Abreviatura
Una abreviatura (del latín brevis, que significa corto) es una forma abreviada de una palabra o frase, por cualquier método. Puede consistir en un grupo de letras o palabras tomadas de la versión completa de la palabra o frase; por ejemplo, la palabra abreviatura puede representarse mediante la abreviatura abbr. , abreviatura , o abrev. ; OSFL, porque nada (o nada) por (por) os (boca) es una instrucción médica abreviada. También puede consistir únicamente en iniciales, una combinación de iniciales y palabras, o palabras o letras que representen palabras en otro idioma (por ejemplo, eg, ie o RSVP). Algunos tipos de abreviaturas son siglas (algunas pronunciables, algunas iniciales) o contracciones gramaticales o crasis.
Una abreviatura es un acortamiento por cualquiera de estos u otros métodos.
Diferentes tipos de abreviatura
Acrónimos, siglas, contracciones y crasis comparten algunas funciones semánticas y fonéticas, y los cuatro están conectados por el término "abreviatura" en lenguaje suelto.
Un inicialismo es una abreviatura que se pronuncia deletreando cada letra, es decir, FBI (/ˈɛf.biː.aɪ/), USA (/ˌju ˌɛs ˈeɪ/), IBM (/ˈˌʌɪbiːˈɛm/), BBC (/biː biː ˈsiː/)
Una contracción es una reducción del tamaño de una palabra o frase que se hace omitiendo algunas de sus letras o sílabas. En consecuencia, las contracciones son un subconjunto de abreviaturas. A menudo, pero no siempre, la contracción incluye la primera y la última letra o elemento. Ejemplos de contracciones son "li'l" (para "pequeño"), "I'm" (para "I am") y "he'd've" (para "he would have").
Historia
Las abreviaturas tienen una larga historia, creadas para evitar deletrear una palabra completa. Esto podría hacerse para ahorrar tiempo y espacio, y también para proporcionar secreto. Tanto en Grecia como en Roma era común la reducción de palabras a letras sueltas. En las inscripciones romanas, "las palabras se abrevian comúnmente usando la letra o letras iniciales de las palabras, y la mayoría de las inscripciones tienen al menos una abreviatura". Sin embargo, "algunos podrían tener más de un significado, dependiendo de su contexto. (Por ejemplo, ⟨A⟩ puede ser una abreviatura de muchas palabras, como ager, amicus, annus, as, Aulus, Aurelius, aurum y avus). "
Las abreviaturas en inglés se utilizaron con frecuencia desde sus primeros días. Los manuscritos de copias del antiguo poema inglés Beowulf usaban muchas abreviaturas, por ejemplo, el tironiano et (⁊) o & para and, y y para since, de modo que "no se desperdicia mucho espacio". La estandarización del inglés en los siglos XV al XVII incluyó un aumento en el uso de abreviaturas. Al principio, las abreviaturas a veces se representaban con varios signos de suspensión, no solo con puntos. Por ejemplo, secuencias como ‹er› fueron reemplazadas por ‹ɔ›, como en ‹mastɔ› para dominar y ‹exacɔbate› para exacerbar.. Si bien esto puede parecer trivial, fue sintomático de un intento de personas que reproducían manualmente textos académicos para reducir el tiempo de copia.
Maestro subwardeno y él me dio a ti. Y donde te escribí la última vez que lo encontraste bien para la elección diferente, pero para quīdenaɔ tinitatis y he pensado que sinɔ que será entoncesɔ un bowte mydsomɔ.- Warden of Merton College, Universidad de Oxford en Register of Annals of the College of Merton
En el período del inglés moderno temprano, entre los siglos XV y XVII, la espina Þ se usaba para th, como en Þ ('el'). Sin embargo, en los tiempos modernos, ⟨Þ⟩ a menudo se malinterpretaba y se reescribía incorrectamente como ⟨y⟩, como en Y Olde Tea Shoppe.
Durante el crecimiento de la teoría lingüística filológica en la Gran Bretaña académica, la abreviación se puso muy de moda. Por ejemplo, JRR Tolkien, su amigo CS Lewis y otros miembros del grupo literario de Oxford eran conocidos como los Inklings. Del mismo modo, un siglo antes en Boston, comenzó una moda de abreviaturas que se extendió por los Estados Unidos, y el término mundialmente popular OK generalmente se acredita como un remanente de su influencia.
