Arashi no Yoru ni
Arashi no Yoru ni (あらしのよるに, lit. Una noche tormentosa) es el primero de una serie de libros infantiles escritos por Yūichi Kimura e ilustrados por Hiroshi Abe. En 1995, el libro ganó el 26.º Premio de Literatura y Cultura Kōdansha y el 42.º Premio de Literatura y Cultura Infantil Sankei.
Cuando se publicó Arashi no Yoru ni en 1994, Kimura no tenía planes de continuar la historia como una serie, pero debido a la popularidad de la historia y al estímulo que recibió, continuó la historia a través de cinco libros más, terminando con Fubuki no Ashita (ふぶきのあした, Después de la tormenta de nieve) en 2002. A medida que la serie se hizo más popular, se publicó una compilación llamada Shiroi Yami no Hate de (しろいやみのはてで, Al final de la oscuridad blanca) se estrenó en 2004 y se produjo una adaptación cinematográfica. Poco después, Kimura escribió el séptimo y último libro, Mangetsu no Yoru ni (まんげつのよるに, One Full Moon Night).
Arashi no Yoru ni was published in Japanese textbooks by Mitsumura Tosho Publishing. In 2005, Gisaburō Sugii directed an animated film adaptation covering all seven books in the series. A CG-animated anime television series by Sparky Animation, Arashi no Yoru ni: Himitsu no Tomodachi (あらしのよるに ひみつのともだち, One Stormy Night: Secret Friends), began airing in Japan from April 4, 2012 to September 26, 2012.
Parcela
Una cabra llamada Mei entra en un granero una noche, buscando refugio de una tormenta. En el granero, la cabra se encuentra con otro refugiado. Los dos no pueden verse ni olerse, pero sin embargo se acurrucan juntos, defendiéndose del frío, y comienzan a hablar. Finalmente, establecen una amistad. Los dos deciden verse más tarde y se reconocerán utilizando la contraseña "una noche tormentosa". Al día siguiente, cuando se encuentran, Mei se entera de que su compañero de la noche anterior era un lobo llamado Gabu. A pesar de su predisposición natural como enemigos, comparten un vínculo común y comienzan a verse regularmente. Sin embargo, la manada de Mei y la manada de Gabu finalmente descubren sobre su relación y prohíben la amistad. En una táctica verdaderamente deshonesta, la manada y la manada intentan obligar a Mei y Gabu a usarse mutuamente para obtener información sobre sus enemigos. Mei y Gabu, que ya no quieren estar sujetos a las injustas regulaciones de sus respectivos clanes y con la esperanza de preservar su amistad, cruzan un río durante una tormenta. Esperan encontrar un "bosque esmeralda" libre de persecución.
Sin embargo, Giro, el líder de la manada de Gabu, guarda rencor contra las cabras y ve a Gabu como un traidor a todos los lobos. Giro y su manada comienzan a cazar a los dos compañeros. Gabu y Mei llegan a la cima de una montaña donde se detienen y descansan, exhaustos de abrirse paso a través de una tormenta de nieve. Mei, sabiendo que Gabu no ha comido en días, se ofrece a sacrificarse como sustento. Gabu acepta de mala gana al principio, pero pronto se da cuenta de que no importa cuán hambriento esté, no puede comerse a su amigo. Gabu escucha a su manada acercarse y deja a Mei para enfrentarlos, listo para defender a su amigo cabra hasta la muerte. Cuando Gabu está a punto de enfrentarse a la manada de lobos, hay una avalancha que los arrastra a todos. A la mañana siguiente, Mei excava a través de la nieve que bloquea la cueva y ve el "bosque esmeralda" que habían estado buscando en la distancia. Gabu no está, pero Mei lo encuentra en otra cueva. Mei descubre que Gabu ha perdido la memoria de su amistad y de todos los acontecimientos que precedieron a la avalancha debido al trauma de sobrevivir a ese desastre, y Mei no sabe cómo reparar el daño.
Mientras espera que salga la luna, Gabu se burla de Mei diciéndole que planea comérselo. Mei, diciendo que no le habría importado que Gabu se lo comiera antes, acusa al lobo de no ser el Gabu que conocía antes y lo considera patético por ni siquiera intentar recordar su pasado. Decepcionado y desilusionado, Mei grita que si hubiera sabido que las cosas tomarían este giro, habría sido mejor que nunca se hubieran conocido en "una noche tormentosa". Al escuchar estas palabras, la memoria de Gabu regresa lentamente en destellos antes de una ráfaga rápida. Después de recuperarse, Gabu se vuelve hacia Mei y dice su nombre y se pregunta por qué están en la cueva; no tiene recuerdos de su tiempo mientras estaba amnésico. Mei, aturdido y feliz, decide que no importaría contarle a Gabu sobre su amnesia, afirma haber estado esperando a Gabu todo este tiempo y se reencuentran felizmente. Al final, Mei y Gabu disfrutan viendo la luna salir, maravillándose de su belleza y jurando que su amistad durará para siempre, pase lo que pase. Se muestra que Giro y la manada de lobos sobrevivieron a la avalancha y se los ve huyendo de regreso a su desfiladero natal.
