Arabesco

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El arabesco o ataurique es una forma de decoración artística que consiste en "decoraciones superficiales basadas en patrones lineales rítmicos de follaje enrollado y entrelazado, zarcillos" o líneas simples, a menudo combinadas con otros elementos. Otra definición es "Ornamento foliar, utilizado en el mundo islámico, típicamente usando hojas, derivadas de medias palmetas estilizadas, que se combinaron con tallos en espiral". Por lo general, consiste en un solo diseño que se puede 'mosaico' o repetir sin problemas tantas veces como se desee.Dentro de la muy amplia gama de arte decorativo euroasiático que incluye motivos que coinciden con esta definición básica, los historiadores del arte utilizan sistemáticamente el término "arabesco" como término técnico para describir únicamente los elementos de la decoración que se encuentran en dos fases: el arte islámico de alrededor del siglo IX siglo en adelante, y el arte decorativo europeo desde el Renacimiento en adelante. La decoración de entrelazado y volutas son términos que se utilizan para la mayoría de los otros tipos de patrones similares.

Los arabescos son un elemento fundamental del arte islámico pero desarrollan lo que ya era una larga tradición con la llegada del Islam. El uso pasado y actual del término con respecto al arte europeo es confuso e inconsistente. Algunos arabescos occidentales se derivan del arte islámico, pero otros se basan estrechamente en las antiguas decoraciones romanas. En Occidente se encuentran esencialmente en las artes decorativas, pero debido a la naturaleza generalmente no figurativa del arte islámico, la decoración arabesca suele ser un elemento muy destacado en las obras más significativas y juega un papel importante en la decoración de la arquitectura..

A menudo se hacen afirmaciones sobre el significado teológico del arabesco y su origen en una visión del mundo específicamente islámica; sin embargo, estos no tienen respaldo de fuentes históricas escritas ya que, como la mayoría de las culturas medievales, el mundo islámico no nos ha dejado documentación de sus intenciones en el uso de los motivos decorativos que hicieron. A nivel popular, tales teorías a menudo parecen estar desinformadas en cuanto al contexto más amplio del arabesco. De manera similar, las conexiones propuestas entre el arabesco y el conocimiento árabe de la geometría siguen siendo objeto de debate; no todos los historiadores del arte están convencidos de que tal conocimiento haya llegado a aquellos que crean diseños arabescos, o que lo necesiten, aunque en ciertos casos hay evidencia de que tal conexión existió. El caso de una conexión con las matemáticas islámicas es mucho más fuerte para el desarrollo de los patrones geométricos con los que a menudo se combinan los arabescos en el arte. La decoración geométrica a menudo usa patrones que se componen de líneas rectas y ángulos regulares que se asemejan un poco a los patrones de arabescos curvilíneos; la medida en que estos también se describen como arabescos varía entre los diferentes escritores.

Arabesco islámico

El arabesco islámico probablemente se inventó en Bagdad alrededor del siglo X. Apareció por primera vez como un desarrollo distintivo y original en el arte islámico en paneles de mármol tallado de esta época. El arabesco se desarrolló a partir de las tradiciones establecidas desde hace mucho tiempo de adornos de volutas a base de plantas en las culturas absorbidas por las primeras conquistas islámicas. El arte islámico primitivo, por ejemplo, en los famosos mosaicos del siglo VIII de la Gran Mezquita de Damasco, a menudo contenía patrones de volutas de plantas, en ese caso de artistas bizantinos en su estilo habitual. Las plantas más utilizadas son las versiones estilizadas del acanto, con su énfasis en las formas frondosas, y la vid, con el mismo énfasis en los tallos entrelazados. La evolución de estas formas hacia un tipo islámico distintivo se completó en el siglo XI, y comenzó en el siglo VIII o IX en obras como la Fachada Mshatta. En el proceso de desarrollo, las formas de las plantas se simplificaron y estilizaron cada vez más. Los sobrevivientes relativamente abundantes de relieves de estuco de las paredes de los palacios (pero no de las mezquitas) en Abbasid Samarra, la capital islámica entre 836 y 892, brindan ejemplos de tres estilos, los Estilos A, B y C, aunque más de uno de ellos puede aparecen en la misma pared, y su secuencia cronológica no es segura.