Sin embargo, a lo largo de los años, la falta de convención en algunas guías de estilo ha dificultado determinar qué abreviaturas de dos palabras deben abreviarse con puntos y cuáles no. Esta cuestión se considera a continuación,
El uso generalizado de la comunicación electrónica a través de teléfonos móviles e Internet durante la década de 1990 permitió un marcado aumento de las abreviaturas coloquiales. Esto se debió en gran medida a la creciente popularidad de los servicios de comunicación textual, como la mensajería instantánea y de texto. El SMS original admitía longitudes de mensaje de 160 caracteres como máximo (usando el conjunto de caracteres GSM 03.38), por ejemplo. Esta brevedad dio lugar a un esquema de abreviatura informal a veces llamado Textese, con el que se abrevian el 10% o más de las palabras en un mensaje SMS típico. Más recientemente, Twitter, un popular servicio de redes sociales, comenzó a impulsar el uso de abreviaturas con límites de mensajes de 140 caracteres.
Convenciones de estilo en inglés
En inglés moderno, existen varias convenciones para las abreviaturas y la elección puede ser confusa. La única regla universalmente aceptada es que uno debe ser consistente, y para facilitar esto, los editores expresan sus preferencias en una guía de estilo. Las preguntas que surgen incluyen las de las siguientes subsecciones.
Letras minusculas
Si la palabra original estaba en mayúscula, la primera letra de su abreviatura debería conservar la mayúscula, por ejemplo, Lev. para Levítico. Cuando una palabra se abrevia en más de una sola letra y originalmente se escribió con letras minúsculas, entonces no hay necesidad de usar mayúsculas. Sin embargo, al abreviar una frase en la que solo se toma la primera letra de cada palabra, entonces todas las letras deben escribirse en mayúscula, como en YTD para año hasta la fecha, PCB para placa de circuito impreso y FYI para su información. Sin embargo, consulte la siguiente sección sobre abreviaturas que se han convertido en vocabulario común: ya no se escriben con mayúsculas.
Puntos (puntos) y espacios
Un punto (punto) se usa a menudo para indicar una abreviatura, pero la opinión está dividida en cuanto a cuándo y si esto debería suceder.
De acuerdo con las Reglas de Hart, la regla tradicional es que las abreviaturas (en el sentido estricto que incluye solo palabras con el final, y no el medio, omitido) terminan con un punto, mientras que las contracciones (en el sentido de que a las palabras les falta una parte central) no, pero hay excepciones. Fowler's Modern English Usage dice que los puntos se usan para marcar tanto abreviaturas como contracciones, pero recomienda en contra de esta práctica: aconsejarlos solo para abreviaturas e iniciales en minúsculas y no para iniciales en mayúsculas y contracciones.
Ejemplo | Categoría | Forma corta | Fuente |
---|---|---|---|
Médico | Contracción | Dr | Dr |
Profesor | Abreviatura | Profe. | Profe... |
El reverendo | Abreviatura | Rvdo. | Rvdo... |
El reverendo | Contracción | Rev. | Rev —— d |
El Muy Honorable | Contracción y Abreviatura | Excmo. | R —— t Hon... |
En inglés americano, el punto generalmente se incluye independientemente de si es o no una contracción, por ejemplo, Dr. o Mrs.. En algunos casos, los períodos son opcionales, como en US o US para Estados Unidos, EU o EU para Unión Europea y UN o UN para Naciones Unidas. Sin embargo, hay algunos estilos de casas, incluidos los estadounidenses, que eliminan los puntos de casi todas las abreviaturas. Por ejemplo:
- El Manual de EE. UU. sobre Dispositivos Uniformes de Control de Tráfico recomienda que no se utilicen puntos con abreviaturas en las señales de tráfico, excepto para los puntos cardinales como parte del nombre de un destino. (Por ejemplo, "Northwest Blvd", "W. Jefferson" y "PED XING" siguen esta recomendación).
