Asimilación (fonología)
La asimilación es un cambio de sonido en el que algunos fonemas (típicamente consonantes o vocales) cambian para parecerse más a otros sonidos cercanos. Un tipo común de proceso fonológico en todos los idiomas, la asimilación puede ocurrir dentro de una palabra o entre palabras.
Ocurre en el habla normal, pero se vuelve más común en el habla más rápida. En algunos casos, la asimilación hace que el sonido hablado difiera de la pronunciación normal aisladamente, como el prefijo in- de la entrada en inglés pronunciado con fonética [m] en lugar de [n]. En otros casos, el cambio se acepta como canónico para esa palabra o frase, especialmente si se reconoce en la ortografía estándar: implante pronunciado con [m], compuesto históricamente por in + planta.
El "bolso" en inglés (canónicamente / ˈ h æ n d b æ ɡ /) a menudo se pronuncia / ˈ h æ m b æ ɡ / en habla rápida porque los sonidos [m] y [b] son consonantes bilabiales y sus lugares de articulación son similares. Sin embargo, la secuencia [d] - [b] tiene diferentes lugares pero una manera similar de articulación (oclusión sonora) y a veces se elide, lo que a veces hace que el fonema canónico [n] se asimile a [m] antes de [b]. Las pronunciaciones / ˈ h æ n b æ ɡ / o / ˈ h æ n d b æ ɡ / son, sin embargo, comunes en el habla normal.
En cambio, la palabra "armario", aunque históricamente es un compuesto de "taza" / k ʌ p / y "tablero" / b ɔːr d /, siempre se pronuncia / ˈ k ʌ b ər d /, nunca * / k ʌ p b ɔːr d /, incluso en un habla lenta y muy articulada.
Como en esos ejemplos, los segmentos de sonido generalmente se asimilan a un sonido siguiente, pero también pueden asimilarse a uno anterior. La asimilación ocurre más comúnmente entre sonidos inmediatamente adyacentes, pero puede ocurrir entre sonidos que están separados por otros.
La asimilación puede ser sincrónica, un proceso activo en un idioma en un momento dado, o diacrónica, un cambio de sonido histórico.
Un proceso relacionado es la coarticulación en la que un segmento influye en otro para producir una variación alofónica, como las vocales que se nasalizan antes de las consonantes nasales (/n, m, ŋ/) cuando el paladar blando (velum) se abre prematuramente o /b/ se labializa como en "bota" [bʷuːt̚] o "pelota" [bʷɔːɫ] en algunos acentos. Este artículo describe ambos procesos bajo el término asimilación.
Concepto
Se desconocen los mecanismos fisiológicos o psicológicos de la coarticulación, y la coarticulación a menudo se denomina vagamente como un segmento "desencadenado" por un cambio de asimilación en otro segmento. En la asimilación, el patrón fonológico de la lengua, los estilos discursivos y el acento son algunos de los factores que contribuyen a los cambios observados.
Hay cuatro configuraciones que se encuentran en las asimilaciones:
- Entre segmentos adyacentes.
- Entre segmentos separados por uno o más segmentos intermedios.
- Cambios realizados en referencia a un segmento anterior
- Cambios realizados en referencia a un segmento siguiente
Aunque ocurren los cuatro, los cambios con respecto a un segmento adyacente siguiente explican virtualmente todos los cambios asimilatorios y la mayoría de los regulares. Las asimilaciones a un segmento adyacente son mucho más frecuentes que las asimilaciones a uno no adyacente. Esas asimetrías radicales pueden contener indicios sobre los mecanismos involucrados, pero no son obvios.
Si un sonido cambia con referencia a un segmento siguiente, tradicionalmente se denomina "asimilación regresiva". Los cambios con referencia a un segmento anterior se denominan tradicionalmente "progresivos". Muchos encuentran esos términos confusos, ya que parecen significar lo contrario del significado previsto. En consecuencia, ha surgido una variedad de términos alternativos, no todos los cuales evitan el problema de los términos tradicionales. La asimilación regresiva también se conoce como asimilación de derecha a izquierda, adelantada o anticipatoria. La asimilación progresiva también se conoce como asimilación de izquierda a derecha, perseverante, conservadora, retrasada o retrasada. Aquí se utilizan los términos anticipación y retraso.
Ocasionalmente, dos sonidos (invariablemente adyacentes) pueden influirse mutuamente en asimilación recíproca. Cuando tal cambio da como resultado un solo segmento con algunas de las características de ambos componentes, se conoce como coalescencia o fusión.
La asimilación ocurre en dos tipos diferentes: asimilación completa, en la que el sonido afectado por la asimilación se vuelve exactamente igual al sonido que causa la asimilación, y asimilación parcial, en la cual el sonido se vuelve el mismo en una o más características pero permanece diferente en otras características.
Los lenguajes tonales pueden exhibir asimilación de tonos (en efecto, diéresis tonal), pero los lenguajes de señas también exhiben asimilación cuando las características de los queremas vecinos pueden estar mezcladas.
Ejemplos
Asimilación anticipatoria a un segmento adyacente
La asimilación anticipatoria a un segmento adyacente es el tipo de asimilación más común con diferencia, y normalmente tiene el carácter de un cambio de sonido condicionado, es decir, se aplica a todo el léxico o parte de él. Por ejemplo, en inglés, el lugar de articulación de las nasales se asimila al de una parada siguiente (el pañuelo se pronuncia [hæŋkɚtʃif], el bolso en habla rápida se pronuncia [hæmbæɡ]).
