Abadía de Northanger

AjustarCompartirImprimirCitar
Novela de Jane Austen

Northanger Abbey () es una novela sobre la mayoría de edad y una sátira de las novelas góticas escrita por Jane Austen. Austen también estuvo influenciado por The Female Quixote de Charlotte Lennox (1752). Northanger Abbey se completó en 1803, la primera de las novelas de Austen completada en su totalidad, pero se publicó póstumamente en 1817 con Persuasion. La historia trata sobre Catherine Morland, la joven e ingenua protagonista, y su viaje hacia una mejor comprensión de sí misma y del mundo que la rodea. La forma en que Catherine ve el mundo ha sido distorsionada por su afición a las novelas góticas y su imaginación activa.

Resumen de la trama

Catherine Morland, de diecisiete años, es una de los diez hijos de un clérigo rural. Aunque era una marimacho en su infancia, a la edad de 17 años está "entrenando para una heroína" y es aficionado a leer novelas góticas, "siempre que sean pura historia y nada de reflexión".

Catherine es invitada por los Allen (sus vecinos más ricos en Fullerton) para acompañarlos a visitar la ciudad de Bath y participar en la temporada de invierno de bailes, teatro y otras actividades sociales. Pronto le presentan a un joven caballero, Henry Tilney, con quien baila y conversa. La Sra. Allen conoce a una vieja amiga de la escuela, la Sra. Thorpe, cuya hija Isabella le presenta a Catherine la novela gótica de Ann Radcliffe Los misterios de Udolfo; los dos rápidamente se hacen amigos. El hijo de la Sra. Thorpe, John, es amigo del hermano mayor de Catherine, James, en Oxford, donde ambos estudian, y los dos jóvenes vienen a Bath, donde le presentan a John a Catherine.

Los Thorpe no están contentos con la amistad de Catherine con los Tilney, ya que perciben correctamente a Henry como un rival por el afecto de Catherine, aunque a Catherine no le interesa en absoluto John Thorpe. A pesar de que John Thorpe intenta continuamente sabotear su relación con los Tilney, Catherine intenta mantener su amistad tanto con los Thorpe como con los Tilney. Esto conduce a varios malentendidos, que ponen a Catherine en la incómoda posición de tener que dar explicaciones a los Tilney.

Isabella y James se comprometen. James' el padre aprueba la unión y le ofrece a su hijo la vida de un párroco rural por una suma modesta, 400 libras esterlinas al año, pero deben esperar hasta que pueda obtener el beneficio en dos años y medio. Isabella está insatisfecha, pero para Catherine, tergiversa su angustia como causada únicamente por la demora y no por el valor de la suma. Isabella inmediatamente comienza a coquetear con el Capitán Tilney, el hermano mayor de Henry. La inocente Catherine no puede entender el comportamiento de su amigo, pero Henry lo entiende muy bien, ya que conoce el carácter y los hábitos de su hermano.

Los Tilney invitan a Catherine a quedarse con ellos durante unas semanas en su casa, Northanger Abbey. Catherine, de acuerdo con la lectura de su novela, espera que la abadía sea exótica y aterradora. Henry se burla de ella por esto, ya que resulta que Northanger Abbey es agradable y decididamente no es gótica. Sin embargo, la casa incluye un misterioso conjunto de habitaciones en las que nadie entra; Catherine se entera de que eran los apartamentos de la Sra. Tilney, quien murió nueve años antes. Como el general Tilney ya no parece estar afectado por su muerte, Catherine decide que él pudo haberla asesinado o incluso haberla encarcelado en su habitación.

Catherine descubre que su imaginación hiperactiva la ha descarriado, ya que nada es extraño o angustioso en los apartamentos. Desafortunadamente, Henry la cuestiona; él supone y le informa que su padre amaba a su esposa a su manera y estaba realmente molesto por su muerte. Ella se va, llorando, temiendo haber perdido por completo la consideración de Henry. Al darse cuenta de lo tonta que ha sido, Catherine llega a creer que, aunque las novelas pueden ser deliciosas, su contenido no se relaciona con la vida cotidiana. Henry no le vuelve a mencionar este incidente.

James le escribe para informarle que ha roto su compromiso con Isabella y que ella se ha comprometido en cambio con el Capitán Tilney. Henry y Eleanor Tilney se muestran escépticos de que su hermano se haya comprometido con Isabella Thorpe. Catherine está terriblemente decepcionada al darse cuenta de lo deshonesta que es Isabella. Una carta posterior de la propia Isabella confirma que los hermanos Tilney & # 39; dudas, y muestra que Frederick Tilney simplemente estaba coqueteando con Isabella. El general se va a Londres y el ambiente en la abadía de Northanger inmediatamente se vuelve más ligero y agradable por su ausencia. Catherine pasa varios días agradables con Henry y Eleanor hasta que, en ausencia de Henry, el general regresa abruptamente, de mal humor. Él obliga a Catherine a irse a casa temprano a la mañana siguiente, en un movimiento impactante, inhóspito e inseguro que obliga a Catherine a emprender el viaje de 70 millas (110 km) sola.

En casa, Catherine está apática e infeliz. Henry hace una visita repentina e inesperada y explica lo que sucedió. El general Tilney (sobre la información errónea de John Thorpe) había creído que ella era extremadamente rica como los Allens' futura heredera y, por lo tanto, una pareja adecuada para Henry. En Londres, el general Tilney se encontró de nuevo con Thorpe, quien, enojado y mezquino por el rechazo de Catalina a su propuesta de matrimonio a medias, dijo en cambio que estaba casi en la indigencia. Enfurecido, el general Tilney, (nuevamente por la desinformación de John Thorpe), regresó a casa para desalojar a Catherine. Cuando Henry regresó a Northanger, su padre le informó de lo ocurrido y le prohibió volver a pensar en Catherine. Cuando Henry se entera de cómo la habían tratado, rompe con su padre y le dice a Catherine que todavía quiere casarse con ella a pesar de la desaprobación de su padre. Catherine está encantada, aunque cuando Henry busca a sus padres' aprobación, le dicen a la joven pareja que la aprobación final solo ocurrirá cuando el general Tilney dé su consentimiento.