Serie de libros
La serie de libros ilustrados, publicada por Kodansha, Ltd., se ha publicado en japonés en siete volúmenes.
- Arashi no Yoru ni ()., Una noche tormentosa) (1994) ISBN 4-06-252852-5
- Aru Hareta Hola. ()., Un día soleado) (1996) ISBN 4-06-252870-3
- Kumo no Kirema ni ()Actuar, Un día nublado) (1997) ISBN 4-06-252874-6
- Kiri no Naka de ()🙂, One Foggy Afternoon) (1999) ISBN 4-06-252875-4
- Doshaburi no Hola. ()Causeit, Un día lluvioso) (2000) ISBN 4-06-252876-2
- Fubuki no Ashita ()ふющентенный, Después de la tormenta de nieve) (2002) ISBN 4-06-252877-0
- Mangetsu no Yoru ni ()неринногорикованиковани неринени нерикорини нениенниени, Una noche de luna llena) (2005) ISBN 4-06-252878-9
Personajes
- Gabu ()Ø, Gabu)Un lobo del Valle de Bakúbaku.
- Mei ()., Mei), una cabra de las montañas Sawasawa. Mientras el género no se menciona en los libros originales, Mei se representa como un macho cabrío en la película y una cabra hembra en la serie de televisión.
- Giro ()ギ, Giro), el jefe de los lobos del Valle de Bakú y un amigo del padre de Gabu.
- Barry ()バ♫, Barî)Un lobo de pelo rojo y el hombre derecho de Giro.
- Playa ()Negociado, Bicchi) y Zack ()ザ, Zaku)Un par de lobos gemelos.
- Tap ()., Tapu), una cabra sobrepeso que actúa como una figura hermano mayor a Mei.
- Mii ().), una cabra de color rosa y un amigo de Mei. No aparece en la serie de libros.
- Elder Goat ()., Chouro), el líder de las cabras de las montañas Sawasawa.
- Madre de Mei ()., Mei no Haha), que intentó salvar a Mei de un grupo de lobos cuando era un niño, logrando morder la oreja de Giro antes de ser comido. Aunque se menciona, no aparece físicamente en la serie de libros.
- La abuela de Mei ()., Mei no Soba), que levantó a Mei después de que su madre fue asesinada, y es más tarde conmocionado cuando Mei befriends Gabu. No aparece en la serie de libros.
- La madre de Gabu ()Ø, Gabu no Haha), ella es mencionada.
Etapa
Desde 1997, Engekishūdan En ha representado anualmente la historia en el "Escenario En Kodomo". Entre los intérpretes se encuentran Yoshie Minami, Akio Kaneda, Rintarō Nishi y Rieko Takahashi, entre otros.
En 2004, Aoni Production patrocinó la dramatización de Arashi no Yoru ni y Aru Hareta Hi ni de Voice Fair 2004, protagonizada por Katsue Miwa como Mei y Minori Matsushima como Gabu.
En 2007, Yoshikazu Yokoyama dirigió la versión musical de Engekishūdan Studio Life, en la que Sayaka Yoshino interpretó a Mei.
Media
Película animada
La película Arashi no Yoru Ni, dirigida por Gisaburō Sugii y animada por Group TAC, se estrenó en Japón el 10 de diciembre de 2005. La película se mantuvo en la lista de las 10 mejores películas de la taquilla japonesa durante más de un mes, con más de 1.200.000 espectadores sólo en el primer mes. El 20 de enero de 2006, se proyectó "Arashi no Yoru Ni" en Taiwán. En total, la película recaudó más de ¥1.8 mil millones. El DVD japonés se lanzó el 23 de junio de 2006, tanto en edición especial como en edición estándar. En 2007, la película fue nominada al Premio de la Academia Japonesa a la Animación del Año.