En italiano, las oclusivas sordas se asimilaron históricamente a una /t/ siguiente:
- Latín octo "ocho" > Eso. otón
- Latín lectus "cama" > letto
- Latín subtus - pronunciado suptus "debajo" > sotto
Los italianos otto, letto y sotto son ejemplos de reestructuración histórica: otto y letto ya no contienen /kt/ pronunciado [tt], y sottola estructura /bt/ ya no está sujeta a la asimilación parcial del ensordecimiento de /b/ y la asimilación total para producir [tt]. Con el tiempo, la [tt] fonética como una asimilación frecuente de /kt/ y /bt/ fue más bien reinterpretada como reflejo de /tt/. La secuencia estructural /kt/ ahora está casi ausente en italiano, ya que todos los elementos del habla popular sufrieron la misma reestructuración, /kt/ > /tt/. Sin embargo, en las raras ocasiones en que se encuentra /kt/ en italiano, la misma asimilación que desencadenó la reestructuración puede ocurrir a nivel fonético. Por ejemplo, el término médico ictus 'golpe', un préstamo directo relativamente reciente del latín, generalmente se pronuncia [ˈiktus] en el habla deliberada, pero [ˈittus] es frecuente en registros más casuales.
- Latín ictus > italiano ictus, pronunciado [ˈiktus] o [ˈittus]
Asimilación anticipatoria a distancia
La asimilación anticipatoria a distancia es rara y, por lo general, es simplemente un accidente en la historia de una palabra específica.
- Jevnica esloveno estándar (un topónimo) > Dialecto esloveno Vevnica
- Esloveno Rakitovec > Ratitovec (una cresta de montaña)
Sin embargo, las asimilaciones diversas y comunes conocidas como diéresis en las que la fonética de una vocal está influenciada por la fonética de una vocal en la siguiente sílaba, son comunes y tienen la naturaleza de las leyes del sonido. Tales cambios abundan en las historias de las lenguas germánicas, romances, celtas insulares, albanesas y muchas otras.
Por ejemplo, en la historia del inglés, una vocal posterior se convirtió en anterior si una vocal anterior alta o una semivocal (*i, ī, j) estaba en la siguiente sílaba, y una vocal anterior se volvió más alta a menos que ya fuera alta:
- Protogermánico * mūsiz "ratones" > Inglés antiguo mýs / myːs / > Inglés moderno ratones
- PGmc * batizōn "mejor" > OE mejor
- PGmc * fōtiz "pies" > OE fét > ME pies
Por otro lado, el protogermánico * i y * u > e, o respectivamente antes de * a en la siguiente sílaba (mutación a germánica) aunque eso ya había ocurrido bastante antes:
- PGmc *wurdą > palabra OE
- PGmc *nestaz > nido OE
Otro ejemplo de un cambio regular es la asimilación sibilante del sánscrito en el que si había dos sibilantes diferentes como inicio de sílabas sucesivas, una simple /s/ siempre se reemplazaba por la palatina /ɕ/:
- Protoindoeuropeo * smeḱru - "barba" > Skt. śmaśru -
- PIE * ḱoso - "gris" > Skt. śaśa - "conejo"
- PIE * sweḱru - "la madre del esposo" > Skt. śvaśrū -
Retraso en la asimilación a un segmento adyacente.
La asimilación de retardo a un segmento adyacente es tolerablemente común y, a menudo, tiene la naturaleza de una ley sólida.
Protoindoeuropeo * -ln- se convierte en -ll- tanto en germánico como en cursiva: * ḱl̥nis "colina" > Prelat. * kolnis > Lat. colis; > PGmc *hulliz > OE hyll /hyll/ > colina. La forma enclítica del inglés is, elidiendo la vocal, se vuelve sorda cuando se encuentra junto a una no sibilante sorda final de palabra: it is [ɪtɪz], es decir [ðætɪz] > it's [ɪts], that's [ðæts].
En polaco, /v/ normalmente se convierte en /f/ después de una obstruyente sorda:
- kwiat 'flor', pronunciado [kfjat], en lugar de [kvjat]
- twarz 'cara', pronunciado [tfaʂ], en lugar de [tvaʂ]
Debido a un proceso similar, el protoindoiranio * ćw se convirtió en sp en avéstico: el antiguo avéstico aspa 'caballo' corresponde al sánscrito aśva
Lag asimilación a distancia
La asimilación de lag a distancia es rara y generalmente esporádica (excepto cuando es parte de algo más amplio, como en el sánscrito śaśa, ejemplo anterior): griego leirion > lat. līlium "lirio".
En la armonía de vocales, la fonética de una vocal a menudo está influenciada por la de una vocal anterior. Así, por ejemplo, la mayoría de los marcadores de caso finlandeses vienen en dos sabores, con /ɑ/ (escrito a) y /æ/ (escrito ä), dependiendo de si la vocal anterior está detrás o delante. Sin embargo, es difícil saber dónde y cómo se produjo un cambio de asimilación real en la historia del finlandés. La distribución de pares de terminaciones en finlandés es solo eso y no es en ningún sentido la operación de una innovación asimilatoria, pero probablemente fue el resultado de tal innovación hace mucho tiempo.
En la dirección opuesta, en diéresis, se modifica una vocal para que se ajuste más a la vocal de la siguiente sílaba.
Coalescencia (fusión)
Proto-cursiva * dw > Latin b, como en *dwís "dos veces" > Lat. bis _ Además, latín antiguo duellum > latín bellum "guerra".
El protocelta * sw aparece en irlandés antiguo en la posición inicial como s, así * swesōr "hermana" > OIr siur */ʃuɾ/, * spenyo - > * swinea - > * swine "pezón" > seno. Sin embargo, cuando va precedida de una vocal, la secuencia * sw se convierte en /f/: má fiur "mi hermana", bó tri-fne "una vaca con tres pezones". También está el famoso cambio en P-Celtic de * kʷ -> p.-> segundo.
Contenido relacionado
Idioma siciliano
Idioma zulú
Idioma hausa