- El estilo AMA, usado en muchas revistas médicas, no usa puntos en abreviaturas o acrónimos, casi sin excepciones. Así, por ejemplo, ie, vs, et al., Dr, Mr, MRI, ICU y cientos de otros no contienen puntos. Las únicas excepciones son No. (una abreviatura de Numero, Número) (para evitar la aparición de "No" (sí y no), las iniciales dentro de los nombres de las personas (como "George R. Smith") y "St." dentro de los nombres de las personas cuando la persona lo prefiere (como "Emily R. St. Clair") (pero no en nombres de ciudades como St Louis o St Paul) (el estilo AMA también renuncia a la cursiva en términos naturalizados hace mucho tiempo en inglés de latín, nuevo latín, otros idiomas o ISV; por lo tanto, sin cursiva para, por ejemplo, ie, vs, et al., in vivo,
Las siglas que originalmente estaban en mayúsculas (con o sin puntos) pero que desde entonces han entrado en el vocabulario como palabras genéricas ya no se escriben con letras mayúsculas ni con ningún punto. Algunos ejemplos son el sonar, el radar, el lidar, el láser, el snafu y el buceo.
Hoy en día, los espacios generalmente no se usan entre abreviaturas de palabras de una sola letra en la misma frase, por lo que casi nunca se encuentra "U.S."
Cuando aparece una abreviatura al final de una oración, solo se usa un punto: La capital de los Estados Unidos es Washington, DC.
Formas plurales
Hay una pregunta sobre cómo pluralizar las abreviaturas, particularmente las siglas. Algunos escritores tienden a pluralizar las abreviaturas agregando 's (apóstrofes), como en "dos PC tienen pantallas rotas", aunque esta notación generalmente indica un caso posesivo. Sin embargo, este estilo no es el preferido por muchas guías de estilo. Por ejemplo, Kate Turabian, al escribir sobre estilo en escritos académicos, permite que un apóstrofo forme acrónimos en plural "solo cuando una abreviatura contiene puntos internos o letras mayúsculas y minúsculas". Por lo tanto, Turabian preferiría "DVD", "URL" y "Ph.D.'s", mientras que la Modern Language Association dice explícitamente que "no use un apóstrofe para formar el plural de una abreviatura". También,"sin apóstrofe".
Sin embargo, la guía de estilo de 1999 de The New York Times establece que es necesario agregar un apóstrofo al pluralizar todas las abreviaturas, prefiriendo "PC, TV y VCR".
Siguiendo a aquellos que generalmente omitirían el apóstrofe, para formar el plural de run bated in, simplemente agregue una s al final de RBI.
- impulsadas
Para todas las demás reglas, consulte a continuación:
Para formar el plural de una abreviatura, un número o una letra mayúscula utilizada como sustantivo, simplemente agregue una s minúscula al final. Los apóstrofes que siguen a las décadas y las letras sueltas también son comunes.
- Un grupo de diputados
- Los locos años 20
- Cuida tus Ps y Qs
Para indicar el plural de la abreviatura o símbolo de una unidad de medida, se utiliza la misma forma que en singular.
- 1 libra o 20 libras
- 1 pie o 16 pies
- 1 minuto o 45 minutos
Cuando una abreviatura contiene más de un punto completo, las Reglas de Hart recomiendan colocar la s después del final.
- doctorados
- M.Phil.s
- el dts
Sin embargo, sujeto a cualquier estilo de casa o requisito de consistencia, los mismos plurales pueden traducirse de manera menos formal como:
- doctorados
- MPhils
- los DT. (Esta es la forma recomendada en el New Oxford Dictionary for Writers and Editors).
De acuerdo con las Reglas de Hart, un apóstrofe se puede usar en casos excepcionales donde la claridad lo requiera, por ejemplo, cuando se hace referencia a letras o símbolos como objetos.
- Las x de la ecuación
- Puntee las i y cruce las t
Sin embargo, se puede prescindir del apóstrofe si los elementos se colocan en cursiva o comillas:
- Las x de la ecuación
- Puntee las 'i's y cruce las 't's
En latín, y continuando con las formas derivadas en los idiomas europeos y en inglés, las abreviaturas de una sola letra tenían el plural como una duplicación de la letra para tomar notas. La mayoría de estos se ocupan de la escritura y la publicación. Algunas abreviaturas más largas también usan esto.
