Armas y el hombre

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Arms and the Man es una comedia de George Bernard Shaw, cuyo título proviene de las primeras palabras de la Eneida de Virgilio., en latín: Arma virumque cano ("De armas y el hombre que canto").

La obra se produjo por primera vez el 21 de abril de 1894 en el Avenue Theatre y se publicó en 1898 como parte del volumen Plays Pleasant de Shaw, que también incluía a Candida., You Never Can Tell, y The Man of Destiny. Arms and the Man fue uno de los primeros éxitos comerciales de Shaw. Fue llamado al escenario después del telón, donde recibió un aplauso entusiasta. En medio de los aplausos, un miembro de la audiencia abucheó. Shaw respondió, de manera característica: "Mi querido amigo, estoy bastante de acuerdo contigo, pero ¿qué somos nosotros dos contra tantos?"

Arms and the Man es una obra de teatro humorística que muestra la inutilidad de la guerra y trata cómicamente las hipocresías de la naturaleza humana.

Resumen de la trama

Fotografía de producción de Florencia Farr retratando a Louka en Armas y el Hombre, 1894
Actores del Smith College Club de St. Louis se dibujan ensayos para un rendimiento de beneficio amateur de toda la mujer de los "Armas y el Hombre" de George Bernard Shaw en diciembre de 1908. No se permitió a hombres en los ensayos ni en la actuación. La ilustración es de Marguerite Martyn del St. Louis Post-Dispatch.

La obra tiene lugar durante la guerra serbo-búlgara de 1885. Su heroína, Raina Petkoff, es una joven búlgara comprometida con Sergius Saranoff, uno de los héroes de esa guerra, a quien idolatra. La noche posterior a la batalla de Slivnitza, un soldado mercenario suizo del ejército serbio, el capitán Bluntschli, entra por la ventana del balcón de su habitación y amenaza con dispararle a Raina si da la alarma. Cuando las tropas rusas y búlgaras irrumpen para buscarlo en la casa, Raina lo esconde para que no lo maten. Él le pide que recuerde que "nueve de cada diez soldados nacen tontos". En una conversación después de que los soldados se fueron, la actitud pragmática y cínica de Bluntschli hacia la guerra y el servicio militar sorprende a la idealista Raina, especialmente después de que admite que usa sus bolsas de municiones para llevar chocolates en lugar de cartuchos para su pistola. Cuando la búsqueda termina, Raina y su madre Catherine sacan a Bluntschli de la casa a escondidas, disfrazado con uno de los viejos abrigos del padre de Raina.

La guerra termina y los búlgaros y los serbios firman un tratado de paz. El padre de Raina (el mayor Paul Petkoff) y Sergius regresan a casa. Raina comienza a encontrar a Sergius temerario y aburrido, pero lo oculta. Sergio también encuentra aburridos los ideales románticos de Raina y coquetea con la insolente sirvienta de Raina, Louka (un papel de sobrina), que está comprometida con Nicola, la pareja de Petkoff. sirviente Bluntschli regresa inesperadamente para poder devolverle el viejo abrigo, pero también para poder ver a Raina. Raina y Catherine se sorprenden, especialmente cuando el mayor Petkoff y Sergius revelan que se han encontrado con Bluntschli antes y lo invitan a quedarse a almorzar (y ayudarlos a descubrir cómo enviar las tropas a casa).

A solas con Bluntschli, Raina se da cuenta de que él ve a través de su postura romántica, pero que la respeta como mujer, cosa que Sergio no hace. Ella revela que dejó una fotografía de sí misma en el bolsillo del abrigo, con la inscripción 'A mi soldado de crema de chocolate', pero Bluntschli dice que no la encontró y que aún debe estar en el bolsillo del abrigo. Bluntschli recibe un telegrama informándole de la muerte de su padre: ahora debe hacerse cargo del negocio familiar, varios hoteles de lujo en Suiza.

Louka le dice a Sergius que Raina protegió a Bluntschli cuando irrumpió en su habitación y que Raina está realmente enamorada de él. Sergius desafía a Bluntschli a un duelo, pero Bluntschli evita pelear y Sergius y Raina rompen su compromiso, con algo de alivio en ambos lados. Major Petkoff descubre la fotografía en el bolsillo de su viejo abrigo; Raina y Bluntschli intentan quitarlo antes de que lo encuentre de nuevo, pero Petkoff está decidido a saber la verdad y afirma que el 'soldado de crema de chocolate' es Sergio. Después de que Bluntschli le revela toda la historia al Mayor Petkoff, Sergius le propone matrimonio a Louka (para horror del Mayor Petkoff y Catherine); Nicola, tranquila y galantemente, deja que Sergius la tenga, y Bluntschli, reconociendo la dedicación y habilidad de Nicola, le ofrece un trabajo como gerente de hotel.

