14 Dalai Lama
El 14º Dalai Lama (nombre espiritual Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso, conocido como Tenzin Gyatso, tibetano: བསྟན་ འཛིན་ རྒྱ་མཚོ) o Gyalwa Rinpoche para el pueblo tibetano, es el actual Dalai Lama, máximo líder espiritual y ex jefe de Estado del Tíbet. Nacido el 6 de julio de 1935, o en el calendario tibetano, en el Año del Cerdo de Madera, 5º mes, 5º día. Se le considera un Bodhisattva viviente; específicamente, una emanación de Avalokiteśvara en sánscrito y Chenrezig en tibetano. También es el líder y monje ordenado de la escuela Gelug, la escuela más nueva del budismo tibetano,encabezado formalmente por el Ganden Tripa. El gobierno central del Tíbet, el Ganden Phodrang, invistió al Dalai Lama con deberes temporales hasta su exilio en 1959. El 29 de abril de 1959, el Dalai Lama estableció el gobierno tibetano independiente en el exilio en la estación montañosa de Mussoorie, en el norte de la India, que luego se trasladó en mayo de 1960 a Dharamshala, donde reside. Se retiró como jefe político en 2011 para dar paso a un gobierno democrático, la Administración Central Tibetana.
El decimocuarto Dalai Lama nació en una familia de granjeros en Taktser (pueblo de Hongya), en la región tibetana tradicional de Amdo (administrativa provincia de Qinghai, República de China). Fue seleccionado como el tulku del 13.º Dalai Lama en 1937 y reconocido formalmente como el 14.º Dalai Lama en una declaración pública cerca de la ciudad de Bumchen en 1939. Al igual que con el proceso de reconocimiento de su predecesor, no se utilizó un proceso de selección de la Urna Dorada.. Su ceremonia de entronización se llevó a cabo en Lhasa el 22 de febrero de 1940 y finalmente asumió funciones (políticas) temporales completas el 17 de noviembre de 1950, a la edad de 15 años, después de la ocupación del Tíbet por parte de la República Popular China. El gobierno tibetano administró las históricas regiones tibetanas de Ü-Tsang, Kham y Amdo.
Posteriormente a la anexión del Tíbet por parte de la República Popular China, durante el levantamiento tibetano de 1959, el Dalai Lama escapó a la India, donde actualmente vive en el exilio sin dejar de ser el líder espiritual más importante del Tíbet. El Dalai Lama aboga por el bienestar de los tibetanos mientras continúa pidiendo el Enfoque del Camino Medio con China para resolver pacíficamente el problema del Tíbet; "El pueblo tibetano no acepta el estado actual del Tíbet bajo la República Popular China. Al mismo tiempo, no buscan la independencia del Tíbet, lo cual es un hecho histórico. La política y la medios para lograr una verdadera autonomía para todos los tibetanos que viven en las tres provincias tradicionales del Tíbet en el marco de la República Popular China. Esto se llama el Enfoque del Camino Medio, una posición moderada y no partidista que salvaguarda los intereses vitales de todas las partes involucradas: para los tibetanos: la protección y preservación de su cultura, religión e identidad nacional; para los chinos: la seguridad y la integridad territorial de la patria; y para los vecinos y otros terceros: fronteras pacíficas y relaciones internacionales”.
El Dalai Lama también se reúne con otros líderes mundiales, líderes religiosos, filósofos y científicos, y viaja por todo el mundo impartiendo enseñanzas budistas tibetanas. Su trabajo se centra en el medio ambiente, la economía, los derechos de la mujer, la no violencia, el diálogo interreligioso, la física, la astronomía, el budismo y la ciencia, la neurociencia cognitiva, la salud reproductiva y la sexualidad.
Junto con sus enseñanzas sobre el budismo tibetano Mahayana y Vajrayana, las enseñanzas e iniciaciones de Kalachakra del Dalai Lama son eventos internacionales.
Es el patrocinador principal de la Sociedad Maha Bodhi de la India, que se le otorgó en la Reunión General Anual de 2008 de la Sociedad Maha Bodhi de la India.
El Dalai Lama recibió el Premio Nobel de la Paz en 1989 y la Medalla de Oro del Congreso de los Estados Unidos en 2006. La revista Time nombró al Dalai Lama como uno de los "Hijos de Mahatma Gandhi" y heredero espiritual de la no violencia de Gandhi.
Vida temprana y antecedentes
Lhamo Thondup nació el 6 de julio de 1935 en una familia de granjeros y comerciantes de caballos en la pequeña aldea de Taktser, o Chija Tagtser (chino:红崖村; pinyin: Hóngyá Cūn; literalmente, 'Redcliff Village'), al borde del región tibetana tradicional de Amdo en la provincia de Qinghai.