abreviatura singular | palabra/frase | abreviatura plural | Disciplina |
---|---|---|---|
d. | didot | dd. | tipografía |
F. | siguiente línea o página | sig. | notas |
F. | fol | Ff. | literatura |
H. | mano | S.S. | altura del caballo |
j | Justicia | JJ. | ley (título del trabajo) |
yo | línea | ll. | notas |
EM | manuscrito | SMS | notas |
Op. | opus (plural: ópera) | opp. | notas |
pags. | página | páginas. | notas |
q | libro en cuarto | Qq. | literatura |
s. (o §) | sección | ss. (o §§) | notas |
v. | volumen | vv. | notas |
Convenciones seguidas por publicaciones y periódicos
Estados Unidos
Las publicaciones con sede en los EE. UU. tienden a seguir las guías de estilo del Manual de estilo de Chicago y Associated Press. El gobierno de los EE. UU. sigue una guía de estilo publicada por la Oficina de Imprenta del Gobierno de los EE. UU. El Instituto Nacional de Estándares y Tecnología establece el estilo para las abreviaturas de unidades.
Reino Unido
Muchas publicaciones británicas siguen algunas de estas pautas en forma abreviada:
- En aras de la comodidad, muchas publicaciones británicas, incluidas la BBC y The Guardian, han eliminado por completo el uso de puntos o puntos en todas las abreviaturas. Éstos incluyen:
- Títulos sociales, p. ej., Sra. o Sr. (aunque por lo general no habrían tenido puntos, véase más arriba) Capt, Prof, etc.;
- Abreviaturas de dos letras para países ("US", no "US");
- Abreviaturas de más de tres letras (en mayúsculas para todas excepto las iniciales);
- Palabras que rara vez se abrevian con letras minúsculas ("PR", en lugar de "pr" o "pr")
- Nombres ("FW de Klerk", "GB Whiteley", "Park JS"). Una excepción notable es The Economist, que escribe "Mr FW de Klerk".
- Unidades científicas (ver Medición a continuación).
- Los acrónimos a menudo se mencionan con solo la primera letra de la abreviatura en mayúscula. Por ejemplo, la Organización del Tratado del Atlántico Norte puede abreviarse como "OTAN" o "NATO", y el Síndrome Respiratorio Agudo Severo como "Sars" o "SARS" (compárese con "láser", que ha hecho la transición completa a una palabra inglesa y rara vez se escribe con mayúscula).
- Las siglas siempre se escriben en mayúsculas; por ejemplo , "British Broadcasting Corporation" se abrevia como "BBC", nunca "Bbc". Un inicialismo también es un acrónimo pero no se pronuncia como una palabra.
- Al abreviar unidades científicas, no se agrega ningún espacio entre el número y la unidad (100 mph, 100 m, 10 cm, 10 °C). (Esto es contrario al estándar SI; ver más abajo).
Reglas misceláneas y generales
- Aparece una letra duplicada en las abreviaturas de algunos nombres galeses, ya que en galés la doble "l" es un sonido separado: "Ll. George" para (primer ministro británico) David Lloyd George.
- Algunos títulos, como "Reverendo" y "Honorable", se deletrean cuando van precedidos de "el", en lugar de "Rev". o "Hon". respectivamente. Esto es cierto para la mayoría de las publicaciones británicas y algunas en los Estados Unidos.
- Una abreviatura que se use repetidamente debe deletrearse para su identificación en su primera aparición en un pasaje escrito o hablado. Deben evitarse las abreviaturas que probablemente no sean familiares para muchos lectores.
Medidas: abreviaturas o símbolos
Los escritores a menudo usan taquigrafía para indicar unidades de medida. Tal taquigrafía puede ser una abreviatura, como "in" para "pulgada" o puede ser un símbolo como "km" para "kilómetro" (o kilómetro).
En el manual del Sistema Internacional de Unidades (SI), la palabra "símbolo" se usa constantemente para definir la abreviatura utilizada para representar las diversas unidades de medida del SI. El manual también define la forma en que deben escribirse las unidades, siendo las reglas principales:
- Se deben observar las convenciones para letras mayúsculas y minúsculas; por ejemplo, 1 MW (megavatios) es igual a 1 000 000 vatios y 1 000 000 000 mW (milivatios).
- No se deben insertar puntos entre las letras; por ejemplo, "ms" (que es una aproximación de "m·s", que usa correctamente el punto central) es el símbolo de "metros multiplicados por segundos", pero "ms" es el símbolo de milisegundos.
- Ningún punto debe seguir al símbolo a menos que la sintaxis de la oración exija lo contrario (por ejemplo, un punto al final de una oración).
- Las versiones singular y plural del símbolo son idénticas; no todos los idiomas usan la letra "s" para denotar un plural.
Abreviatura silábica
Una abreviatura silábica se suele formar a partir de las sílabas iniciales de varias palabras, como Interpol = Inter national + pol ice. Es una variante de las siglas. Las abreviaturas silábicas generalmente se escriben en minúsculas, a veces comenzando con una letra mayúscula, y siempre se pronuncian como palabras en lugar de letra por letra. Las abreviaturas silábicas deben distinguirse de los acrónimos, que combinan dos palabras sin necesariamente tomar sílabas completas de cada una.
Por idioma
Albanés
En albanés, a veces se utilizan siglas silábicas para componer el nombre de una persona, como Migjeni, una abreviatura de su nombre original (Mi llosh Gje rgj Ni kolla), un famoso poeta y escritor albanés, o ASDRENI (Aleksander Stavre Drenova), otro famoso poeta albanés. Otro nombre de este tipo que se usa comúnmente en las últimas décadas es GETOAR compuesto por Gegeria + Tosks (estos últimos son dos dialectos principales del idioma albanés Gegë y Toskë basados en dos regiones principales Gegëria y Toskëria) y 'Arbanon - que es una forma alternativa utilizada para describir todas las tierras albanesas.
Inglés
Las abreviaturas silábicas no se usan mucho en inglés. Algunas agencias gubernamentales del Reino Unido como Ofcom (Oficina de comunicaciones) y la antigua Oftel (Oficina de telecomunicaciones ) utilizan este estilo.
La ciudad de Nueva York tiene varios barrios nombrados por abreviaturas silábicas, como Tribeca (Triángulo debajo de la calle Ca nal) y SoHo (Sur de la calle Houston). Este uso se ha extendido a otras ciudades americanas, dando lugar a SoMa, San Francisco (S uth of Market) y LoDo, Denver (Lo wer D wntown), entre otras.
El proveedor de servicios eléctricos con sede en Chicago ComEd es una abreviatura silábica de (Commonwealth) y Thomas (Edison).
La Marina de los EE. UU. prefiere las abreviaturas parcialmente silábicas, ya que aumenta la legibilidad en medio de la gran cantidad de siglas que de otro modo tendrían que encajar en las mismas siglas. Por lo tanto, DESRON 6 se usa (en mayúsculas) para significar "Escuadrón de destructores 6", mientras que COMNAVAIRLANT sería "Comandante, Fuerza Aérea Naval (en el) Atlántico".
Las abreviaturas silábicas son una característica destacada de Newspeak, el lenguaje ficticio de la novela distópica de George Orwell Nineteen Eighty-Four. Orwell describe las contracciones políticas de la neolengua: Ingsoc (socialismo inglés), Minitrue (Ministerio de la Verdad), Miniplenty (Ministerio de la Abundancia) como similares a ejemplos reales de contracciones alemanas (qv) y rusas (qv) en el siglo XX.. Al igual que los nazis (Nationalsozialismus) y la Gestapo (Geheime Staatspolizei), el politburó (Oficina Política del Comité Central del Partido Comunista de la Unión Soviética),Komintern (Internacional Comunista), kolkhoz (granja colectiva) y Komsomol (Liga de Jóvenes Comunistas), las contracciones en neolengua, se supone que ya tienen una función política en virtud de su estructura abreviada en sí misma: suena agradable y fácil de pronunciar, su propósito es enmascarar todo el contenido ideológico del hablante.
Ha surgido una abreviatura silábica más reciente con la enfermedad COVID-19 (CO rona VI rus D isease 2019) causada por el virus del coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo (a sí mismo frecuentemente abreviado como SARS-CoV-2, principalmente, pero no del todo, una sigla).