Finalmente, el general Tilney acepta, porque Eleanor se ha comprometido con un hombre rico y con título; y descubre que los Morland, aunque no son extremadamente ricos, están lejos de estar en la indigencia.

Personajes

Catherine Morland en una ilustración de una edición de 1833 de la novela

Catherine Morland: la ingenua protagonista de la novela de 17 años, Catherine carece de experiencia en la vida, pero está decidida a ver lo mejor en las personas. Su apariencia es "agradable, y cuando luce bien, bonita." Su afición por las novelas góticas y una imaginación activa pueden sesgar su interpretación de hechos reales. Tiene una personalidad dulce y afable y es observadora pero ingenua, no ve intenciones maliciosas subyacentes en las acciones de las personas hasta el final de la novela. Comparte con Henry Tilney su amor por el humor sarcástico. La novela sigue a Catherine a medida que crece y madura para comprender mejor la naturaleza de las personas después de haber estado expuesta al mundo exterior en Bath.

James Morland: el hermano mayor de Catherine que estudia en la Universidad de Oxford hace una visita sorpresa a Bath para ver a su hermana y a sus padres. Es humilde, dulce y amante de la diversión como su hermana, pero no es un buen juez de carácter, y es ingenuo e inocente cuando se trata de asuntos del corazón.

Henry Tilney: un peculiar clérigo culto de 26 años, hermano de Eleanor y Frederick Tilney, y miembro de la rica familia Tilney. Él es el interés amoroso de Catherine y viene a corresponder sus sentimientos en el transcurso de la novela y al final se casa con ella. Es sarcástico, intuitivo, bastante guapo e inteligente por naturaleza. Se diferencia de Catherine en estar en sintonía con el comportamiento y las intenciones subyacentes de los demás y se divierte con la locura de quienes lo rodean.

John Thorpe: Hermano de Isabella Thorpe, John es un joven arrogante y jactancioso. Un conversador terrible ya que habla de nada más que de sus caballos y carruajes; es ruidoso, tonto, autoritario, vengativo y grosero, incluso con su propia madre. John inicialmente se interesa por Catherine y se vuelve cada vez más posesivo con ella, pero cuando descubre que es a Henry Tilney a quien ella ama, encuentra formas de manipular la situación para que se adapte a sus gustos.

Isabella y Catherine caminando brazo y brazo en una ilustración de H. M. Brock de una edición de 1904 de la novela

Isabella Thorpe: Hermana de John Thorpe, Isabella es una hermosa y encantadora mujer de 21 años que puede ser intrigante y manipuladora cuando le conviene. Visita Bath en busca de un marido rico. Se hace amiga de Catherine en Bath y cuando se entera de la fortuna de su familia, se interesa por el hermano de Catherine, James Morland y, finalmente, logra obtener una oferta de matrimonio que ella acepta, pero luego rompe este compromiso cuando descubre que James solo recibirá una pequeña parte de su herencia y se ve obligado a esperar dos años antes de casarse.

General Tilney: Un general severo y retirado, es el padre despótico de sus tres hijos: el Capitán Tilney (Frederick), Henry y Eleanor. De naturaleza rígida, autoritaria, tiránica y materialista, el general Tilney pasa la mayor parte de su tiempo cuidando su propiedad en la abadía de Northanger. Estricto en cuanto a la puntualidad y decidido a 'mantener un barco firme', dentro de su hogar, el general Tilney es inflexible por naturaleza y tiene un disgusto absoluto por cualquier persona o cosa que interrumpa su horario o rompa su sentido del orden. Algunos pueden especular si su personalidad difícil se debe o no a que perdió a su esposa años antes (la esposa murió cuando Eleanor era una niña) y tuvo la carga de criar a sus hijos solo; sin embargo, lo cierto es que es grosero no solo con sus hijos, sino también en el mal trato que le da a Catherine. A lo largo de la novela, el general Tilney mantiene su enfoque en el avance y la aceptación social de su familia, haciendo de esto su máxima prioridad, incluso en términos de matrimonio. Esencialmente, el general Tilney está tan preocupado por el nombre y la fortuna de su familia, que trata de controlar con quién pueden y quién no pueden casarse sus hijos, especialmente con respecto al amor de Henry por Catherine. Debido a los rumores equivocados de John Thorpe, la percepción del general Tilney sobre Catherine cambia en el sentido de que una vez la tuvo en alta estima, pensando que provenía de una familia rica; sin embargo, cuando un John Thorpe desdeñado le dice más tarde al general Tilney que la familia de Catherine es esencialmente indigente, él niega la propuesta de matrimonio de Henry a Catherine. Eventualmente, después del matrimonio de su hija con un noble, la ira del general Tilney se calma, y cuando descubre la verdad de que, de hecho, Catherine desciende de una familia modestamente acomodada, finalmente accede a que Henry y El matrimonio de Catalina. Luego de un análisis más detallado, el comportamiento y la actitud del general Tilney llama nuestra atención sobre las preocupaciones sociales que eran comunes durante el período de tiempo de Jane Austen.