Si bien Raina ahora está soltera, Bluntschli protesta porque, teniendo 34 años y creyendo que ella tiene 17, él es demasiado mayor para ella. Al enterarse de que en realidad tiene 23 años, inmediatamente le propone matrimonio y demuestra su riqueza y posición al enumerar su herencia del telegrama. Raina, al darse cuenta del vacío de sus ideales románticos, protesta diciendo que preferiría a su pobre "soldado de crema de chocolate" a este rico hombre de negocios. Bluntschli dice que sigue siendo la misma persona, y la obra termina con Raina proclamando su amor por él y Bluntschli, con precisión suiza, aclara los problemas de movimiento de tropas del mayor e informa a todos que volverá para casarse. a Raina exactamente dos semanas a partir de ese día.

Recepción crítica

George Orwell dijo que Arms and the Man se escribió cuando Shaw estaba en el apogeo de sus poderes como dramaturgo. "Es probablemente la obra más ingeniosa que jamás haya escrito, la técnicamente más impecable y, a pesar de ser una comedia muy ligera, la más reveladora". Orwell dice que Arms and the Man luce bien (estaba escribiendo 50 años después) porque su moraleja (que la guerra no es una aventura romántica y maravillosa) todavía necesita ser contada. Sus otras obras de teatro de la época, igualmente bien escritas, tratan sobre temas que ya no son controvertidos. Por ejemplo, el tema de Mrs. Warren's Profession, que tanto conmocionó al público en ese momento, fue que las causas de la prostitución son principalmente económicas, apenas una gran noticia hoy en día, y la obra Widowers' Houses fue un ataque contra los propietarios de los barrios marginales, a quienes ahora se les tiene en tan poca estima que el asunto apenas es controvertido.

Producciones posteriores

  • La primera producción de Broadway abrió el 17 de septiembre de 1894 en el New York City's Herald Square Theatre. Desde entonces han habido seis avivamientos de Broadway, dos de los cuales se enumeran a continuación.
  • El más prestigioso avivamiento de Londres fue dirigido por John Burrell para la Old Vic Company en el New Theatre, que abrió el 5 de septiembre de 1944, protagonizada por Ralph Richardson (Bluntschli), Margaret Leighton (Raina Petkoff), Joyce Redman (Louka), y Laurence Olivier (Major Sergius Saranoff). "Olivier pensó que Sergius era un humbug, un buffoon, un protector negro, un cobarde, "una maldita parte horrible" hasta que Tyrone Guthrie dijo que nunca tendría éxito en el papel hasta que aprendió a amar a Sergius. Olivier, espurado y moustachioed, era un campamento alto": Robert Tanitch.
  • Una producción de avivamiento corrió en el Teatro Arena de Nueva York del 19 de octubre de 1950 al 21 de enero de 1951, por un total de 108 actuaciones. El reparto incluyó a Lee Grant como Raina, Francis Lederer como Bluntschli y Sam Wanamaker como Sergius.
  • La aparición final de Marlon Brando fue en Arms and the Man en 1953. Reunió amigos que eran compañeros actores en una empresa para una producción de acciones de verano. Eligió jugar Sergius mientras William Redfield protagonizó como Bluntschli. El espectáculo fue producido en el circuito universitario también en la década de 1950.
  • La obra fue producida en 1982 en el Stratford Shakespeare Festival, con Brian Bedford como Bluntschli y Len Cariou como Sergius.
  • El Studio Arena Theater en Buffalo, Nueva York, puso en marcha una producción de Arms and the Man en 1983 con Kelsey Grammer como Sergius.
  • Una producción de televisión de Canal 4 en 1983 protagonizada por Richard Briers como Capitán Bluntschli, Peter Egan como Mayor Sergius Saranoff, Alice Krige como Raina y Anna Nygh como Louka.
  • En 1985 John Malkovich dirigió una producción de avivamiento en el Círculo de la Ciudad de Nueva York en el Teatro Square protagonizada por Kevin Kline como Bluntschli (más tarde sustituida por Malkovich después de la partida de Kline), Glenne Headly como Raina y Raúl Julia como Sergius. La producción funcionó del 30 de mayo al 1o de septiembre de 1985, por un total de 109 actuaciones.
  • La BBC produjo una segunda versión hecha para televisión en 1989, dirigida por James Cellan Jones, protagonizada por Helena Bonham Carter como Raina, Pip Torrens como Bluntschli, Patrick Ryecart como Sergius y Patsy Kensit como Louka.
  • La producción de 1991 por Channel Theatre Company abrió el Festival Malvern antes de girar el Reino Unido. Dirigida por Philip Dart contó con Sebastian Abineri, Steven Pinner, Juliette Kaplan, Charles Stapley, Mary Woodvine, Andrew Wheaton, Susan Gott y Colin Atkins.
  • En 2011 la obra fue presentada por el Teatro Guthrie en Minneapolis, Minnesota; The Seattle Public Theater; y la Constellation Theatre Company en Washington, D.C.
  • En el verano de 2013, Odyssey Theatre en Ottawa, Ontario, Canadá realizó una actuación enmascarada de esta obra.
  • El Shaw Festival en Niagara-on-the-Lake, Ontario, ha realizado la obra varias veces: en 1967, 1976, 1986, 1994, 2006 y 2014, el último dirigido por Morris Panych.
  • La obra se abrió en el American Shakespeare Center's Blackfriars Playhouse en Staunton, Virginia, el 29 de abril de 2016 y corrió hasta el 11 de junio.

