Al-Lat
Al-Lat (árabe: اللات, romanizado: Al-Lāt), también deletreado Allat, Allatu y Alilat, es una diosa árabe preislámica adorada bajo varias asociaciones en toda la Península Arábiga, incluida La Meca, donde estaba. adorada junto a Manat y al-'Uzza como una de las hijas de Allah. La palabra Allat o Elat se ha utilizado para referirse a varias diosas en el antiguo Cercano Oriente, incluida la diosa Asherah-Athirat.
Al-Lat está atestiguada en las inscripciones del sur de Arabia como Lat y Latan, pero tuvo más prominencia en el norte de Arabia y el Hejaz, y su culto llegó hasta Siria. Los escritores de la escritura Safaitic invocaron con frecuencia al-Lat en sus inscripciones. También fue adorada por los nabateos y estaba asociada con al-'Uzza. La presencia de su culto fue atestiguada tanto en Palmyra como en Hatra. Bajo la influencia grecorromana, su iconografía comenzó a mostrar los atributos de Atenea, la diosa griega de la guerra, así como su equivalente romana Minerva.
Según fuentes islámicas, la tribu de Banu Thaqif en Ta'if la veneraba especialmente. En la tradición islámica, su adoración terminó cuando su templo en Ta'if fue demolido por orden de Mahoma.
Etimología y nombre
Hay dos posibles etimologías del nombre al-Lat. Los lexicógrafos árabes medievales derivaron el nombre del verbo latta (mezclar o amasar harina de cebada). También se ha asociado con el "ídolo de los celos" erigido en el templo de Jerusalén según el Libro de Ezequiel, al que el marido que sospechaba de la infidelidad ofrecía una ofrenda de harina de cebada. Se puede inferir del Libro de los ídolos de al-Kalbi que se practicaba un ritual similar en las cercanías de la imagen de al-Lat. Otra etimología considera que al-Lat es la forma femenina de Allah. Ella pudo haber sido conocida originalmente como ʿal-ʿilat, basada en el testimonio de Herodoto de la diosa como Alilat.
Al-Lat se usó como título para la diosa Asherah o Athirat. La palabra es similar a Elat, que era el nombre de la esposa de la deidad semítica El. Una diosa semítica occidental inspirada en la diosa mesopotámica Ereshkigal era conocida como Allatum, y en Cartago se la reconocía como Allatu.
Atestaciones
Era preislámica
Al-Lat fue mencionada como Alilat por el historiador griego Herodoto en su obra Historias del siglo V a. C., y se la consideraba el equivalente de Afrodita (Afrodita Urania):
Los asirios llaman a Afrodita Mylitta, los árabes Alilat [ortografía griega: Ἀλιλάτ] y los persas Mithra.
Según Heródoto, los antiguos árabes creían en solo dos dioses:
No creen en otros dioses excepto Dionisio y Afrodita celestial; y dicen que se peinan como Dionisio, cortándoselo alrededor de la cabeza y afeitándose las sienes. Llaman a Dionisos, Orotalt; y Afrodita, Alilat.
Al-Lat era ampliamente adorada en el norte de Arabia, pero en el sur de Arabia no era popular y no era objeto de un culto organizado, con dos amuletos (inscritos "Lat" en uno, "Latan" en el otro) siendo la única indicación que esta diosa recibió adoración en la zona. Sin embargo, parece haber sido popular entre las tribus árabes que bordean Yemen. También fue atestiguada en el este de Arabia; el nombre Taymallat (un nombre teofórico que invoca a la diosa) fue atestiguado como el nombre de un hombre de Gerrha, una ciudad ubicada en la región.
A partir de las inscripciones safaiticas e hismaicas, es probable que fuera adorada como Lat (lt). En las inscripciones de Safaitic, al-Lat fue invocado para la soledad y la misericordia, así como para brindar bienestar, tranquilidad y prosperidad. Los viajeros la invocarían para el buen tiempo y la protección. También se la invocaba para la venganza, el botín de las incursiones y para infligir ceguera y cojera a cualquiera que desfigurara sus inscripciones.
Los qedaritas, una confederación tribal del norte de Arabia, también parecían haber adorado a al-Lat, como lo demuestra un cuenco de plata dedicado por un rey qedarita, con el nombre de la diosa inscrito en él.
Los nabateos y la gente de Hatra también adoraban a al-Lat, equiparándola con las diosas griegas Atenea y Tyche y la diosa romana Minerva. Con frecuencia se la llama "la Gran Diosa" en griego en inscripciones multilingües. Los nabateos consideraban a al-Lat como la madre de las deidades, y sus relaciones familiares varían; a veces se la considera la consorte de Dushara y otras veces la madre de Dushara. Las inscripciones nabateas la llaman a ella y al-'Uzza las "novias de Dushara".
Se construyó un templo para al-Lat en Iram, por la tribu de 'Ad. Al-Lat fue referida como "la diosa que está en Iram" en una inscripción nabatea. También se la conocía como "la diosa que está en Bosra". Quizás una forma Hijazi local de ella atestiguada en Hegra junto con Dushara y Manat fue "Allat de 'Amnad".