Eleanor Tilney: Es la hermana menor de Frederick y Henry Tilney, y la hija del tiránico General Tilney. Haciendo su visita a la ciudad de Bath en un momento posterior, su amistad con Catherine Morland comienza a mitad de la novela; sin embargo, a pesar de este retraso, es dulce, amable y humilde como su hermano Henry, y demuestra ser una amiga mucho más leal para Catherine que Isabella. Desafortunadamente, su papel en Bath no es tan significativo ya que pasa la mayor parte de su tiempo actuando como acompañante de Catherine y Henry, pero las cosas mejoran cuando todos regresan a Northanger Abbey. Debido a la amistad de Catherine y Eleanor, y debido al interés amoroso de Henry, se invita a Catherine a quedarse con ellos en Northanger Abbey, a lo que aprovechan esta oportunidad para conocerse mejor a nivel personal.. Este es el punto donde Eleanor explica el motivo de la ausencia de su madre, por lo que descubrimos que la Sra. Tilney había muerto debido a una enfermedad grave, dejando al Sr. Tilney con tres hijos que criar solo. Aparte de su amistad con Catherine y el tiempo que pasaron juntos en la abadía de Northanger, Eleanor no desempeña ningún otro papel a lo largo de la novela, excepto el hecho de que persuade a su padre para que les conceda a Catherine y Henry permiso para casarse.

Frederick Tilney: es el hermano mayor de Henry Tilney y Eleanor Tilney, y el presunto heredero de la herencia de Northanger. Frederick es un oficial del ejército que se aprovecha de las mujeres con su aspecto atractivo y a la moda, coqueteando con chicas bonitas que están dispuestas a ofrecerle algo de aliento (aunque sin ninguna intención seria de su parte). Esto es evidente a lo largo de sus interacciones con Isabella Thorpe, como lo menciona Henry al describir la personalidad de su hermano a Catherine cuando afirma que 'Frederick es un joven vivaz y quizás a veces irreflexivo; él [Frederick] se conoce desde hace aproximadamente una semana con su amiga [Isabella], y ha sabido de su compromiso casi desde que la conoció a ella," (19.26). Sin embargo, Frederick lleva sus interacciones con Isabella un paso más allá y logra sabotear su compromiso con el hermano de Catherine, James Morland. Conocido como 'El Capitán', Frederick representa los estándares duales de la sociedad para el comportamiento de hombres y mujeres. También se suma a la mística de la familia Tilney: De tal padre, tal hijo. Las acciones de Frederick hacen que Henry y Eleanor sean personajes más comprensivos y su destrucción de Isabella hace lo mismo con su personaje. Esencialmente, muchos lectores perciben a Frederick como nada más que egoísta, codicioso y conspirador.

Sr. Allen: aunque su papel es mínimo en la historia, es un hombre brusco pero amable, tolerante con el comportamiento tonto de la Sra. Allen. Permite que Catherine y su esposa lo acompañen a Bath, donde está siendo tratado por gota. A menudo asume un papel paterno, sirviendo como figura protectora de Catherine, especialmente cuando se interesa en su historia de amor con Henry Tilney, y se dice que "se esforzó por saber quién era su pareja", después de su primer encuentro. El Sr. Allen aprueba a la pareja, ya que la reputación de Tilney lo impresiona.

Sra. Allen: una mujer muy tonta y sin hijos, la Sra. Allen es una vecina de los Morland que invita a Catherine a acompañarla a ella y a su esposo a Bath para pasar unas vacaciones. No piensa en nada más que en la ropa y cuánto cuesta, y recuerda muy poco de la mayoría de las conversaciones, simplemente repitiendo las cosas que les dicen quienes la rodean. Se supone que debe servir como tutora de Catherine durante el viaje a Bath, pero la Sra. Allen es demasiado incapaz de pensar de manera independiente para guiar adecuadamente a Catherine a través de situaciones sociales. Se encuentra con la Sra. Thorpe, una mujer que conoció quince años antes en el internado, lo que lleva a que ella y Catherine pasen gran parte de su tiempo en Bath con los Thorpe.

Composición

Según las notas escritas por la hermana de Austen, Cassandra, después de la muerte de Jane en 1817, la novela se terminó en 1798 o 1799. El gran parecido en estilo con 'juvenilia' de Austen #34; de principios de la década de 1790, junto con varios chistes internos que solo la familia Austen podría haber apreciado, sugieren fuertemente que el libro se comenzó durante ese período, probablemente alrededor de 1794. Sin embargo, las referencias a varias novelas góticas publicadas después de 1794 indicarían que Austen no terminó. el libro hasta alrededor de 1798 o 1799 como recuerda Cassandra Austen. El erudito Cecil Emden argumentó que las diferencias entre la Catalina retratada en la sección de Bath de la novela y la Catalina en la abadía de Northanger se debieron a que Austen terminó el libro en una etapa diferente de su vida que cuando comenzó.

Temas principales

Como en todas las novelas de Austen, se abordan los temas de la sociedad, el estatus, el comportamiento y la moralidad. Abadía de Northanger, sin embargo, siendo cronológicamente la primera novela completada por Austen (aunque revisada más adelante en su vida), y notablemente considerada como un "punto de partida" de su otro trabajo como resultado de la "audacia con la que hace alarde de su... engañoso aire de sencillez con un humor amplio y audaz".

Amor, matrimonio y alta sociedad

Cuando Catherine entra en Bath, no es consciente del entorno social que encontrará. El texto señala que su madre también sabía poco de la alta sociedad, lo que explica por qué Austen empareja a Catherine con los Allen, que tienen un rango social más alto que ella, debido a su riqueza. La sociedad influye mucho en la selección de pareja, especialmente en Northanger Abbey, ya que el general Tilney, por ejemplo, desaprueba el amor de Henry y Catherine debido a su disparidad de riqueza. El general Tilney solo acepta el matrimonio de Henry y Catherine después de que Eleanor Tilney se comprometa con un hombre rico. Además, Catherine se distancia de John Thorpe, a pesar de que la sociedad lo considera un 'bueno'. partido para ella. Más bien, Catalina sitúa valientemente el amor y el compañerismo como más dignos que la posición y el rango, a diferencia de Isabella, quien termina la novela con dos compromisos rotos.