Adaptaciones

La escena en El soldado de chocolate en el que Bumerli (el equivalente de Bluntschli) entra en el dormitorio de Nadina (el equivalente de Raina), en una producción de Londres de 1910
  • Cuando Shaw dio a Leopold Jacobson[de] los derechos para adaptar el juego a lo que se convirtió en la operetta El soldado de chocolate (1908) con música de Oscar Straus, proporcionó tres condiciones: ninguno de los diálogos de Shaw ni ninguno de los nombres de su personaje podría ser utilizado, el libreto debe ser anunciado como una parodia del trabajo de Shaw, y Shaw no aceptaría ninguna compensación monetaria. Sin embargo, la trama original de Shaw, y con ella el mensaje central de la obra, se mantuvo más o menos intacto. Shaw despreció el resultado, llamándolo "un putrid opéra bouffe en el peor sabor de 1860", pero se arrepintió de no aceptar el pago cuando, a pesar de su opinión sobre el trabajo, se convirtió en un lucrativo éxito internacional.
  • Cuando Shaw oyó, en 1921, que Franz Lehár quería poner su obra Pygmalion a la música, envió una palabra a Viena que Lehár se le instruyó que no podía tocar Pygmalion sin infringir Los derechos de autor de Shaw y que Shaw no tenía ninguna intención de permitir la historia de El soldado de chocolate para ser repetido." Sólo después de la muerte de Shaw fue Pygmalion finalmente adaptado por Lerner y Loewe como Mi bella dama (1956).
  • Una adaptación cinematográfica británica de 1932 fue dirigida por Cecil Lewis. Miró a Barry Jones como Bluntschli y Anne Grey como Raina.
  • Una versión filmada Arms and the Man en alemán titulado Helden ()Héroes) protagonizada por O. W. Fischer y Liselotte Pulver fue presentado al Premio de la Academia para el Mejor Cine de Lengua Extranjera en 1958.
  • Una versión de audio fue producida por la BBC en 1975 protagonizada por Ralph Richardson como Capitán Bluntschli, John Gielgud como Mayor Sergius Saranoff, Vanessa Redgrave como Raina y Judi Dench como Louka.
  • En 1984 se produjo una segunda producción de radio de la BBC Radio 7 en febrero de 2009 protagonizada por Andrew Sachs como Capitán Bluntschli, Jackie Smith-Wood como Raina y Gary Bond como Mayor Saranoff.
  • Una tercera producción de Radio BBC fue transmitida en BBC Radio 3 el 21 de marzo de 2010 protagonizada por Rory Kinnear como Capitán Bluntschli, Lydia Leonard como Raina y Tom Mison como Mayor Saranoff. Esta producción fue producida por Nicolas Soames y dirigida por David Timson.
  • Una versión de audio fue producida en 1999 por la CBC protagonizada por Simon Bradbury como Capitán Bluntschli, Elizabeth Brown como Raina y Andrew Gillies como Mayor Saranoff.
  • Otra versión de audio fue producida en 2006 por el Teatro L.A. Obras protagonizadas por Jeremy Sisto como Capitán Bluntschli, Anne Heche como Raina y Teri Garr como Catherine.
  • Un musical de Udo Jürgens, Helden, Helden, también basado en la obra de Shaw, estrenada en el Teatro un der Wien, Viena, Austria en 1973.

Uso militar peyorativo del término "soldado de chocolate"

El soldado de crema de chocolate de la obra ha inspirado un uso militar peyorativo del término. En Israel, los soldados usan el término "soldado de chocolate" (Hayal Shel Shokolad, חייל של שוקולד) para describir a un soldado blando que no puede luchar bien. De manera similar, los miembros de la Fuerza Militar de Ciudadanos Australianos fueron ridiculizados por el ejército regular como "chokos" o soldados de chocolate, lo que implica que no eran soldados reales.

Contenido relacionado

El fantasma de la ópera (novela)

El fantasma de la ópera es una novela del autor francés Gaston Leroux. Se publicó por primera vez como una serie en Le Gaulois del 23 de septiembre de 1909...

Procris

Egialeo

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save