Al-Lat estaba estrechamente relacionado con al-'Uzza, y en algunas regiones del reino nabateo, se decía que tanto al-Lat como al-'Uzza eran la misma diosa. John F. Healey cree que al-Lat y al-'Uzza se originaron como una sola diosa, que se separó en la tradición preislámica de La Meca. Susan Krone sugiere que tanto al-Lat como al-'Uzza se fusionaron de manera única en Arabia central.
Al-Lat también fue venerada en Palmira, donde se la conocía como la "Dama del templo". Según una inscripción, un miembro de la tribu Bene Ma'zin, que probablemente era una tribu árabe, la llevó al barrio árabe de la ciudad. Tenía un templo en la ciudad, que Teixidor creía que era el centro de culto de las tribus árabes palmirenas. La práctica de lanzar flechas de adivinación, un método de adivinación común en Arabia, fue atestiguada en su templo; una inscripción honorífica que menciona "una palangana de plata para [echar] suertes (lḥlq)".
En el siglo II d. C., al-Lat en Palmira comenzó a retratarse al estilo de Atenea y se la denominó "Atenea-Allāt", pero esta asimilación no se extiende más allá de su iconografía. El emperador palmireno Vaballathus, cuyo nombre es la forma latinizada del nombre teofórico Wahballāt ("Regalo de al-Lat"), comenzó a usar Atenodoro como la forma griega de su nombre.
Tradición islámica
En fuentes islámicas que analizan la Arabia preislámica, se atestigua que al-Lat es la diosa principal de la tribu Banu Thaqif. Se decía que era venerada en Ta'if, donde la llamaban ar-Rabba ("La Dama"), y supuestamente tenía un santuario allí que estaba decorado con adornos y tesoros de oro y ónice. Allí se veneraba a la diosa en forma de roca cúbica de granito. El área alrededor del santuario se consideraba sagrada; no se podían talar árboles, no se podía cazar ningún animal y no se podía derramar sangre humana.
Según el Libro de los ídolos de al-Kalbi, su santuario estaba bajo la tutela del Banū Attāb ibn Mālik de los Banu Thaqif. También fue venerada por otras tribus árabes, incluidos los Quraysh, y sus hijos llevarían el nombre de la diosa, como Zayd al-Lat y Taym al-Lat.
Al-Lat también se menciona en la poesía árabe preislámica, como en la sátira de Amr ibn Hind de al-Mutalammis:
Me has desterrado por temor a la sátira y la sátira.¡No! Por Allat y todos los sagrados baetilos (ansab)no escaparás.
Un poema del monoteísta preislámico Zayd ibn Amr menciona al-Lat, junto con al-'Uzza y Hubal:
¿Debo adorar a un señor o a mil?Si hay tantos como reclamas,renuncio a al-Lat y al-Uzza, a ambos,como lo haría cualquier persona de mente fuerte.No adoraré a al-Uzza y sus dos hijas...No adoraré a Hubal, aunque él era nuestro señoren los días en que tenía poco sentido común.
Al-Lat también fue llamada hija de Alá junto con las otras dos diosas principales al-'Uzza y Manat. Según el Libro de los ídolos, los Quraysh debían cantar los siguientes versos mientras circunvalaban la Kaaba:
Por al-Lat y al-'Uzza,Y Manat, el tercer ídolo además.Verdaderamente ellos son los gharaniqCuya intercesión debe ser buscada.
La palabra gharaniq fue traducida como "mujeres más exaltadas" por Faris en su traducción al inglés del Libro de los ídolos, pero anota este término en una nota a pie de página como "lit. grullas númidas".
Según la tradición islámica, el santuario dedicado a al-Lat en Ta'if fue demolido por orden de Mahoma, durante la Expedición de Abu Sufyan ibn Harb, en el mismo año de la Batalla de Tabuk (ocurrida en octubre de 630 d.C.). La destrucción de la imagen de culto fue una demanda de Mahoma antes de permitir que se llevara a cabo cualquier reconciliación con las tribus de Ta'if, que estaban bajo su asedio. Según el Libro de los ídolos, esto ocurrió después de que los Banu Thaqif se convirtieran al Islam y su templo fuera "quemado hasta los cimientos".
Incidente del Corán y los versos satánicos
En el Corán, se la menciona junto con al-'Uzza y Manat en el Corán 53: 19-22, que se convirtió en el tema del supuesto incidente de los versos satánicos, una ocasión en la que el profeta islámico Mahoma había confundido las palabras de "sugestión satánica". "Por revelación divina. Existían muchas versiones diferentes de la historia (todas rastreables hasta un solo narrador Muhammad ibn Ka'b, que estaba dos generaciones alejado del biógrafo Ibn Ishaq). En su forma esencial, la historia informa que durante la recitación de Surat An-Najm de Muhammad, cuando llegó a los siguientes versos:
¿Has pensado en al-Lāt y al-'Uzzáy Manāt, el tercero, el otro?— Corán 53:19–20
Satanás lo tentó a pronunciar la siguiente línea:
Estos son los exaltados gharāniq, cuya intercesión se espera. (En árabe تلك الغرانيق العلى وإن شفاعتهن لترتجى.)