La vida vivida como en una novela gótica

Aunque Austen alienta mucho la lectura de novelas a sus lectores, Catherine debe aprender a separar la vida de la ficción y controlar su muy activa imaginación. Cuando Catherine acusa al general Tilney de asesinar o encerrar a su esposa, se siente humillada cuando se descubre que no es cierto, mientras que Henry la reprende diciendo: "Te habías formado una conjetura tan horrorosa como yo". Apenas tengo palabras para... Querida señorita Morland, tenga en cuenta la terrible naturaleza de las sospechas que ha albergado. ¿De qué has estado juzgando?'" Ante esto, Catherine está mortificada y angustiada ante la idea de que Henry pensaría menos en ella por sus suposiciones salvajes. Al reflexionar, Catherine identifica que debe separar las novelas góticas de su juicio sobre la vida cotidiana. Esto sirve como una progresión importante en la novela, ya que es un signo de la madurez y la capacidad de Catherine para apreciar las novelas sin aplicarlas inmediatamente a su comportamiento y pensamientos.

Bildungsroman

Mientras Catherine controla su imaginación, al mismo tiempo soporta la realidad de que las personas no se comportan como deberían. Lo más destacado es que Catherine se da cuenta de que no debe confiar en otros, como Isabella, que tienen una influencia negativa sobre ella, sino que debe ser resuelta e independiente. Isabella, independientemente de su compromiso con James Morland, coquetea con Frederick Tilney, rompe su compromiso con James, Frederick la descarta y se avergüenza a sí misma. Catherine comenzó a darse cuenta de los errores de la influencia de Isabella cuando los Thorpe le hicieron faltar a su cita con Henry y Eleanor Tilney desde el principio, pero no es hasta el impactante error contra su hermano que Catherine se separa por completo de su amistad. afirmando que es posible que nunca vuelva a hablar con Isabella y que no está tan molesta como pensó que estaría. Como esta escena tiene lugar casi inmediatamente después de la lección de Catherine sobre novelas góticas, es una clara señal de su creciente madurez.

El valor de la lectura

En una de las proclamaciones más audaces del narrador de Austen, el narrador de Northanger Abbey exclama sobre la importancia de leer novelas y escribe: "No adoptaré esa costumbre poco generosa y descortés, tan común entre los escritores de novelas, de degradar con su censura despectiva las representaciones mismas, a las que ellos mismos están añadiendo, uniéndose a sus mayores enemigos para otorgar los más duros epítetos a tales obras, y casi nunca permitiéndolas. para ser leído por su propia heroína, quien, si accidentalmente toma una novela, seguramente hojeará sus insípidas páginas con disgusto. ¡Pobre de mí! Si la heroína de una novela no es patrocinada por la heroína de otra, ¿de quién puede esperar protección y respeto? No puedo aprobarlo". En este famoso momento, el narrador de Austen reconoce la hipocresía de insultar a quienes leen novelas. También se aclara en este texto que aquellos que son considerados "buenos" y novelas de lectura bien educada, como Henry y Eleanor Tilney. John Thorpe, por ejemplo, que no lee novelas, es el canalla del texto. Además, se hace una distinción entre la imaginación y el infantilismo de Catherine que alienta su fantasía de un general Tilney asesino, en lugar de ser una falla directa del género novelesco.

La importancia del tiempo

Varios académicos como el historiador francés Michel Foucault y el marxista británico E.P. Thompson han argumentado que el siglo XVIII se convirtió en la "era del reloj". a medida que la disponibilidad de relojes producidos en masa permitió medir el tiempo con mayor precisión, lo que llevó a un mayor énfasis en hacer las cosas a tiempo que antes no existían, lo que marcó el comienzo de la "disciplina del tiempo" como lo llamó Thompson. En lo que se considera un ejemplo de la nueva era de la "disciplina del tiempo", Austen utilizó con frecuencia relojes como símbolo de la autoridad del general Tilney sobre la abadía de Northanger. A lo largo de la novela, el general Tilney revisa su reloj e insiste mucho en que los sirvientes y su propia familia observen los relojes para ver si están haciendo las cosas a tiempo. Durante su tiempo en Bath, Catherine tenía una actitud relajada con el tiempo, no tenía un horario estricto y no planeaba nada por adelantado.

Recién después de que Catherine conoce a Henry Tilney, la novela comienza a hablar de la importancia del tiempo, con Catherine teniendo que revisar los relojes para ver si llegará a tiempo para encontrarse con él. Sin embargo, después de llegar a la abadía de Northanger, Catherine descubre que el general Tilney está constantemente revisando su reloj y que todo en la abadía sucede en un horario estricto, lo que es una marcada diferencia con la actitud laxa que mostró Catherine en Bath. Cuando Catherine llega tarde a una cena, el general Tilney muestra su disgusto caminando de un lado a otro en el comedor mientras mira con frecuencia el reloj. Debido a la importancia de cumplir con el horario, incluso cuando el general Tilney no está cerca, los relojes sirven como un símbolo de su poder, ya que Catherine se encuentra comprobando qué hora es todo el tiempo.

A medida que avanza la novela, Catherine encuentra la disciplina impuesta por los relojes cada vez más opresiva, ya que descubre que está viviendo su vida de acuerdo con los dictados y demandas del general Tilney. Catherine compara al General Tilney con un reloj, como algo inhumano y mecánico que funciona sin tener en cuenta el cuerpo humano. En un momento, cuando Catherine recibe una carta de su hermano, se permite "media hora de indulgencia gratuita de dolor y reflexión" antes de recomponerse para la cena mientras miraba el reloj. Cuando Catherine visita la cocina, observa que está equipada con todo tipo de elementos "modernos" equipo de cocina y que los cocineros trabajaron de manera eficiente como soldados realizando un simulacro, lo que refleja el deseo del General de tener todo ordenado. Del mismo modo, la propiedad del general Tilney de un invernadero que permite el cultivo de frutas tropicales raras como la piña en Inglaterra fue una señal de que era extremadamente rico, ya que solo aquellos con los niveles de ingresos más altos podían permitirse un invernadero, que era un símbolo de lujo en la Inglaterra de la Regencia.

