Aspecto perfectivo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Aspectos gramaticales que presentan acciones que no tienen composición interna

El aspecto perfectivo (abreviado PFV), a veces llamado aspecto aorístico, es un aspecto gramatical que describe una acción vista como un todo simple, es decir, una unidad sin composición interior. El aspecto perfectivo se distingue del aspecto imperfectivo, que presenta un evento con una estructura interna (como acciones en curso, continuas o habituales). El término perfectivo debe distinguirse de perfecto (ver más abajo).

La distinción entre perfectivo e imperfectivo es más importante en algunos idiomas que en otros. En las lenguas eslavas, es fundamental para el sistema verbal. En otros idiomas como el alemán, la misma forma, como ich ging ("fui&#34 ;, "yo iba") se puede usar de manera perfecta o imperfecta sin distinción gramatical. En otros idiomas como el latín, la distinción entre perfectivo e imperfectivo se hace solo en tiempo pasado (por ejemplo, latín veni "Vine" vs. veniebam "Iba a venir&#34 ;, "yo venía"). Sin embargo, el perfectivo no debe confundirse con el tiempo: el aspecto perfectivo puede aplicarse a eventos del pasado, presente o futuro.

A menudo se piensa que el perfectivo se refiere a eventos de corta duración (por ejemplo, "Juan mató a la avispa"). Sin embargo, esto no es necesariamente cierto: un verbo perfectivo es igualmente adecuado para un evento duradero, siempre que sea un todo completo; por ejemplo, Tarquinius Superbus regnavit annos quinque et viginti (Livio) "Tarquin el Orgulloso reinó durante 25 años ." Simplemente "presenta un suceso en resumen, visto como un todo desde fuera, sin tener en cuenta la estructura interna del suceso".

El perfectivo a veces también se describe como una referencia a un término "completado" acción, pero sería más exacto decir que se refiere a una acción o situación que se ve como un todo completo; por ejemplo, el futuro perfectivo ruso я убью тебя "Te mataré" Se refiere a un evento que aún no se ha completado.

La esencia del perfectivo es un evento visto como un todo. Sin embargo, la mayoría de los lenguajes que tienen un perfectivo lo utilizan para varias funciones semánticas similares, como eventos momentáneos y el inicio o finalización de eventos, todos los cuales son puntos únicos en el tiempo y, por lo tanto, no tienen estructura interna. En cambio, otros lenguajes tienen aspectos momentáneos, incoativos o cesativos separados para esos roles, con o sin un perfectivo general.

Equivalentes en inglés

El inglés no tiene un simple aspecto perfecto ni imperfectivo; vea imperfectivo para algunos equivalentes básicos del inglés de esta distinción.

Al traducir al inglés desde un idioma que tiene estos aspectos, el traductor a veces utiliza verbos en inglés separados. Por ejemplo, en español, el imperfectivo sabía se puede traducir "yo sabía" vs. el perfectivo supe "me enteré", podía "Pude" vs. pude "lo logré", quería "Quería" vs. quise "lo intenté", no quería "No quería" vs. no quise "Me negué". El aspecto perfectivo polaco se traduce al inglés como tiempo simple y el imperfectivo como continuo; por ejemplo, el imperfectivo oglądałem se traduce como "estaba mirando", mientras que el perfectivo obejrzałem se traduce como "Vi". Estas distinciones suelen ser específicas de cada idioma.

Marcado

Las lenguas pueden marcar el aspecto perfectivo con morfología, construcción sintáctica, lexemas/partículas u otros medios.

  • Lenguas germánicas más antiguas: el aspecto prefijo ge- (en inglés antiguo), Gi- (en Old Saxon y Old High German), y Ga- (en gótico) indican aspectos perfectos de los verbos.
  • Thai: el marcador de aspecto ขึtener ., gramaticalizado de la palabra para "ascend", indica un cierto tipo de aspecto perfecto subconstruido cuando sigue un verbo principal
  • Hindi: el aspecto perfecto está marcado utilizando el aspecto perfecto participio. El participio perfecto se construye como se muestra en la tabla de abajo, el consonante - ()-y-) se añade al sufijo perfecto cuando la raíz del verbo termina en una vocal.
Perfective Participle en Hindi
verb root ending
en un consonante
verb root ending
en una vocal
Singular . - Sí.. - Sí.- य - Sí.- - Sí.
Estructura - Bien.Alternativa - Sí.- - Sí.- - Sí.

Perfecta vs. perfecta

(feminine)

Los términos perfectivo y perfecto no deben confundirse.

Un tiempo perfecto (abreviado PERF o PRF) es una forma gramatical utilizada para describir un evento pasado con relevancia presente, o un estado presente resultante de una situación pasada. Por ejemplo, "lo he puesto sobre la mesa" implica tanto que puse el objeto sobre la mesa como que todavía está allí; "He estado en Francia" transmite que esto es parte de mi experiencia a partir de ahora; y "he perdido mi billetera" implica que esta pérdida es problemática en el momento actual. Un tiempo perfecto no necesariamente tiene que tener un aspecto perfectivo. Por ejemplo, "He estado esperando aquí durante una hora" y "He ido a ese médico toda mi vida" son perfectos pero también imperfectos en aspecto.

