Artículos y determinantes franceses

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En francés, se requieren artículos y determinantes en casi todos los sustantivos comunes, mucho más que en inglés. Se declinan para concordar en género (masculino o femenino) y número (singular o plural) con el sustantivo que determinan, aunque la mayoría tiene solo una forma plural (para masculino y femenino). Muchos también suelen cambiar de pronunciación cuando la palabra que les sigue comienza con un sonido de vocal.

Si bien los artículos son en realidad una subclase de determinantes (y en las gramáticas tradicionales la mayoría de los determinantes franceses son a su vez una subclase de adjetivos), generalmente se tratan por separado; por lo tanto, también se tratan aquí por separado.

Artículos

El francés tiene tres artículos: un artículo definido, que corresponde en muchos casos al inglés el; un artículo indefinido, correspondiente al inglés a/an; y un artículo partitivo, usado aproximadamente como algunos en inglés.

Artículo determinado

El artículo definido francés deriva de un demostrativo distal latino, ille. Evolucionó a partir del sistema de artículos del francés antiguo, que compartía un parecido con el inglés moderno y adquirió la marca de sustantivos genéricos. Esta práctica era común en el siglo XVII, aunque se ha argumentado que se volvió ampliamente utilizada ya en el siglo XIII. En francés, el artículo definido es análogo al artículo definido en inglés the, aunque a veces se omiten en inglés. El artículo definido francés puede variar según el género (femenino o masculino) y el número (singular o plural) del sustantivo. El artículo definido toma las siguientes formas:

singularplural
antes de consonanteantes de vocal o h muda
masculinoleyoa ellos
femeninola

Las preposiciones à (to, at) y de (of, from) forman formas contraídas con los artículos masculino y plural le y les: au, du, aux y des, respectivamente.

Al igual que el, el artículo definido francés se usa con un sustantivo que se refiere a un elemento específico cuando tanto el hablante como la audiencia saben cuál es el elemento. Es necesario en los siguientes casos:

UsarEjemplo
Categorías generales y abstraccionesLa paciencia es una virtud.La paciencia es una virtud.
Grupos de nombres y adjetivosEl viejo Londres es fascinante.El viejo Londres es fascinante.
Idiomas y materias académicasEntiendo alemán.Entiendo alemán.
PaísesQuiero visitar Francia.Quiero visitar Francia.
EstacionesLa primavera es mi estación favorita.La primavera es mi estación favorita.
Títulos, apellidosAquí están los Moreau.Aquí están los Moreau.
Partes del cuerpoSe lava las manos.Se lava las manos.
DíasJe sors le vendredi soir.Salgo todos los viernes por la noche.

A diferencia del, el artículo definido francés también se usa con sustantivos masivos y plurales con interpretación genérica, y con sustantivos abstractos. Por ejemplo:

  • “Me gusta la leche. ("Me gusta la leche.")
  • « J'aime les romans. " ("Me gustan las novelas.")
  • El capitalismo ha transformado este país. ("El capitalismo ha transformado este país").

Articulo indefinido

El artículo indefinido francés es análogo al artículo indefinido inglés a/an. Al igual que a/an, el artículo indefinido francés se usa con un sustantivo que se refiere a un elemento no específico, oa un elemento específico cuando el orador y la audiencia no saben cuál es el elemento; entonces, « J'ai cassé une chaise rouge » ("Rompí una silla roja"). A diferencia de a/an, el artículo indefinido francés tiene una forma plural, a menudo traducida como some pero generalmente simplemente omitida en inglés; entonces, « Il ya des livres là-bas » ("Hay unos libros por allá" o "Hay unos libros por allá").

El artículo indefinido toma las siguientes formas:

singularplural
masculinoydesde
femeninoa
  1. El artículo indefinido se convierte en de (o d ' si está delante de una vocal) después de un verbo negativo distinto de être: « Je n'ai pas de livre » ("No tengo ni un ni ningún libro"). Este uso está relacionado con expresiones de cantidad; vea abajo.
  2. La forma plural des normalmente se reduce a de (o d ' si está antes de una vocal) cuando se aplica a un sustantivo precedido por un adjetivo: « de nombreux livres » (muchos libros), « d ' autres livres » (otros libros), sino « des livres reliés» (libros encuadernados).
  3. A diferencia del inglés, el artículo se omite cuando se especifica la ocupación de alguien: « Ma sœur est avocat. » ("Mi hermana es abogada ").

Artículo partitivo

El artículo partitivo francés a menudo se traduce como algunos, pero a menudo simplemente se omite en inglés. Se usa para indicar una porción indefinida de algo incontable, o un número indefinido de algo contable: « J'ai du café » ("Tomo un café" o simplemente "Tomo café").