Después de esto, el ángel Gabriel reprendió a Mahoma por pronunciar dicha línea, y los versos fueron abrogados con una nueva revelación:
¿Son tuyos los machos y suyos las hembras? ¡Esa sí que fue una división injusta!— Corán 53:21–22
La mayoría de los eruditos musulmanes han rechazado la historicidad del incidente sobre la base de la doctrina teológica de 'isma (infalibilidad profética, es decir, protección divina de Mahoma de los errores) y sus débiles isnads (cadenas de transmisión). Debido a su cadena de narración defectuosa, la tradición de los versos satánicos nunca se incluyó en ninguna de las compilaciones de hadices canónicos, aunque la referencia y la exégesis sobre los versos aparecen en historias tempranas, como Tārīkh ar-Rusul wal-Mulūk de al-Tabari y Sīrat Rasūl Allāh de Ibn Ishaq (reconstruido por Alfred Guillaume).
La leyenda del "Amolador"
En la tradición islámica medieval se conocían varias leyendas sobre sus orígenes, incluida una que vinculaba la piedra de al-Lat con un hombre que muele cereal (al-latt, "el molinillo"). La piedra fue utilizada como base para que el hombre (un judío) moler cereal para los peregrinos de La Meca. Mientras que la mayoría de las versiones de esta leyenda ubican al hombre en Ta'if, otras versiones lo ubican en La Meca o en 'Ukaz. Después de la muerte del hombre, la piedra, o el hombre en forma de piedra, fue deificado, según algunas leyendas después de que Khuza'a expulsó a los Jurhum de La Meca, mientras que otras leyendas informan que fue Amr ibn Luhayy quien deificó al molinillo..
Michael Cook notó la rareza de esta historia, ya que haría que al-Lat fuera masculino. Gerald Hawting cree que las diversas leyendas que vinculan a al-Lat con la de al-latt, "el molinillo", fue un intento de relacionar al-Lat con La Meca. También comparó las leyendas con Isaf y Na'ila, quienes según la leyenda eran un hombre y una mujer que fornicaron dentro de la Kaaba y quedaron petrificados.
Papel mitologico
FV Winnet vio a al-Lat como una deidad lunar debido a la asociación de una media luna con ella en 'Ayn esh-Shallāleh y una inscripción lihyanita que menciona el nombre de Wadd sobre el título de ' fkl lt. René Dussaud y Gonzague Ryckmans la vincularon con Venus, mientras que otros la han considerado una deidad solar. John F. Healey considera que al-Uzza en realidad podría haber sido un epíteto de al-Lat antes de convertirse en una deidad separada en el panteón de La Meca. La redefinición de Dionisos considera que podría haber sido un dios de la vegetación o una deidad celestial de los fenómenos atmosféricos y una deidad del cielo. Según Wellhausen, los nabateos creían que al-Lat era la madre de Hubal (y, por lo tanto, la suegra de Manāt).
Se ha planteado la hipótesis de que Alá era la consorte de al-Lat, dado que es típico de las deidades de esa zona del mundo tener consortes.
Iconografía
En Ta'if, la imagen de culto principal de al-Lat era una piedra cúbica, a veces descrita como de color blanco. La mención de Waqidi de la 'cabeza' (ra's) de ar-Rabba puede implicar que la imagen se percibió en forma humana o animal, aunque Julius Wellhausen se resistió a esta implicación.
Las primeras representaciones palmirenas de al-Lat comparten rasgos iconográficos con Atargatis (cuando está sentado) y Astarte (cuando está de pie). El León de Al-Lat que una vez adornó su templo representa un león y una gacela, el león representa a su consorte y la gacela representa los rasgos tiernos y amorosos de al-Lat, ya que no se permitió el derramamiento de sangre bajo pena de represalia de al-Lat.
Al-Lat se asoció con la diosa griega Atenea (y por extensión, la romana Minerva) en Nabatea, Hatra y Palmira. Parece que su identificación con Athena fue solo un mero cambio en la iconografía, y el carácter de al-Lat suavizó notablemente a la guerrera Athena en lugares donde se la equiparaba con al-Lat. Un relieve nabateo de Athena-al-Lat representa a la diosa con los atributos de Athena y al-Lat. El relieve representa a la diosa al estilo de Atenea, pero teniendo una religión nabatea estilizado ojo-betilo en lugar de Gorgoneion.
Al-Lat también se puede identificar con la diosa babilónica Ishtar, y ambas deidades participan en la prosperidad, la guerra y luego se vinculan con Afrodita y Atenea. Las similitudes de los dos también aparecieron en sus símbolos, ya que ambos estaban asociados con leones, lucero del alba y medias lunas. Al igual que Al-Lat, el origen de Ishtar era de raíces semíticas.
Relevancia moderna
La estatua del León de Al-Lat que adornaba su templo en Palmira fue dañada por el Estado Islámico de Irak y el Levante (ISIL) en 2015, pero desde entonces ha sido restaurada. Ahora se encuentra en el Museo Nacional de Damasco, pero es posible que regrese a Palmyra en el futuro.
Contenido relacionado
Ninlil
Mot (mitología)
Atargatis