Sin embargo, hay algunos idiomas, como el griego moderno, en los que el tiempo perfecto es siempre perfectivo.

Ejemplos

Indostaní

Hindustani (aka Hindi-Urdu) tiene 3 aspectos gramaticales: Habitual, Perfecto. y Progresiva. Cada aspecto se construye a partir de su participio y una serie de verbos auxiliares se pueden utilizar con los participios de aspecto tales como: honda (para ser, para suceder) rêhnā (para quedarse, para permanecer), jānā (to go), ānā (por venir) y karnā (para hacerlo). Estos verbos se pueden hacer en participios de aspecto y se pueden utilizar con el verbo auxiliar predeterminado honda (a ser), por lo tanto formando sub-aspectos que combinan el matiz de dos aspectos. El auxiliar rêhnā (para quedarse) da un matiz de continuidad del estado perfecto, jānā (para ir) se utiliza para construir la voz pasiva (en su subaspecto habitual) y también muestra que la acción se completa (en su subaspecto perfecto), karnā (para hacer) da el matiz de que la acción perfecta se repite habitualmente.

Simple
Aspecto
Un aspecto perfecto
(formas infinitivas)
honda
sucederá
huā honā
haber pasado
huā rêhnā
haber pasado
*huā jānā
x
huā karnā
sucederá
karnā
para hacer
kiyā honā
por haber hecho
kiyā rêhnā
por haber hecho
kiyā jānā
para que se haga
kiyā karnā
para hacer
Marnā
morir
marā honā
por haber muerto
marā rêhnā
por haber muerto
marā jānā
morir
marā karnā
morir
1 El auxiliar jānā (para ir) sólo se puede utilizar con el aspecto perfecto participio si el verbo es transitivo, o intransitivo pero volicional. Entonces, *huā jānā no es una construcción válida. Marnā (a morir) es intransitivo pero es una acción volitiva y por lo tanto marā jānā es una construcción válida.
Nota: La mayoría de los matices generados por los auxiliares no se expresan únicamente en inglés y por lo tanto muchos verbos arriba tienen la misma traducción en inglés pero no tienen los mismos matices en Hindi-Urdu.

Conjugar los verbos auxiliares que están en forma infinitiva arriba en sus formasspectuales usando el auxiliar honā ( ser) da las siguientes formas subaspectuales del aspecto perfectivo en su forma infinitiva:

Un aspecto perfecto
rêhnājānākarnā
Habitual Perfecto. Habitual Perfecto. Progresiva Habitual
huā rêht honā
para quedarse pasó
huā rahā honā
que han pasado
*huā jāt honā
x
*huā gāy honā
x
huā jā rah honā
para seguir sucediendo continuamente
huā kartā honā
para suceder perfecta y habitual
kiyā rêhtā honā
para mantenerse
kiyā rah honā
por haber permanecido
kiyā Jātā
para que se haga
kiyā gayā honā
que se han hecho
kiyā jā rahā honā
de haber estado haciendo continuamente
kiyā kartā honā
para hacer de manera perfecta y habitual
marā rêht honā
para permanecer muerto
marā rahā honā
de haber permanecido muerto
marāt
para estar muerto
marā gayā honā
para haberte matado
marā jā rah honā
haber estado muriendo continuamente
marā kartā honā
morir perfecta y habitual
  1. ^ a b Cuando el auxiliar jānā (para ir) se utiliza, sólo los verbos intransitivos transitivos y volicionales se pueden poner en el subaspecto habitual y perfecto. Entonces, *huā jāt honā y *huā gāy honā no son construcciones válidas.
  2. ^ La construcción huā jā rah honā de alguna manera es una construcción válida pero significa lo mismo (pero más enfatizado) hotā jā rah honā que es el subaspecto progresivo del aspecto habitual utilizando el auxiliar jānā (para ir).
  3. ^ Este uso de este verbo se limita a contextos tales como "disirse en un videojuego"

Contenido relacionado

Partido Moderado

El Partido Moderado iluminado.'Moderate Coalition Party'; M), comúnmente conocido como el Moderados es un partido político liberal-conservador en Suecia. El...

Política lingüística

política lingüística es un campo académico interdisciplinar. Algunos estudiosos como Joshua Fishman y Ofelia García lo consideran como parte de la...

Lenguas tungúsicas

Las lenguas tunguses forman una familia lingüística hablada en Siberia oriental y Manchuria por pueblos tunguses.. Muchas lenguas tungúsicas están en...

Idioma somalí

Somalí es una lengua afroasiática perteneciente a la rama cusita. Los somalíes lo hablan como lengua materna en la Gran Somalia y en la diáspora somalí....

Punto (diacrítico)

Escrituras de idiomas o esquemas de transcripción que utilizan el punto encima de una letra como marca...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save