Un pequeño grupo de actores de doblaje e ingenieros de sonido obtuvo el permiso de los productores originales, Tokyo Broadcasting System Television (TBS), para realizar un doblaje completo en inglés de la película Arashi no Yoru Ni para YouTube. La primera parte de la película se subió el 31 de diciembre de 2008 y se completó el 5 de noviembre de 2009. El 23 de diciembre de 2009, el equipo publicó un archivo AC3 que reemplaza el reparto de voces en japonés por uno en inglés. El equipo no pudo obtener los derechos de la canción Star de Aiko, el tema original de la película. El final fue reemplazado por la canción "Watch the Moon Rise" escrita e interpretada por Tustin Gilmer Macafee bajo el nombre de MFE. La gran mayoría de las voces también las realiza Tustin Gilmer Macafee, y él y el resto del reparto utilizan seudónimos por razones de privacidad.
Créditos
Cara | japonés | Inglés |
---|---|---|
Mei | Hiroki Narimiya | Tustin Gilmer Macafee |
Gabu | Shidou Nakamura II | Tustin Gilmer Macafee |
Tap | Shouzou Hayashiya IX | Tapper |
Tustin Gilmer Macafee | ||
Mii | Maya Kobayashi | Mina |
Bethanie Spindler | ||
Giro | Riki Takeuchi | Tustin Gilmer Macafee |
Barry | Kouichi Yamadera | Tustin Gilmer Macafee |
Playa | Tetsuya Yanagihara | Tustin Gilmer Macafee |
Zack | Yoshiyuki Hirai | Tustin Gilmer Macafee |
Kama | Mitsuaki Hoshino | |
Toro | Akimitsu Takase | |
Gari | Yasuyuki Kase | |
Gori | Takahiro Yoshino | |
Moro | Masamitsu Morita | |
Abuela cabra | Kabachan | Tustin Gilmer Macafee |
Cabra mayor | Eiji Bandou | Tustin Gilmer Macafee |
La madre de Gabu | Yuu Hayami | Shanaa Moreau |
La abuela de Mei | Etsuko Ichihara | Tustin Gilmer Macafee |
Otros actores (doblaje en inglés): Jarett Mauss, Luis Dirk Vardaman, Tustin Gilmer Macafee, Shanaa Moreau
Personal
- Historia original: Yuuichi Kimura
- Director: Gisaburou Sugii
- Supervisor de animación: Tsuneo Maeda
- Diseño de caracteres: Marisuke Eguchi
- Director de arte: Yukio Abe
- Música: Keisuke Shinohara
- Tema: "Star" de Aiko
Drama CD
Sound Theater: Arashi no Yoru ni se estrenó el 22 de diciembre de 2006.
Cara | japonés |
---|---|
Narrator | Shigenori Souya |
Mei | Akira Ishida |
Gabu | Hiroaki Hirata |
Tap | Kappei Yamaguchi |
Giro | Juurouta Kosugi |
Barry | Kazuya Nakai |
Missus Goat | Noriko Suzuki |
Elder Goat | Hiroshi Shirokuma |
Goat 1 | Ai Emi |
Goat 2 | Takayuki Nezu |
Lobo 1 | Jun Nakata |
Lobo 2 | Keiichi Takahashi |
Serie de televisión Anime
Una serie de televisión animada por computadora, Arashi no Yoru Ni: Himitsu no Tomodachi (あらしのよるに ひみつのともだち, One Stormy Night: Secret Friends), ha sido producida por Sparky Animation en cooperación con Duckbill Entertainment, Baku Enterprise y Bandai Visual y comenzó a emitirse en Japón en TV Tokyo a partir del 4 de abril de 2012 con pistas de audio en japonés e inglés. El tema de apertura es "Friendship Birthday" by Sea☆A mientras que el tema de cierre es "Dear My Friend" de U-KISS. Esta animación es una coproducción entre Japón y Singapur. La animación ha sido concebida en Japón, luego reescrita y adaptada al inglés con voces pregrabadas. Después, fue doblada al japonés. A diferencia de los libros originales, donde Mei nunca recibió un género específico y la película que tenía a Mei como un macho cabrío, la serie de televisión presenta a Mei como una mujer.