Publicación

Austen inicialmente vendió la novela, luego titulada Susan, por £10 a un librero de Londres, Crosby & Co. en 1803. Este editor no imprimió el trabajo pero se quedó con el manuscrito. Según los informes, Austen amenazó con quitarles su trabajo, pero Crosby & Co respondió que enfrentaría consecuencias legales por reclamar su texto. En la primavera de 1816, el librero lo vendió de nuevo al hermano del novelista, Henry Austen, por la misma suma que habían pagado por él. Existe evidencia de que Austen revisó aún más la novela en 1816-1817 con la intención de publicarla. Reescribió secciones, renombrando al personaje principal como Catherine y usándolo como su título provisional.

Después de su muerte, el hermano de Austen, Henry, dio a la novela su nombre final y dispuso la publicación de Northanger Abbey a finales de diciembre de 1817 (1818 aparece en la portada), como la primera dos volúmenes de un conjunto de cuatro volúmenes, con un prefacio que por primera vez identifica públicamente a Jane Austen como la autora de todas sus novelas. Ni Northanger Abbey ni Persuasion se publicaron con el título provisional que utilizó Jane Austen. Aparte de que se publicaron juntas por primera vez, las dos novelas no están conectadas; las ediciones posteriores se publicaron por separado.

Reputación

Northanger Abbey y Persuasion, publicados juntos póstumamente en diciembre de 1817, fueron reseñados en el British Critic en marzo de 1818 y en el Edinburgh Review and Literary Miscellany en mayo de 1818. El crítico del British Critic sintió que la dependencia exclusiva de Austen en el realismo era evidencia de una imaginación deficiente. El crítico de Edinburgh Review no estuvo de acuerdo y elogió a Austen por su "invención inagotable" y la combinación de lo familiar y lo sorprendente en sus tramas.

Los estudiosos de Austen han señalado que estos primeros revisores no sabían qué hacer con sus novelas; por ejemplo, malinterpretaron su uso de la ironía. Los revisores, por ejemplo, redujeron Sentido y sensibilidad y Orgullo y prejuicio a cuentos didácticos de la virtud prevaleciendo sobre el vicio.

Sátira

Novela gótica, etc.

Northanger Abbey es fundamentalmente una parodia de la ficción gótica, que fue especialmente popular durante la década de 1790 y principios del siglo XIX. Austen da un vuelco a las convenciones de las novelas del siglo XVIII al convertir a su heroína en una chica común y corriente de una familia de clase media, permitiendo que la heroína se enamore del héroe antes de que él piense seriamente en ella y exponiendo a la heroína...;s miedos románticos y curiosidades como infundadas. Sin embargo, el crítico británico Robert Irvine escribió que aunque los temores específicos de Catherine de que el general Tilney asesinó a su esposa son falsos, el libro termina con la confirmación de sus temores generales de que su carácter es realmente vicioso, como dice el libro: 34;Catherine, en cualquier caso, escuchó lo suficiente para sentir que al sospechar que el general Tilney había asesinado o encerrado a su esposa, apenas había pecado contra su carácter o magnificado su crueldad". Asimismo, la académica Rachel Brownstein observó que los temores de Catherine sobre el general Tilney son en esencia correctos, aunque el libro señala que resulta ser un "villano de la vida común", no del romance. Brownstein escribió que la conclusión a la que invita el libro es: "... los instintos de nuestra heroína eran buenas guías hacia la verdad, tal vez incluso que eran buenos porque estaban informados por novelas góticas sobre mujeres vulnerables perseguidas por hombres poderosos". #34;.

Irvine también señala que aunque partes del libro satirizan las novelas góticas populares en el siglo XVIII, la interpretación de la novela como una sátira completa del género gótico es problemática. Irvine señala que, excepto en el libro II, los problemas que enfrenta Catherine no son causados por su lectura de novelas góticas, ni el rechazo de Catherine al amor romántico después del arrebato de Henry es el clímax, sino que es seguido por Catherine es expulsada sumariamente de la abadía de Northanger después de que el general Tilney descubre que no es rica como le habían hecho creer. Irvine observó que para Catherine su expulsión es un evento traumático que es igual en su impacto emocional a los horrores que había imaginado que cometería el general Tilney. Irvine también señala que los primeros capítulos de la novela satirizan las novelas de Maria Edgeworth y Frances Burney, a quienes la novela aparentemente elogia, al igual que las novelas góticas. Una señal temprana de que Henry Tilney es el héroe mientras que John Thorpe no lo es se puede ver en el hecho de que al primero le gusta leer libros mientras que al segundo no.

Austen también fue influenciado por The Female Quixote; o, Las aventuras de Arabella (1752) una novela de Charlotte Lennox que era una imitación y parodia de Miguel de Cervantes' Don Quijote. Fue aprobado tanto por Henry Fielding como por Samuel Richardson, y aplaudido por Samuel Johnson.