Aunque en general se acepta el esquema general del proceso, existe una considerable diversidad de puntos de vista sostenidos por académicos especialistas sobre cuestiones detalladas relacionadas con el desarrollo, la categorización y el significado del arabesco. El estudio detallado de las formas arabescas islámicas fue iniciado por Alois Riegl en su estudio formalista Stilfragen: Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamentik (Problemas de estilo: fundamentos para una historia del ornamento) de 1893, quien en el proceso desarrolló su influyente concepto de Kunstwollen. Riegl trazó la continuidad y el desarrollo formalistas en las formas decorativas de las plantas desde el arte egipcio antiguo y otras civilizaciones antiguas del Cercano Oriente a través del mundo clásico hasta el arabesco islámico. Mientras que laKunstwollen tiene pocos seguidores en la actualidad, su análisis básico del desarrollo de las formas ha sido confirmado y refinado por el corpus más amplio de ejemplos conocidos en la actualidad. Jessica Rawson recientemente amplió el análisis para cubrir el arte chino, que Riegl no cubrió, rastreando muchos elementos de la decoración china hasta la misma tradición, el trasfondo compartido ayudó a que la asimilación de los motivos chinos en el arte persa después de la invasión mongola fuera armoniosa y productiva..

Muchos patrones de arabescos desaparecen en (o "debajo", como a menudo le parece al espectador) un borde de encuadre sin terminar y, por lo tanto, pueden considerarse infinitamente extensibles fuera del espacio que realmente ocupan; esta fue ciertamente una característica distintiva de la forma islámica, aunque no sin precedentes. La mayoría, pero no toda, la decoración de follaje en las culturas anteriores terminaba en el borde del espacio ocupado, aunque los patrones infinitamente repetibles en el follaje son muy comunes en el mundo moderno en papel tapiz y textiles.

Por lo general, en formas anteriores no hay intento de realismo; no se imita ninguna especie particular de planta, y las formas a menudo son botánicamente imposibles o inverosímiles. Las formas de "hoja" generalmente surgen de lado del tallo, en lo que a menudo se llama una forma de "media palmeta", llamada así por su ancestro distante y de aspecto muy diferente en el antiguo ornamento egipcio y griego. Nuevos tallos brotan de las puntas de las hojas, un tipo a menudo llamado madreselva, y los tallos a menudo no tienen puntas, serpenteando sin cesar fuera del espacio. La primera fachada de Mshatta es reconociblemente una especie de vid, con hojas convencionales al final de tallos cortos y racimos de uvas o bayas, pero las formas posteriores generalmente carecen de ellas. Las flores son raras hasta alrededor de 1500, después de lo cual aparecen con más frecuencia, especialmente en el arte otomano, y a menudo se pueden identificar por especie.saz se hizo muy popular y se elaboraba en dibujos que mostraban solo una o más hojas grandes. Con el tiempo, la decoración floral derivada en su mayoría de los estilos chinos, especialmente los de porcelana china, reemplaza al arabesco en muchos tipos de trabajo, como la cerámica, los textiles y las miniaturas.

  • Mosaicos en la Cúpula del Tesoro de la Gran Mezquita de Damasco, 789, todavía en estilo esencialmente bizantinoMosaicos en la Cúpula del Tesoro de la Gran Mezquita de Damasco, 789, todavía en estilo esencialmente bizantino
  • Fachada del palacio de Mshatta en Jordania, c.740, ahora en el Museo de Pérgamo (Berlín)Fachada del palacio de Mshatta en Jordania, c. 740, ahora en el Museo de Pérgamo (Berlín)
  • Píxide de marfil, siglo X, en el LouvrePíxide de marfil, siglo X, en el Louvre
  • Panel con cabezas de caballo, siglo XI, en el Museo Metropolitano de Arte (Nueva York)Panel con cabezas de caballo, siglo XI, en el Museo Metropolitano de Arte (Nueva York)
  • Tughra otomana de Solimán el Magnífico, con flores y hojas de saz, 1520Tughra otomana de Solimán el Magnífico, con flores y hojas de saz, 1520
  • Panel de azulejos de Iznik con flores, 1550-1600, en el LouvrePanel de azulejos de Iznik con flores, 1550-1600, en el Louvre
  • Azulejo de Iznik, 1560, en el Museo de Arte Islámico de Doha (Qatar)Azulejo de Iznik, 1560, en el Museo de Arte Islámico de Doha (Qatar)
  • Panel de luneta de azulejos de Iznik que puede haber venido de la Mezquita Piyale Pasha en Estambul, 1570-1575, en el Museo Victoria and Albert de LondresPanel de luneta de azulejos de Iznik que puede haber venido de la Mezquita Piyale Pasha en Estambul, 1570-1575, en el Museo Victoria and Albert de Londres
  • Patrón arabesco gigante en la cúpula de la Mezquita Sheikh Lotfallah de Isfahan (Irán), siglo XVIIPatrón arabesco gigante en la cúpula de la Mezquita Sheikh Lotfallah de Isfahan (Irán), siglo XVII
  • "Rosette con los nombres y títulos de shah Jahan", folio del álbum de shah Jahan, alrededor de 1645, en el Museo Metropolitano de Arte"Rosette con los nombres y títulos de shah Jahan", folio del álbum de shah Jahan, alrededor de 1645, en el Museo Metropolitano de Arte