Lista de episodios
No. | Título | Original airdate | |
---|---|---|---|
01 | "Una noche tormentosa" "Arashi no Yoru Ni" (Japón) .) | 4 de abril de 2012 | |
Durante una noche tormentosa, una cabra llamada Mei y un lobo llamado Gabu se refugian en una cabaña abandonada. Mientras los dos no pueden verse en la oscuridad, encuentran que tienen muchas cosas en común y pasan la tormenta charlando. Ellos deciden reunirse el uno con el otro para el almuerzo al día siguiente, sorprendido de encontrar que son cabra y lobo, pero todavía deciden ser amigos. Sin embargo, Gabu tiene problemas para resistir el impulso de tomar un bocado de Mei, especialmente cuando termina perdiendo su almuerzo. Al final del día, Gabu casi decide comer mayo pero se retiene, pidiendo conocerla de nuevo. | |||
02 | "Gabu, el mentiroso" "Usotsuki Gabu" (Japonés: ♪ ♪♪) | 11 de abril de 2012 | |
Como Mei engaña a su amiga Mii para seguir saliendo con Gabu, se siente culpable al regresar a casa y encontrar a Mii había cogido fiebre. Mei aprende de una planta que crece sobre una montaña en el Valle de Bakú que podría ayudar a Mii. Gabu ofrece ir a buscarla, a pesar de que es malo en subir. Recordando una melodía que él y Mei conocían desde la infancia, Gabu gana el valor de recuperar la planta para que mayo pueda curar a Mii. | |||
03 | "El Jefe" "Otrokami no Bosu" (Japonés: - ¿Por qué?) | 18 de abril de 2012 | |
Como Gabu tiene problemas para mantener su amistad con Mei un secreto de los otros lobos, él inadvertidamente le da la impresión de que él es el jefe de los lobos. Gabu termina corriendo tarde para reunirse con Mei al día siguiente porque está acompañado por otro lobo llamado Bari (segundo en mando del paquete de lobo). Gabu aprende que May está siendo atacado por el verdadero jefe lobo, Ghiro. Gabu se apresura a adelantarse a Ghiro, aunque encuentra que May ya había dejado para cuando lleguen allí. Preocupando que Mei ya no fuera amigo de él porque llegó tarde, Gabu se siente aliviado de saber que Mei se fue porque sus amigos vinieron a encontrarla. | |||
04 | "Jugar Wolf y Goat" "Otrokami a Yagi Gokko" (Japón) ENTRE LAS ACTIVIDADES) | 25 de abril de 2012 | |
Mei y Gabu se reúnen como siempre, pero Gabu tiene mucha hambre. Mei intenta desviar su atención jugando juegos, es decir, un juego en cambiar roles. Mei es un lobo; Gabu es cabra. Mientras tanto, Zak y Butch (lobos) le cuentan a Bari sobre un "lobo blanco hereditario". Bari, por supuesto, no lo cree. Mientras van en busca de comida, se encuentran con una cabra blanca que está fingiendo a un lobo! Y la leyenda se vuelve real. | |||
05 | "Very Special Friends" "Tomodachi no Uta" (Japón) ¬) | 2 de mayo de 2012 | |
Las migraciones de primavera han llegado, cantando noticias de todo el mundo. Cuando Mei y Gabu oyen cantar "Yo soy el viento" juntos por las golondrinas Pippi y Chicchi, los dos pájaros comienzan a cantar una nueva canción que amenaza con revelar el secreto de Mei y Gabu a menos que Mei y Gabu puedan convencerlos de que no lo hagan. |
Créditos
Cara | japonés | Inglés |
---|---|---|
Mei | Rie Kugimiya | Terry Osada Gerri Sorrellsjoven) |
Gabu | Hiroyuki Yoshino | Jack Merluzzi |
Tap | Yui Horie | Jeff Manning |
Mii | Tatsuhisa Suzuki | Rumiko Varnes |
Giro | Kouichi Yamadera | Jeff Manning |
Barry | Kouichi Yamadera | Tom Clark |
Zack | Jack Merluzzi | |
Playa | Butch | |
Jeff Manning |
Además de los cambios de nombre ocasionales, Mei, Giro y Zack tienen la ortografía de sus nombres cambiada a May, Ghiro y Zak, respectivamente.
Personal
- Director: Tetsurou Amino
Personal (versión en inglés)
- Productor: Jim Weatherford
- Director: Gerri Sorrells
- Escritor: Gerri Sorrells
Referencias
- ^ "Arashi no Yoru ni TV Anime's Cast, Singers Revealed". Anime News Network. 2012-03-06. Retrieved 2012-03-07.
- ^ "Premio de la Academia de Japón (2007)" (en japonés). Premio de la Academia de Japón. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2007. Retrieved 20 de diciembre, 2010.
- ^ "Una noche tormentosa (Arashi no Yoru Ni) Créditos finales de la deuda inglesa - YouTube". www.youtube.com19 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 2021-12-14. Retrieved 2020-12-25.
Enlaces externos
- Arashi no Yoru ni en IMDb
- "Arashi no Yoru Ni" sitio oficial de la película (en japonés)
- Sitio oficial de la serie Anime (en japonés)
- Página de inicio de Yūichi Kimura (en japonés)
- El sitio web de TBS "Stormy Night" en inglés
- Arashi no Yoru ni (anime) en la enciclopedia de Anime News Network
- Arashi no Yoru Ni: Himitsu no Tomodachi (anime) en la enciclopedia de Anime News Network