El artículo partitivo toma las siguientes formas:

singularplural
antes de consonanteantes de vocal o h muda
masculinodedel'desde
femeninode
  1. Al igual que el artículo indefinido, el artículo partitivo se convierte en de (o d ' si está delante de una vocal) después de un verbo negativo distinto de être y delante de un sustantivo plural precedido de un adjetivo: « Il prend de l'eau » ("Toma un poco de agua ").

Note que, excepto después de un verbo negativo, el artículo partitivo se forma combinando la preposición de (de, de) con el artículo definido. Nótese también que en plural, y después de un verbo negativo, los artículos indefinido y partitivo toman la misma forma; esto tiene sentido, ya que no hay una clara diferencia de significado en estos casos. (Algunos gramáticos en realidad clasifican des como exclusivamente indefinido o exclusivamente partitivo, y dicen que el otro artículo no tiene forma plural. Esto no afecta el significado interpretado de des).

Determinantes

Los determinantes, como otros adjetivos, concuerdan en género y número con el sustantivo al que modifican (o, en este caso, determinan).

Determinantes posesivos

Los determinantes posesivos (también llamados adjetivos posesivos o, engañosamente, pronombres posesivos; análogos al inglés my, their, etc.) se usan para indicar el poseedor del sustantivo que determinan. Marcan léxicamente la persona y el número del poseedor, y se declinan para concordar con su sustantivo en género y número. Mientras que el inglés distingue entre poseedores singulares masculinos y femeninos (his vs. her), el francés no lo hace. Como en inglés, los determinantes posesivos no necesariamente expresan verdadera posesión en el sentido de propiedad.

Sus formas son las siguientes:

poseído
singularplural
poseedorprimera personasingularmi, mimes
pluralnotrenos
segunda personasingulartonelada _ _pruebas
pluralsuVos
tercera personasingularamor, amorses
pluralsussus

Determinantes demostrativos

singularplural
masculinocecet (antes de vocal y h muda)ces
femeninoeste

Los determinantes demostrativos (o adjetivos demostrativos) pueden significar esto o aquello, estos o aquellos. Para ser más precisos o para evitar ambigüedades, se puede insertar -ci o -là después del sustantivo:

  • cet homme-ci "este hombre"
  • este hombre "ese hombre"

Hay reglas gramaticales para determinar cuándo se usaría c'est o il est. Por ejemplo, c'est va seguido de un sustantivo que puede o no ser modificado por un adjetivo, mientras que il est solo puede usarse con un adjetivo que describa el sustantivo específico. Ejemplo:

  • Algunos bailes se hacen por caridad y otros por disfraces, pero cuando se hacen placerpor

Como tenus es un participio pasado usado como adjetivo, se usa ils sont; pero como bals es un sustantivo, se usa ce sont.

Determinantes interrogativos

El determinante interrogativo quel significa cuál o qué. Concuerda en género y número con el sustantivo al que modifica:

singularplural
masculinoquequé
femeninoaquellosqué

Ejemplos: qué tren, qué silla, qué hombres y qué clases.

Quel puede usarse como una exclamación.

  • « ¡Qué película! » (¡Qué película!)
  • “¡Qué amable! (¡Qué amabilidad!)

Cuantificadores

Un cuantificador es un determinante que cuantifica su sustantivo, como "algunos" y "muchos" en inglés. En francés, como en inglés, los cuantificadores constituyen una clase de palabra abierta, a diferencia de la mayoría de los otros tipos de determinantes. En francés, la mayoría de los cuantificadores se forman usando un sustantivo o un adverbio de cantidad y la preposición de (d ' cuando antes de una vocal).

Los cuantificadores formados con un sustantivo de cantidad y la preposición de incluyen los siguientes:

  • des tas de ("montones de", iluminado: "montones de")
  • tres kilogramos de ("tres kilogramos de")
  • un bocado de ("un bocado de")
  • une douzaine de ("una docena (de)")

Los cuantificadores formados con un adverbio de cantidad y la preposición de incluyen los siguientes:

  • beaucoup de ("mucho")
  • un peu de ("un poco", "unos pocos")
  • peu de ("pequeño", "pocos")
  • suficiente, suficiente ("suficiente de")
  • pas de ("no", "no cualquiera")

Otros cuantificadores incluyen:

  • bien + el artículo partitivo ("mucho" o "muchos")
  • quelque(s) ("algunos")
  • los números cardinales ("1, 2, 3...")

Contenido relacionado

Primera intervención francesa en México

La Guerra de los pasteles también conocida como la Primera Intervención Francesa en México o la Primera Guerra Franco-Mexicana comenzó en noviembre de...

Alexandre Auguste Ledru-Rollin

Alexandre Auguste Ledru-Rollin fue un abogado y político francés y uno de los líderes de la Revolución Francesa de...

Hilaire Belloc

Joseph Hilaire Pierre René Belloc fue un escritor e historiador franco-inglés de principios del siglo XX. Belloc también fue orador, poeta, marinero...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save