Primera intervención francesa en México
La Guerra de los pasteles también conocida como la Primera Intervención Francesa en México o la Primera Guerra Franco-Mexicana comenzó en noviembre de... (leer más)
En francés, se requieren artículos y determinantes en casi todos los sustantivos comunes, mucho más que en inglés. Se declinan para concordar en género (masculino o femenino) y número (singular o plural) con el sustantivo que determinan, aunque la mayoría tiene solo una forma plural (para masculino y femenino). Muchos también suelen cambiar de pronunciación cuando la palabra que les sigue comienza con un sonido de vocal.
Si bien los artículos son en realidad una subclase de determinantes (y en las gramáticas tradicionales la mayoría de los determinantes franceses son a su vez una subclase de adjetivos), generalmente se tratan por separado; por lo tanto, también se tratan aquí por separado.
El francés tiene tres artículos: un artículo definido, que corresponde en muchos casos al inglés el; un artículo indefinido, correspondiente al inglés a/an; y un artículo partitivo, usado aproximadamente como algunos en inglés.
El artículo definido francés deriva de un demostrativo distal latino, ille. Evolucionó a partir del sistema de artículos del francés antiguo, que compartía un parecido con el inglés moderno y adquirió la marca de sustantivos genéricos. Esta práctica era común en el siglo XVII, aunque se ha argumentado que se volvió ampliamente utilizada ya en el siglo XIII. En francés, el artículo definido es análogo al artículo definido en inglés the, aunque a veces se omiten en inglés. El artículo definido francés puede variar según el género (femenino o masculino) y el número (singular o plural) del sustantivo. El artículo definido toma las siguientes formas:
singular | plural | ||
---|---|---|---|
antes de consonante | antes de vocal o h muda | ||
masculino | le | yo | a ellos |
femenino | la |
Las preposiciones à (to, at) y de (of, from) forman formas contraídas con los artículos masculino y plural le y les: au, du, aux y des, respectivamente.
Al igual que el, el artículo definido francés se usa con un sustantivo que se refiere a un elemento específico cuando tanto el hablante como la audiencia saben cuál es el elemento. Es necesario en los siguientes casos:
Usar | Ejemplo |
---|---|
Categorías generales y abstracciones | La paciencia es una virtud.La paciencia es una virtud. |
Grupos de nombres y adjetivos | El viejo Londres es fascinante.El viejo Londres es fascinante. |
Idiomas y materias académicas | Entiendo alemán.Entiendo alemán. |
Países | Quiero visitar Francia.Quiero visitar Francia. |
Estaciones | La primavera es mi estación favorita.La primavera es mi estación favorita. |
Títulos, apellidos | Aquí están los Moreau.Aquí están los Moreau. |
Partes del cuerpo | Se lava las manos.Se lava las manos. |
Días | Je sors le vendredi soir.Salgo todos los viernes por la noche. |
A diferencia del, el artículo definido francés también se usa con sustantivos masivos y plurales con interpretación genérica, y con sustantivos abstractos. Por ejemplo:
El artículo indefinido francés es análogo al artículo indefinido inglés a/an. Al igual que a/an, el artículo indefinido francés se usa con un sustantivo que se refiere a un elemento no específico, oa un elemento específico cuando el orador y la audiencia no saben cuál es el elemento; entonces, « J'ai cassé une chaise rouge » ("Rompí una silla roja"). A diferencia de a/an, el artículo indefinido francés tiene una forma plural, a menudo traducida como some pero generalmente simplemente omitida en inglés; entonces, « Il ya des livres là-bas » ("Hay unos libros por allá" o "Hay unos libros por allá").
El artículo indefinido toma las siguientes formas:
singular | plural | |
---|---|---|
masculino | y | desde |
femenino | a |
El artículo partitivo francés a menudo se traduce como algunos, pero a menudo simplemente se omite en inglés. Se usa para indicar una porción indefinida de algo incontable, o un número indefinido de algo contable: « J'ai du café » ("Tomo un café" o simplemente "Tomo café").