La historia comienza con el narrador comentando que la heroína no es realmente una heroína, con el narrador diciendo que Catherine no era especialmente inteligente, ni una gran belleza, y buena sin ser virtuosa. El narrador continúa diciendo que el lector esperaba que la heroína fuera muy virtuosa, inteligente y llamativamente hermosa, lo que convierte a Catherine en un "personaje extraño e inexplicable". Solo con el segundo capítulo el narrador tiene algo positivo que decir sobre Catherine, que incluso entonces todavía califica al agregar los adjetivos "notable" y extraordinario", que solo se entiende irónicamente como lo que el narrador llama lo "extraordinario" Los rasgos de Catherine son, de hecho, bastante ordinarios, lo que parece ser la forma en que Austen satiriza cómo se retrata a las mujeres en la literatura contemporánea. El punto de Austen parece ser que existe un abismo entre cómo son realmente las mujeres y cómo se las retrata en las novelas. El punto se enfatiza aún más al satirizar la regla de Richardson establecida en The Rambler "que no se puede justificar que ninguna joven se enamore antes de que se declare el amor del caballero", que Catalina rompe sin sufrir. Más tarde, cuando Catherine se siente deprimida, su madre intenta sin éxito animarla haciéndole leer The Mirror (un diario popular de finales del siglo XVIII), que parece ser el camino de Austen. de decir que lo que tienen que decir los diarios moralizantes no es aplicable en la vida real.

Un crítico en 2016 dijo que "Northanger Abbey de Austen era en parte una respuesta divertida a lo que ella consideraba "antinatural" en las novelas de su época: en lugar de héroes, heroínas y villanos perfectos, ofrece personajes imperfectos y completos que se comportan con naturalidad y no solo de acuerdo con las exigencias de la trama."

Poder masculino: Johnson, Richardson, Blair y Addison

En un momento, cuando Catherine usa la palabra "agradable" de una manera que Henry desaprueba, se le advierte: "La palabra 'más agradable', tal como la usas, no le convenía; y será mejor que lo cambies tan pronto como puedas, o te verás dominado por Johnson y Blair el resto del camino". Los árbitros populares del estilo y el gusto del siglo XVIII, como Johnson, Richardson, Blair y Addison, se presentan como un canon del poder masculino, con el que la novela compite al menos tanto como las novelas góticas, que eran tan populares entre las mujeres jóvenes. en el momento. Irvine escribió que la forma en que Henry cita con frecuencia a estos autores muestra que está tan atrapado en el mundo de los ensayos que establecen reglas de conducta y estilo como Catherine está influenciada por las novelas góticas que le encanta leer. Cuando Henry trata de disuadir a Catherine de sus nociones de inspiración gótica de que el general Tilney es un asesino, cita a los autores (masculinos) de los ensayos que fueron tan influyentes en el establecimiento de reglas de conducta apropiada, en resumen, está tratando de descartar un género que era popular entre las mujeres, con otro género que era popular entre los hombres. Irvine escribió que: "El hecho de que el gótico (y quizás la novela en general) proporcione un medio por el cual las mujeres jóvenes pueden pensar por sí mismas es quizás la verdadera amenaza que Henry está contrarrestando aquí". Después de todo, como hemos visto, la fantasía de Catherine resulta ser una forma de imaginar como malvada una verdad sobre el General que Henry nunca critica: la naturaleza absoluta del poder patriarcal. El tipo de lenguaje que utiliza Henry no tiene su origen en él: está tomado de los ensayos de Johnson, Blair y compañía, y obtiene su autoridad, su poder sobre Catherine, de esa fuente masculina". Irvine sostuvo que el discurso de los ensayos era una "versión lingüística del poder patriarcal del General", como una forma de imponer poder sobre las mujeres, no encerrándolas en una habitación, sino imponiendo una especie de lenguaje que limita lo que uno puede pensar o no. En este sentido, Henry habla ya sea con su "tono natural" cuando está siendo él mismo y sus "afectados" tono, donde utiliza el discurso de un ensayo johnsoniano, que refleja la descripción al comienzo del libro entre la heroína ideal del narrador y Catherine.

Sin embargo, incluso cuando Henry habla con su tono natural, su forma de hablar es la esperada de una sociedad educada en Gran Bretaña en ese momento. La ingenua Catherine, que acaba de llegar a Bath, no está familiarizada con las costumbres de una sociedad educada y es vagamente consciente de que Henry está 'afectado'. El tono pretende ser satírico, pero no está seguro de cuál es el chiste aquí. Como Bildungsroman, Catherine tiene que aprender las costumbres de la sociedad educada para encajar. De sus posibles guías, la Sra. Allen es demasiado tonta para proporcionar el conocimiento necesario, mientras que John Thorpe, aunque de la nobleza, solo le interesan los juegos de azar y los caballos. Con Thorpe, Austen señala que la mera propiedad de la tierra no lo convierte en un caballero, ya que Thorpe es simplemente demasiado vulgar para ser un caballero a pesar de pertenecer a la nobleza, lo que se enfatiza aún más cuando le hace un cumplido a Catherine, ella dice "no me da placer" recibir un cumplido de alguien como él. Isabella Thorpe aparece inicialmente como la amiga de Catherine, pero demuestra que es una amiga indigna cuando le menciona al hermano de Catherine, James, para mortificación de este último, que está demasiado encariñada con los Tilney.. La forma en que Isabella avergüenza a Catherine es una violación de las principales reglas no escritas de la buena sociedad, a saber, el principio de reciprocidad de que uno siempre debe pensar en los sentimientos de los demás. Por el contrario, Eleanor simplemente se comporta como una amiga, aunque habla en el mismo tipo de lenguaje del que se burla su hermano. Henry se establece a sí mismo como digno de ser el marido de Catherine en su papel de 'mentor amante'. quien le enseña a Catherine las formas de la sociedad educada para permitirle eventualmente encajar.