Importancia en el Islam

A menudo se dice que los arabescos y los patrones geométricos del arte islámico surgen de la visión islámica del mundo (ver arriba). En general, se desaconseja la representación de animales y personas, lo que explica la preferencia por los patrones geométricos abstractos.

Hay dos modos de arte arabesco. El primer modo recuerda los principios que rigen el orden del mundo. Estos principios incluyen los conceptos básicos básicos de lo que hace que los objetos sean estructuralmente sólidos y, por extensión, hermosos (es decir, el ángulo y las formas fijas/estáticas que crea, especialmente la armadura). En el primer modo, cada forma geométrica repetitiva tiene un simbolismo incorporado que se le atribuye. Por ejemplo, el cuadrado, con sus cuatro lados equiláteros, simboliza los elementos igualmente importantes de la naturaleza: tierra, aire, fuego y agua. Sin ninguno de los cuatro, el mundo físico, representado por un círculo que inscribe el cuadrado, colapsaría sobre sí mismo y dejaría de existir. El segundo modo se basa en la naturaleza fluida de las formas vegetales. Este modo recuerda la naturaleza femenina de dar vida. Además,

En lugar de recordar algo relacionado con la 'Verdadera Realidad' (la realidad del mundo espiritual), el Islam considera la caligrafía una expresión visible del arte más elevado de todos; el arte de la palabra hablada (la transmisión de pensamientos y de la historia). En el Islam, el documento más importante que se transmite oralmente es el Corán. Los proverbios y pasajes completos del Corán se pueden ver hoy en día en el arte arabesco. La unión de estas tres formas crea el Arabesque, y este es un reflejo de la unidad que surge de la diversidad; un principio básico del Islam.

El arabesco puede considerarse tanto arte como ciencia. La obra de arte es al mismo tiempo matemáticamente precisa, estéticamente agradable y simbólica. Debido a esta dualidad de creación, la parte artística de esta ecuación puede subdividirse en obras de arte tanto seculares como religiosas. Sin embargo, para muchos musulmanes no hay distinción; todas las formas de arte, el mundo natural, las matemáticas y la ciencia se ven como creaciones de Dios y, por lo tanto, reflejos de lo mismo: la voluntad de Dios expresada a través de su creación. En otras palabras, el hombre puede descubrir las formas geométricas que constituyen el arabesco, pero estas formas siempre existieron antes como parte de la creación de Dios, como se muestra en esta imagen.

Existe una gran similitud entre las obras de arte arabescas de regiones geográficas muy diferentes. De hecho, las similitudes son tan pronunciadas que a veces es difícil para los expertos saber de dónde proviene un estilo de arabesco determinado. La razón de esto es que la ciencia y las matemáticas que se utilizan para construir obras de arte Arabesque son universales. Por lo tanto, para la mayoría de los musulmanes, la mejor obra de arte que puede crear el hombre para su uso en la mezquita es la obra de arte que muestra el orden subyacente y la unidad de la naturaleza. El orden y la unidad del mundo material, creen, es una mera aproximación fantasmal del mundo espiritual, que para muchos musulmanes es el lugar donde existe la única realidad verdadera. Las formas geométricas descubiertas, por lo tanto, ejemplifican esta realidad perfecta porque la creación de Dios ha sido oscurecida por los pecados del hombre.