El artículo partitivo toma las siguientes formas:
singular | plural | ||
---|---|---|---|
antes de consonante | antes de vocal o h muda | ||
masculino | de | del' | desde |
femenino | de |
Note que, excepto después de un verbo negativo, el artículo partitivo se forma combinando la preposición de (de, de) con el artículo definido. Nótese también que en plural, y después de un verbo negativo, los artículos indefinido y partitivo toman la misma forma; esto tiene sentido, ya que no hay una clara diferencia de significado en estos casos. (Algunos gramáticos en realidad clasifican des como exclusivamente indefinido o exclusivamente partitivo, y dicen que el otro artículo no tiene forma plural. Esto no afecta el significado interpretado de des).
Los determinantes, como otros adjetivos, concuerdan en género y número con el sustantivo al que modifican (o, en este caso, determinan).
Los determinantes posesivos (también llamados adjetivos posesivos o, engañosamente, pronombres posesivos; análogos al inglés my, their, etc.) se usan para indicar el poseedor del sustantivo que determinan. Marcan léxicamente la persona y el número del poseedor, y se declinan para concordar con su sustantivo en género y número. Mientras que el inglés distingue entre poseedores singulares masculinos y femeninos (his vs. her), el francés no lo hace. Como en inglés, los determinantes posesivos no necesariamente expresan verdadera posesión en el sentido de propiedad.
Sus formas son las siguientes:
poseído | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
poseedor | primera persona | singular | mi, mi | mes |
plural | notre | nos | ||
segunda persona | singular | tonelada _ _ | pruebas | |
plural | su | Vos | ||
tercera persona | singular | amor, amor | ses | |
plural | sus | sus |
singular | plural | |
---|---|---|
masculino | cecet (antes de vocal y h muda) | ces |
femenino | este |
Los determinantes demostrativos (o adjetivos demostrativos) pueden significar esto o aquello, estos o aquellos. Para ser más precisos o para evitar ambigüedades, se puede insertar -ci o -là después del sustantivo:
Hay reglas gramaticales para determinar cuándo se usaría c'est o il est. Por ejemplo, c'est va seguido de un sustantivo que puede o no ser modificado por un adjetivo, mientras que il est solo puede usarse con un adjetivo que describa el sustantivo específico. Ejemplo:
Como tenus es un participio pasado usado como adjetivo, se usa ils sont; pero como bals es un sustantivo, se usa ce sont.
El determinante interrogativo quel significa cuál o qué. Concuerda en género y número con el sustantivo al que modifica:
singular | plural | |
---|---|---|
masculino | que | qué |
femenino | aquellos | qué |
Ejemplos: qué tren, qué silla, qué hombres y qué clases.
Quel puede usarse como una exclamación.
Un cuantificador es un determinante que cuantifica su sustantivo, como "algunos" y "muchos" en inglés. En francés, como en inglés, los cuantificadores constituyen una clase de palabra abierta, a diferencia de la mayoría de los otros tipos de determinantes. En francés, la mayoría de los cuantificadores se forman usando un sustantivo o un adverbio de cantidad y la preposición de (d ' cuando antes de una vocal).
Los cuantificadores formados con un sustantivo de cantidad y la preposición de incluyen los siguientes:
Los cuantificadores formados con un adverbio de cantidad y la preposición de incluyen los siguientes:
Otros cuantificadores incluyen:
La Guerra de los pasteles también conocida como la Primera Intervención Francesa en México o la Primera Guerra Franco-Mexicana comenzó en noviembre de... (leer más)
Alexandre Auguste Ledru-Rollin fue un abogado y político francés y uno de los líderes de la Revolución Francesa de... (leer más)
Joseph Hilaire Pierre René Belloc fue un escritor e historiador franco-inglés de principios del siglo XX. Belloc también fue orador, poeta, marinero... (leer más)