Como parte de la sátira de la novela sobre la literatura de la época, la académica estadounidense Rachel Brownstein señaló que se describe a Henry Tilney como "no del todo guapo, aunque muy cerca de serlo", se da a entender no ser del todo varonil debido a su amor por la literatura y las telas, y se muestra explícitamente dominado por su padre. Es el general Tilney, más que su hijo, quien admira abiertamente los atractivos del cuerpo de Catherine, elogiándola por la "elasticidad de su caminar, lo que a su vez hace que tenga una gran elasticidad, aunque nunca había pensado en antes de". Sin embargo, Brownstein escribió que Henry es el héroe del libro, ya que ridiculiza constantemente el lenguaje cliché, es capaz de entender el tipo de libros que leen las mujeres porque él también los lee, y es capaz de sobresalir entre la multitud como señala el lenguaje perezoso utilizado. por otros que abusan de palabras como "sorprendentemente" y "agradable". Otro tropo de la ficción del día es satirizado cuando Catherine conoce a Henry por primera vez en un baile y le gusta de inmediato, lo que a su vez hace que él le preste atención por primera vez. En particular, son los Thorpe quienes tienen que impedir que Catherine siga a Henry después del baile tomándola de los brazos, que no era el tipo de comportamiento que se esperaba de las heroínas en las novelas románticas en ese momento.

Entretenimiento familiar

Según la biógrafa de Austen, Claire Tomalin, "hay muy pocas alusiones personales en el libro, aunque está escrito más al estilo de un entretenimiento familiar que cualquiera de los otros". Joan Aiken escribe: "Podemos adivinar que Susan [el título original de Northanger Abbey], en su primer esbozo, fue escrito principalmente para el entretenimiento familiar, dirigido a un público familiar, como todas las obras juveniles de Jane Austen, con sus apartes para el lector y dedicatorias absurdas; algunos de los juveniles, sabemos, estaban dirigidos específicamente a sus hermanos Charles y Frank; todos fueron diseñados para ser circulados y leídos por una gran red de relaciones."

Alusiones a otras obras

Isabella: ¡Querida criatura! cuánto te estoy obligado; y cuando hayas terminado Los misterios de Udolfo, leeremos El italiano juntos; y he hecho una lista de diez o doce más del mismo tipo para ti.

[...]

Catherine:... pero son todos horribles, ¿estás seguro de que son todos horribles?

Isabella: Sí, seguro, para un amigo en particular, una Srta. Andrews, una chica dulce, una de las criaturas más dulces del mundo, ha leído a cada uno de ellos.

Jane Austen, Northanger Abbey, capítulo VI

En el libro se mencionan varias novelas y autores góticos, incluidos Fanny Burney y El monje. Isabella Thorpe le da a Catherine una lista de siete libros que comúnmente se conocen como "Northanger 'horrid' novelas". Más tarde se pensó que estas obras eran invención del propio Austen hasta que los escritores británicos Montague Summers y Michael Sadleir redescubrieron en la década de 1920 que las novelas realmente existían. La lista es la siguiente:

  1. Castillo de Wolfenbach (1793) de Eliza Parsons. Londres: Minerva Press.
  2. Clermont (1798) de Regina Maria Roche. Londres: Minerva Press.
  3. La advertencia misteriosa, un cuento alemán (1796) de Eliza Parsons. Londres: Minerva Press.
  4. El Necromancer; o, El Tale del Bosque Negro (1794) de "Lawrence Flammenberg" (seudónimo de Karl Friedrich Kahlert; traducido por "Peter Teuthold", seudónimo de Peter Will). Londres: Minerva Press.
  5. La campana de medianoche (1798) de Francis Lathom. H. D. Symonds.
  6. El Huérfano del Rin (1798) de Eleanor Sleath. Londres: Minerva Press. Tenille Nowak ha señalado que críticos y editores de Northanger Abbey a menudo sugieren que los nombres de Laurentina y St Aubin que aparecen en el texto son mal recordando nombres de personajes de Udolpho; Nowak observa que debido a que hay muy pocas copias de El Huérfano del Rin disponibles estos críticos no se dieron cuenta de que los nombres aparecen en su forma exacta en la novela de Sleath. Nowak observa otros casos en los que la novela de Sleath se hace eco de Austen, particularmente en sus descripciones de lugar.
  7. Misterios horribles (1796), que es una traducción cortada por Peter Will de Carl Grosse El Genio. Londres: Minerva Press. (Marqués de Grosse El genio o las aventuras misteriosas de don Carlos de Grandez fue traducido posteriormente por Joseph Trapp en 2 volúmenes. Londres: Allen y West, No. 15 Paternoster Row.)

Los siete fueron reeditados por la Folio Society en Londres en la década de 1960 y, desde 2005, Valancourt Books ha publicado nuevas ediciones de "horrids", la séptima y última se publicó en 2015.

Los Misterios de Udolfo

La alusión más significativa, sin embargo, es a Los misterios de Udolfo de Ann Radcliffe, ya que es la novela gótica mencionada con más frecuencia en este texto. En particular, Jane Austen vendió el manuscrito de Northanger Abbey a la misma empresa que publicó la novela de Radcliffe en 1794.

Este texto externo se menciona por primera vez en el Capítulo Seis, cuando Isabella y Catherine discuten el misterio "detrás del velo negro" y establecen aún más su amistad basada en sus intereses similares en el género de la novela y sus planes para seguir leyendo otras novelas góticas juntos. Austen satiriza aún más la novela a través de la estadía de Catherine en Northanger Abbey, creyendo que el general Tilney ha asumido el papel de villano de novela gótica.

La discusión de Austen sobre Udolfo también se usa para separar claramente a Catherine de John Thorpe, ya que cuando Catherine habla con él sobre la novela, él responde crudamente que él "nunca lee novelas", pero matiza su declaración argumentando que solo leería una novela de Ann Radcliffe, quien, como luego señala Catherine, es la autora de Udolfo. Aquí, Austen clasifica con humor a los personajes de Northanger Abbey en dos esferas: los que leen novelas y los que no. Cuando Catherine y Henry Tilney discuten más tarde sobre la lectura de novelas, y Henry responde con seriedad que le gusta leer novelas y que Udolpho lo emocionó especialmente, se da a entender que la unión entre Catherine y Henry es inteligente y adecuada.