Alemán
Las abreviaturas silábicas eran y son comunes en alemán; al igual que los acrónimos en inglés, tienen una connotación claramente moderna, aunque contrariamente a la creencia popular, muchos se remontan a antes de 1933, si no al final de la Gran Guerra. Kri minal po lizei, literalmente policía criminal pero idiomáticamente el Departamento de Investigación Criminal de cualquier fuerza policial alemana, engendró a KriPo (en mayúsculas diversas), y del mismo modo Schu tz po lizei, la policía de protección o departamento de uniformes, engendró a SchuPo. En la misma línea, la Policía de Tránsito de los Ferrocarriles Federales Suizos, la Policía de Transportepo lizei: se abrevian como TraPo.
Con la llegada al poder del Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes, se produjo un frenesí de reorganización del gobierno y, con él, una serie de abreviaturas silábicas completamente nuevas. La única fuerza de policía nacional fusionada de la Schutzpolizeien de los diversos estados se convirtió en la Ordnungs po lizei o policía del orden; los KriPos estatales juntos formaron el Si cherheits po lizei o policía de seguridad; y también estaba la Ge heime Sta ats po lizei o policía secreta del estado. El nuevo orden de la República Democrática Alemana en el este provocó una desnazificación consciente, pero también un repudio de giros anteriores en favor de neologismos como Stasi por Sta ats si cherheit ("seguridad del estado", la policía secreta) y VoPo. para la Volkspolizei. La frase polit isches Büro, que puede traducirse literalmente como oficina de política o idiomáticamente como comité directivo de un partido político, se convirtió en Politbüro.
Sin embargo, las abreviaturas silábicas no solo se usan en política. Muchos nombres comerciales, marcas registradas y marcas de servicio de toda Alemania se crean con el mismo patrón: para algunos ejemplos, está Aldi, de Theo Al brecht, el nombre de su fundador, seguido de di scount; Haribo, de Ha ns Ri egel, nombre de su fundador, seguido de Bo nn, ciudad de su sede social; y Adidas, de Adolf " Adi " Das sler, el apodo de su fundador seguido de su apellido.
Ruso
Organizaciones leninistas como Komintern (Internacional Comunista) y Komsomol (Kom munisticheskii So yuz Mol odyozhi, o "Unión de jóvenes comunistas") utilizaban abreviaturas silábicas del idioma ruso. En el idioma ruso moderno, todavía se usan comúnmente palabras como Minoborony (de Ministerstvo oborony , Ministerio de Defensa) y Minobrnauki (de Ministerstvo obr azovaniya i nauki, Ministerio de Educación y Ciencia). Más lejos, en Bielorrusia, está Beltelecom (Bel arus Telecom munication) y Belsat (Bel arus Sat ellite).
Español
Las abreviaturas silábicas son comunes en español; abundan los ejemplos en nombres de organizaciones como Pemex para Petróleos Mexicanos ("Mexican Petroleums") o Fonafifo para Fo ndo Na cional de Fi nancimiento Forestal (Fondo Nacional de Financiamiento Forestal).
Malayo e indonesio
En los idiomas del sudeste asiático, especialmente en los idiomas malayos, las abreviaturas silábicas también son comunes; los ejemplos incluyen Petronas (por Petro liam Nas ional, "Petróleo Nacional"), su equivalente indonesio Pertamina (de su nombre original Per usahaan Per ta mbangan Mi nyak dan Gas Bumi N ega ra, "Compañía Estatal de Minería de Petróleo y Gas Natural") y Kemenhub (de Kemen terian Per hub ungan, "Ministerio de Transporte")
CJK
Los idiomas de Asia oriental cuyos sistemas de escritura usan caracteres chinos forman abreviaturas de manera similar al usar caracteres chinos clave de un término o frase. Por ejemplo, en japonés, el término para las Naciones Unidas, kokusai rengō (Naciones Unidas) a menudo se abrevia como kokuren (ONU (Estas abreviaturas se denominan ryakugo (abreviatura) en japonés; véase también palabras japonesas abreviadas y contraídas). La abreviatura silábica se usa con frecuencia para las universidades: por ejemplo, Tōdai (Universidad de Tokio) para Tōkyō daigaku (Universidad de Tokio) y es utilizado de manera similar en chino: Běi dà (Universidad del Norte) para Běijīng Dàxué (Universidad de Beijing, Universidad de Pekín) La frase en inglés "Gung ho" se originó como una abreviatura china.
Contenido relacionado
A
Disfijo
Psicolingüística