Los errores en las repeticiones pueden ser introducidos intencionalmente como muestra de humildad por parte de artistas que creen que solo Alá puede producir la perfección, aunque esta teoría es discutida. El arte arabesco consiste en una serie de formas geométricas repetitivas que ocasionalmente van acompañadas de caligrafía. Ettinghausen et al. describe el arabesco como un "diseño vegetal que consta de palmetas completas... y medias [como] un patrón continuo sin fin... en el que cada hoja crece de la punta de otra". Para los seguidores del Islam, el Arabesque es un símbolo de su fe unida y la forma en que las culturas islámicas tradicionales ven el mundo.

Terminología y arabesco occidental

Arabesque es un término francés derivado de la palabra italiana arabesco, que significa "al estilo árabe". El término se usó por primera vez en italiano, donde rabeschi se usó en el siglo XVI como un término para "adornos de pilastra con decoración de acanto", específicamente "volutas en movimiento" que corrían verticalmente por un panel o pilastra, en lugar de horizontalmente a lo largo de un friso. El libro Opera nuova che insegna a le donne a cuscire... laqual e intitolata Esempio di raccammi (Una obra nueva que enseña a coser a las mujeres... Titulado "Muestras de bordado"), publicado en Venecia en 1530, incluye "groppi moreschi e rabeschi", nudos morunos y arabescos.

Desde allí se extendió a Inglaterra, donde Enrique VIII poseía, en un inventario de 1549, una copa de ágata con una "fote y Couer de plata y culpa grabada con Rebeske worke", y William Herne o Heron, Serjeant Painter de 1572 a 1580, se pagó por pintar la barcaza de Isabel I con "trabajo de rebeske". Desafortunadamente, los estilos así descritos solo pueden adivinarse, aunque el diseño de Hans Holbein para una copa cubierta para Jane Seymour en 1536 (ver galería) ya tiene zonas tanto en estilo arabesco/moresco de origen islámico (ver más abajo) como en acanto de origen clásico. volutas

Otro término relacionado es moresque, que significa "morisco"; Randle Cotgrave's A Dictionarie of the French and English Tongues de 1611 define esto como: "una pintura tosca o anticuada, o una talla, en la que los pies y las colas de las bestias, etc., se entremezclan con, o se asemejan a, una especie de hojas silvestres"., &C." y "arabesque", en su uso más antiguo citado en el OED (pero como una palabra francesa), como "obra de Rebeske; un pequeño y curioso florecimiento". En Francia, el "arabesco" aparece por primera vez en 1546, y "se aplicó por primera vez en la última parte del siglo XVII" a la ornamentación grotesca, "a pesar del origen clásico de este último", especialmente si no contiene figuras humanas, una distinción que aún se sigue a menudo. hecho, pero no observado consistentemente,

Durante los siglos siguientes, los tres términos "grotesco", "moresque" y "arabesque" se usaron en gran parte indistintamente en inglés, francés y alemán para los estilos de decoración derivados al menos tanto del pasado europeo como del mundo islámico, con "grotesco" adquiriendo gradualmente su principal significado moderno, relacionado más con las gárgolas góticas y la caricatura que con la pintura romana de estilo pompeyano o los patrones islámicos. Mientras tanto, la palabra "arabesco" ahora se aplicaba al arte islámico en sí, a más tardar en 1851, cuando John Ruskin la usa en Las piedras de Venecia. Los escritores de las últimas décadas han intentado salvar distinciones significativas entre las palabras de los restos confusos de las fuentes históricas.

Peter Fuhring, un especialista en la historia del ornamento, dice que (también en un contexto francés):

El ornamento conocido como moresque en los siglos XV y XVI (pero ahora más comúnmente llamado arabesco) se caracteriza por volutas bifurcadas compuestas de ramas que forman patrones de follaje entrelazados. Estos motivos básicos dieron lugar a numerosas variantes, por ejemplo, donde las ramas, generalmente de carácter lineal, se convertían en correas o bandas.... Es característico de la moresque, que es esencialmente un adorno de superficie, que es imposible ubicar el comienzo o el final del patrón.... Con origen en Oriente Medio, se introdujeron en Europa continental a través de Italia y España... Se conocen ejemplos italianos de este adorno, que a menudo se usaba para encuadernaciones y bordados, desde finales del siglo XV.

Fuhring señala que los grotescos se "llamaron confusamente arabescos en la Francia del siglo XVIII", pero en su terminología "los principales tipos de ornamentos que aparecen en los grabados y grabados franceses del siglo XVI... se pueden dividir en dos grupos. El primero incluye ornamentos adoptados de antigüedad: grutescos, ornamentos arquitectónicos como las órdenes, rollos de follaje y elementos autónomos como trofeos, términos y jarrones Un segundo grupo, mucho más pequeño que el primero, comprende ornamentos modernos: moresques, bandas entrelazadas, strapwork y elementos tales como cartuchos...", categorías que pasa a discutir individualmente.

El estilo moresque o arabesco fue especialmente popular y de larga duración en las artes occidentales del libro: encuadernaciones decoradas con herramientas de oro, bordes para ilustraciones y adornos de imprenta para decorar espacios vacíos en la página. En este campo, la técnica de la orfebrería también había llegado en el siglo XV desde el mundo islámico y, de hecho, gran parte del cuero se importaba de allí. Los diseñadores de libros conservadores han seguido utilizando pequeños motivos en este estilo hasta el día de hoy.

Según Harold Osborne, en Francia, el "desarrollo característico del arabesco francés combinó bandas derivadas de la moresque con follaje de acanto decorativo que irradia de volutas en C conectadas por barras cortas". Aparentemente, comenzó en el bordado, luego aparece en el diseño de jardines antes de ser utilizado en esquemas decorativos pintados del manierismo del norte "con un medallón central combinado con acanto y otras formas" de Simon Vouet y luego Charles Lebrun, quien usó "pergaminos de bandas planas unidas por barras horizontales y en contraste con los rollos de ancanthus y la palmeta". Los diseños de arabescos más exuberantes de Jean Bérain el Viejo son una "insinuación" temprana del rococó, que llevaría el arabesco a tres dimensiones en relieves.

El uso de "arabesque" como sustantivo en inglés aparece por primera vez, en relación con la pintura, en la novela Vathek de William Beckford en 1786. Arabesque también se usa como término para florituras complejas a mano alzada en dibujos u otros medios gráficos. El Grove Dictionary of Art no admite esta confusión y dice rotundamente: "A lo largo de los siglos, la palabra se ha aplicado a una amplia variedad de decoraciones vegetales sinuosas y entrelazadas en el arte y a temas serpenteantes en la música, pero se aplica propiamente sólo a la música islámica". art", contradiciendo así la definición de 1888 que aún se encuentra en el Oxford English Dictionary: "Una especie de decoración mural o de superficie en color o en bajorrelieve, compuesta de líneas fluidas de ramas, hojas y volutas entrelazadas de forma fantasiosa. exclusivamente, se conocía en la Edad Media), se excluían las representaciones de seres vivos; pero en los arabescos de Rafael, basados ​​en la antigua obra greco-romana de este tipo, y en los de decoración renacentista, figuras humanas y animales, tanto natural y grotesco, así como jarrones, armaduras y objetos de arte, se introducen libremente; a esto se le aplica ahora el término, distinguiéndose el otro como Arabesco Morisco, o Morisco".

  • Mosaicos bizantinos con arabescos en un techo de la Basílica de San Vitale (Ravenna, Italia)Mosaicos bizantinos con arabescos en un techo de la Basílica de San Vitale (Ravenna, Italia)
  • Plantación de jardines arabescos franceses en Vaux-le-Vicomte, en setos de boj bajos sobre grava rosaPlantación de jardines arabescos franceses en Vaux-le-Vicomte, en setos de boj bajos sobre grava rosa
  • Decoración grotesca neoclásica francesa del siglo XVIII en el Chateau de Fontainebleau;  esto probablemente habría sido descrito como arabesco por sus creadoresDecoración grotesca neoclásica francesa del siglo XVIII en el Chateau de Fontainebleau; esto probablemente habría sido descrito como arabesco por sus creadores
  • Puerta doble neoclásica, con adornos griegos y romanos, de Pierre Rousseau, de la década de 1790, en el Museo de Arte de Cleveland (Cleveland, Ohio, EE. UU.)Puerta doble neoclásica, con adornos griegos y romanos, de Pierre Rousseau, de la década de 1790, en el Museo de Arte de Cleveland (Cleveland, Ohio, EE. UU.)
  • Arabescos neoclásicos en el Palacio Tullgarn de SueciaArabescos neoclásicos en el Palacio Tullgarn de Suecia
  • Renacimiento Renacimiento parrilla de la ventana de la puerta de hierro fundido de un edificio en el Boulevard du Temple de ParísRenacimiento Renacimiento parrilla de la ventana de la puerta de hierro fundido de un edificio en el Boulevard du Temple de París
  • Renacimiento Renacimiento parrilla de la ventana de la puerta de hierro fundido de un edificio en la Rue du Bac de ParísRenacimiento Renacimiento parrilla de la ventana de la puerta de hierro fundido de un edificio en la Rue du Bac de París
  • Puerta con arabescos pintados, en la Casa Dimitrie Sturdza de Bucarest (Rumanía)Puerta con arabescos pintados, en la Casa Dimitrie Sturdza de Bucarest (Rumanía)
  • Arabesco con mascarón y cartucho, en la fachada de una casa urbana de Bucarest de los años 1890 o 1900Arabesco con mascarón y cartucho, en la fachada de una casa urbana de Bucarest de los años 1890 o 1900
  • Arabesco modernista en la fachada de una casa-ciudad de BucarestArabesco modernista en la fachada de una casa-ciudad de Bucarest

Impresión

Un uso importante del estilo arabesco ha sido la impresión artística, por ejemplo, en cubiertas de libros y decoración de páginas. La repetición de patrones geométricos funcionó bien con la impresión tradicional, ya que podían imprimirse con tipos de metal como letras si los tipos se colocaban juntos; como los diseños no tienen una conexión específica con el significado de un texto, el tipo se puede reutilizar en muchas ediciones diferentes de diferentes obras. A Robert Granjon, un impresor francés del siglo XVI, se le atribuye la primera impresión de arabescos verdaderamente entrelazados, pero otros impresores habían utilizado muchos otros tipos de adornos en el pasado. La idea fue utilizada rápidamente por muchas otras imprentas.Después de un período de desuso en el siglo XIX, cuando un diseño de página más minimalista se hizo popular con impresores como Bodoni y Didot, el concepto volvió a ser popular con la llegada del movimiento Arts and Crafts. Muchos libros excelentes del período 1890-1960 tienen decoraciones arabescas, a veces en portadas de libros de bolsillo. Muchas fuentes serif digitales incluyen elementos de patrones arabescos que se consideran complementarios al estado de ánimo de la fuente; a menudo también se venden como diseños separados.

  • Diseño de una copa para Jane Seymour, Hans Holbein the Younger and Workshop, 1536, con zonas en estilo arabesco o morisco de origen islámico y volutas de acanto de origen clásicoDiseño de una copa para Jane Seymour, Hans Holbein the Younger and Workshop, 1536, con zonas en estilo arabesco o morisco de origen islámico y volutas de acanto de origen clásico
  • Estampado de adornos arabescos o moriscos, de Peter Flötner (m. 1546)Estampado de adornos arabescos o moriscos, de Peter Flötner (m. 1546)
  • Bordes arabescos o moriscos en un grabado de Peter FlötnerBordes arabescos o moriscos en un grabado de Peter Flötner
  • Adorno de impresores arabescos/morescos, alemán, siglo XVIIAdorno de impresores arabescos/morescos, alemán, siglo XVII
  • Bolígrafo arabesco que florece en una firmaBolígrafo arabesco que florece en una firma

Contenido relacionado

Arquitectura neolítica

La arquitectura neolítica se refiere a las estructuras que abarcan viviendas y refugios desde aproximadamente el 10.000 al 2.000 a. C., el período...

Puente suspendido en cables

Un puente atirantado tiene una o más torres desde las cuales los cables sostienen el tablero del puente. Una característica distintiva son los cables o...

Icosidodecaedro

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save