Alusiones a la abadía de Northanger

Un pasaje de la novela aparece como prefacio de Atonement de Ian McEwan, comparando así los errores ingenuos de Catherine Morland de Austen con los de su propio personaje Briony Tallis, quien se encuentra en una posición similar: ambos personajes tienen imaginaciones muy hiperactivas, lo que conduce a conceptos erróneos que causan angustia en la vida de las personas que los rodean. Ambos tratan sus propias vidas como las de las heroínas en obras fantásticas de ficción, con la señorita Morland comparándose con un personaje de una novela gótica y la joven Briony Tallis escribiendo sus propias historias melodramáticas y obras de teatro con personajes centrales como "la espontánea Arabella". 34; basado en ella misma.

Richard Adams cita una parte de la última oración de la novela para el epígrafe del capítulo 50 en su Watership Down; la referencia al General es acertada, ya que el villano en Watership Down también es un General.

Jasper Fforde, en su novela de fantasía cómica de historia alternativa First Among Sequels, se refiere a Northanger Abbey como en mantenimiento, y "debería estar lista a tiempo siempre y cuando Catherine deje de intentar tener el libro 'Gothicized'." Aparece de nuevo como premio en un programa de telerrealidad, basado en la vida de los Bennet de Orgullo y prejuicio.

Referencia al béisbol

El libro también contiene una referencia histórica temprana al béisbol. Se encuentra en el primer capítulo de la novela, que describe el interés de la heroína: "Catherine, que por naturaleza no tenía nada de heroica, debería preferir el cricket, el béisbol, montar a caballo y correr por el campo".;. No es la primera referencia conocida al término, que es una publicación británica de 1744, A Little Pretty Pocket-Book, de John Newbery, como se describe en Origins of baseball. No se describe el juego moderno, pero se usa el término.

Adaptaciones

Adaptaciones cinematográficas, televisivas o teatrales

  • La televisión española TVE adaptó la historia como La abadía de Northanger en 1968. Miró a Lola Herrera como Catalina (Catherine) Morland, Alicia Hermida como Isabela Thorpe, y Pepe Martín como Henry Tilney.
  • La red A implicaE y la BBC publicaron la adaptación televisiva Northanger Abbey en 1987.
  • Una adaptación de Northanger Abbey con guión de Andrew Davies, fue mostrada en ITV el 25 de marzo de 2007 como parte de su "Jane Austen Season". Esta adaptación surgió en PBS en los Estados Unidos como parte de la "Completa Jane Austen" en Masterpiece Classic en enero de 2008. Este es Felicity Jones como Catherine Morland y JJ Feild como Henry Tilney.
  • A stage adaptation of Northanger Abbey por Tim Luscombe (publicado por Nick Hern Books ISBN 9781854598370), fue producido por Salisbury Playhouse en 2009. Fue revivido en Chicago en 2013 en el Teatro Remy Bumppo.
  • En 1998 se realizó una adaptación teatral de Michael Napier Brown en el Teatro Real de Northampton.
  • La película independiente de 1993 Ruby en el Paraíso Ashley Judd se inspiró libremente Northanger Abbey.
  • "Pup Fiction" – un episodio de Wishbone con la trama y los personajes de Austen Northanger Abbey.

Radio

  • En 2016, BBC Radio 4 transmitió una adaptación de Hattie Naylor con Georgia Groome como Catherine. Una adaptación de Los misterios de Udolfo fue transmitido al mismo tiempo, también adaptado por Naylor, con el mismo reparto.

Drama de audio

  • En julio de 2017, Audible lanzó una dramatización original Northanger Abbey con Emma Thompson, Douglas Booth, Eleanor Tomlinson, Ella Purnell, Jeremy Irvine y Lily Cole.

Webserie

  • En 2015, la adaptación de la serie web moderna Northbound, por Anya Steiner, fue lanzado en YouTube.
  • En 2016, la adaptación de la serie web moderna Las crónicas de Cate Morland fue lanzado en YouTube.

Literatura

HarperCollins contrató al escritor policial escocés Val McDermid en 2012 para adaptar Northanger Abbey para una audiencia moderna, como un thriller de suspenso para adolescentes, la segunda reescritura de The Austen Project. McDermid dijo sobre el proyecto: "En esencia, es una novela para adolescentes y una sátira; eso es algo que encaja muy bien con la ficción contemporánea". Y realmente puedes sentir un escalofrío de miedo moviéndose a través de él. Mantendré el suspenso: sé cómo mantener al lector al borde de su asiento. Creo que Jane Austen construye bien el suspenso en un par de lugares, pero lo desperdicia y llega al final demasiado rápido. Así que estaré trabajando en esas cosas." La novela se publicó en 2014.

En 2011, Marvel publicó una versión de novela gráfica de Northanger Abbey, adaptada por Nancy Butler (escritora), Janet K. Lee (artista) y Nick Filardi (colorista). El libro, originalmente es la última de las adaptaciones de Jane Austen realizadas por Marvel y, a diferencia de los otros libros de la serie, es el único que se lanzará solo en rústica, no en tapa dura.

El mismo año, la autora Jenni James publicó una versión moderna para adolescentes titulada Alibi de Northanger, publicada por Inkpress, en la que la obsesión del personaje principal por de Stephenie Meyer La saga Crepúsculo reemplaza el amor de Catherine por las novelas góticas de la Regencia.

Newbury Acres: un recuento amish de la abadía de Northanger (2017) de Sarah Price.

Contenido relacionado

La sangre de jesus

Lao She

Louis-Ferdinand Céline

Más resultados...
Tamaño del texto: