosa persiste en la iconografía cristiana; Israel Morrow señala que, si bien el arte cristiano generalmente muestra ángeles femeninos con alas de aves, la única referencia bíblica a tales figuras proviene de la visión de Zacarías de las diosas paganas.
Los amuletos ugaríticos muestran un "árbol de la vida" en miniatura que crece del vientre de Asera. En consecuencia, los postes de Asherah, que eran árboles o postes sagrados, se mencionan muchas veces en la Biblia hebrea, traducidos como palus sacer (postes sagrados) en la Vulgata latina. Los postes de Asherah estaban prohibidos por el Código Deuteronómico que ordenaba "No plantarás ningún árbol como Asherah junto al altar del Señor tu Dios".La prohibición, como señala Dever, es también un testimonio de la práctica de colocar postes de Asera junto a los altares de Yahvé (cf. 2 Reyes 21:7) entre los israelitas. Otra referencia bíblica significativa ocurre en la leyenda de Débora, una mujer gobernante de Israel que celebró su corte bajo un árbol sagrado (Libro de Jueces 4:5), que se conservó durante muchas generaciones. Morrow señala además que las "columnas funerarias de los reyes" descritas en el Libro de Ezequiel (43:9, traducido de diversas formas como "ofrendas funerarias" o incluso "cuerpos de los reyes") probablemente se construyeron con madera sagrada, ya que el profeta conecta ellos con "prostitución".
La leona hizo un símbolo omnipresente para las diosas del antiguo Medio Oriente que era similar a la paloma y el árbol. Las leonas ocupan un lugar destacado en la iconografía de Asherah, incluido el puesto de culto de Ta'anach del siglo X a. C., que también incluye el motivo del árbol. Una punta de flecha hebrea del siglo XI a. C. lleva la inscripción "Sierva de la Dama León".
En arabia
Como 'Athirat', fue atestiguada en el sur de Arabia preislámico como la consorte del dios de la luna 'Amm.
Una estela, ahora ubicada en el Louvre, descubierta por Charles Huber en 1883 en el antiguo oasis de Tema, en el noroeste de Arabia, y que se cree que data del momento del retiro de Nabonidus allí en 549 a. C., tiene una inscripción en arameo que menciona Ṣalm de Maḥram., Shingala y Ashira como las deidades de Tema.
Este 'Ashira' puede ser Athirat/Asherah. Debido a las diferencias en los dialectos regionales, la 'th' árabe (/ θ /; árabe: ث, romanizado: ṯāʾ; correspondiente al ugarítico ?), puede aparecer como 'th' (/ θ /; hebreo: ת, romanizado: tav) o 'sh' (/ ʃ /; hebreo: שׁ, romanizado: shin).Además, se considera ampliamente que la 'th' cananea es equivalente al sonido 'sh' en la mayoría de los demás idiomas semíticos, lo que complica aún más las cosas. Además, no está claro si el nombre sería una vocalización árabe del ugarítico ʾaṯrt o un préstamo posterior del cananeo 'Asherah'. Por lo tanto, podríamos afirmar que la raíz de ambos nombres es ʾšrt, y podríamos inferir una conexión etimológica entre Ashira y Athirat.
La raíz árabe ʼṯr tiene un significado similar al hebreo que indica 'pisar' y se usa como base para explicar el nombre de Ashira como "dama del mar", especialmente porque la raíz árabe ymm también significa 'mar'. Recientemente, se ha sugerido que el nombre de la diosa Athirat podría derivar de la forma de participio pasivo, refiriéndose a "uno seguido por (los dioses)", es decir, "progenitora u originatress", correspondiente a la imagen de Asherah como la ' madre de los dioses' en la literatura ugarítica.
Contenido relacionado
Himno del templo de Kesh
Shala
Dagón