Fue uno de los siete hermanos que sobrevivieron a la infancia y uno de los tres supuestos Rinpoches reencarnados en la misma familia. Su hermana mayor, Tsering Dolma, era dieciséis años mayor que él y fue partera de su madre cuando nació. Ella lo acompañaría al exilio y fundaría las Aldeas Infantiles Tibetanas. Su hermano mayor, Thupten Jigme Norbu, había sido reconocido a la edad de tres años por el decimotercer Dalai Lama como la reencarnación del gran Lama, el sexto Taktser Rinpoche. Su quinto hermano, Tendzin Choegyal, había sido reconocido como el decimosexto Ngari Rinpoche. Su hermana, Jetsun Pema, pasó la mayor parte de su vida adulta en el proyecto de Aldeas Infantiles Tibetanas.El Dalai Lama ha dicho que su primer idioma fue "un idioma xining roto que era (un dialecto del) idioma chino", una forma de mandarín de las llanuras centrales, y su familia no habla tibetano amdo ni tibetano de Lhasa.
Después de la muerte del 13º Dalai Lama, en 1935, el Gobierno Central publicó la Ordenanza de Gestión del Templo Lama (en chino: Administración de las Regulaciones del Templo Lama). En 1936, el Método de Reencarnación de Lamas (Chino: Método de Reencarnación Lama)fue publicado por la Comisión de Asuntos de Mongolia y el Tíbet del Gobierno Central. El artículo 3 establece que la muerte de los lamas, incluidos el Dalai Lama y el Panchen Lama, debe informarse a la comisión, la comisión debe ubicar y controlar a los soul boys y debe llevarse a cabo una ceremonia de sorteo con el sistema de la Urna Dorada. El artículo 6 establece que los gobiernos locales deben invitar a funcionarios del Gobierno Central para que se encarguen de la ceremonia de sentarse en la cama. El artículo 7 establece que no se deben buscar chicos del alma de las familias de lamas actuales. El Artículo 7 se hace eco de lo que el Emperador Qianlong describió en El Discurso del Lama para eliminar a las familias codiciosas con múltiples rinpoches reencarnados, lamas. Basado en la costumbre y la regulación, el regente participó activamente en la búsqueda de la reencarnación del Dalai Lama.
Siguiendo las señales y visiones informadas, se enviaron tres equipos de búsqueda al noreste, este y sureste para localizar a la nueva encarnación cuando el niño que se convertiría en el decimocuarto Dalai Lama tenía alrededor de dos años.Sir Basil Gould, delegado británico en Lhasa en 1936, relató su relato del equipo del noreste a Sir Charles Alfred Bell, ex residente británico en Lhasa y amigo del 13.º Dalai Lama. Entre otros presagios, la cabeza del cuerpo embalsamado del decimotercer Dalai Lama, en un principio mirando al sureste, se había vuelto hacia el noreste, indicando, se interpretó, la dirección en la que se encontraría su sucesor. El Regente, Reting Rinpoche, poco después tuvo una visión en el lago sagrado de Lhamo La-tso que interpretó como que Amdo era la región a buscar. También se interpretó que esta visión se refería a un gran monasterio con un techo dorado y tejas turquesas, y un camino sinuoso desde allí hasta una colina hacia el este, frente al cual se encontraba una pequeña casa con aleros distintivos. El equipo, dirigido por Kewtsang Rinpoche,El Panchen Lama había estado investigando nacimientos de niños inusuales en el área desde la muerte del 13º Dalai Lama. Le dio a Kewtsang los nombres de tres niños que había descubierto e identificado como candidatos. Al cabo de un año, el Panchen Lama había muerto. Dos de sus tres candidatos fueron tachados de la lista, pero el tercero, un niño "sin miedo", el más prometedor, era del pueblo de Taktser, que, como en la visión, estaba en una colina, al final de un sendero que conducía a Taktser. del gran Monasterio Kumbum con su techo dorado y turquesa. Allí encontraron una casa, según la interpretación de la visión, la casa donde vivía Lhamo Dhondup.
El decimocuarto Dalai Lama afirma que en ese momento, el pueblo de Taktser se encontraba justo en la "frontera real" entre la región de Amdo y China.Según la tradición de búsqueda, cuando el equipo visitó, haciéndose pasar por peregrinos, su líder, un Sera Lama, fingió ser el sirviente y se sentó por separado en la cocina. Sostenía un viejo mala que había pertenecido al decimotercer Dalai Lama, y el niño Lhamo Dhondup, de dos años, se acercó y se lo pidió. El monje dijo "si sabes quién soy, puedes tenerlo". El niño dijo "Sera Lama, Sera Lama" y habló con él con acento de Lhasa, en un dialecto que la madre del niño no podía entender. La próxima vez que el grupo regresó a la casa, revelaron su verdadero propósito y pidieron permiso para someter al niño a ciertas pruebas. Una prueba consistió en mostrarle varios pares de objetos, uno de los cuales había pertenecido al XIII Dalai Lama y otro que no. En todos los casos, eligió los propios objetos del Dalai Lama y rechazó los demás.
Desde 1936, el señor de la guerra musulmán Hui 'Ma Clique' Ma Bufang gobernó Qinghai como su gobernador bajo la autoridad nominal del gobierno central de la República de China. Según una entrevista con el decimocuarto Dalai Lama, en la década de 1930, Ma Bufang se había apoderado de esta esquina noreste de Amdo en nombre del débil gobierno de Chiang Kai-shek y la había incorporado a la provincia china de Qinghai. Antes de ir a Taktser, Kewtsang había ido a Ma Bufang para presentar sus respetos. Cuando Ma Bufang escuchó que se había encontrado un candidato en Taktser, hizo que trajeran a la familia a Xining.Primero exigió pruebas de que el niño era el Dalai Lama, pero el gobierno de Lhasa, aunque Kewtsang le informó que este era el indicado, le dijo a Kewtsang que dijera que tenía que ir a Lhasa para realizar más pruebas con otros candidatos. Sabían que si se declaraba que era el Dalai Lama, el gobierno chino insistiría en enviar una gran escolta del ejército con él, que luego se quedaría en Lhasa y se negaría a moverse. Ma Bufang, junto con el monasterio de Kumbum, luego se negaron a permitirle partir a menos que se declarara que era el Dalai Lama, pero retiraron esta demanda a cambio de un rescate de 100.000 dólares chinos en plata para compartir entre ellos, para dejarlos ir a Lhasa..Kewtsang logró recaudar esto, pero a la familia solo se le permitió mudarse de Xining a Kumbum cuando se hizo una nueva demanda de otro rescate de 330,000 dólares: cien mil para cada uno de los funcionarios del gobierno, el comandante en jefe y el Monasterio de Kumbum; veinte mil por la escolta; y solo diez mil para el propio Ma Bufang, dijo.
Siguieron dos años de disputas diplomáticas antes de que Lhasa aceptara que el rescate debía pagarse para evitar que los chinos se involucraran y lo escoltaran a Lhasa con un gran ejército. Mientras tanto, el niño se mantuvo en Kumbum, donde dos de sus hermanos ya estaban estudiando como monjes y reconocidos lamas encarnados. El pago de 300.000 dólares de plata fue luego adelantado por comerciantes musulmanes en ruta a La Meca en una gran caravana a través de Lhasa. Pagaron a Ma Bufang en nombre del gobierno tibetano contra pagarés para ser redimidos, con intereses, en Lhasa.Se eliminó la tarifa de 20.000 dólares por escolta, ya que los comerciantes musulmanes los invitaron a unirse a su caravana para protegerse; Ma Bufang envió con ellos a 20 de sus soldados y fue pagado de ambos lados ya que el gobierno chino le concedió otros 50.000 dólares para los gastos del viaje. Además, el gobierno indio ayudó a los tibetanos a recaudar los fondos del rescate otorgándoles concesiones de importación.
El 22 de septiembre de 1938, los representantes de la Oficina del Tíbet en Beijing informaron a la Comisión de Asuntos de Mongolia y el Tíbet que se encontraron 3 candidatos y que se llevaría a cabo la ceremonia de la Urna Dorada en el Tíbet.
Liberados de Kumbum, el 21 de julio de 1939 el grupo atravesó el Tíbet en un viaje a Lhasa en la gran caravana musulmana con Lhamo Dhondup, ahora de 4 años, cabalgando con su hermano Lobsang en un palanquín especial llevado por dos mulas, dos años después de ser descubierto. Tan pronto como estuvieron fuera del área de Ma Bufang, el gobierno central del Tíbet lo declaró oficialmente como el decimocuarto Dalai Lama y, después de diez semanas de viaje, llegó a Lhasa el 8 de octubre de 1939. La ordenación (pabbajja) y la entrega del nombre monástico de Tenzin Gyatso fueron arreglados por Reting Rinpoche y según el Dalai Lama "Recibí mi ordenación de Kyabjé Ling Rinpoché en el Jokhang en Lhasa". Hubo una participación china muy limitada en este momento.La familia del decimocuarto Dalai Lama fue elevada al estrato más alto de la aristocracia tibetana y adquirió tierras y servidumbres, al igual que las familias de los anteriores Dalai Lamas.
En 1959, a la edad de 23 años, tomó su examen final en el Templo Jokhang de Lhasa durante el Festival anual de Oración Monlam. Aprobó con honores y recibió el título de Lharampa, el título de geshe de más alto nivel, más o menos equivalente a un doctorado en filosofía budista.
El Dalai Lama, cuyo nombre significa "Océano de Sabiduría", es conocido por los tibetanos como Gyalwa Rinpoche, "El Maestro Buda parecido a una Joya Preciosa"; Kundun, "La Presencia"; y Yizhin Norbu, "La gema que cumple los deseos". Sus devotos, así como gran parte del mundo occidental, a menudo lo llaman Su Santidad el Dalai Lama, el estilo empleado en el sitio web del Dalai Lama. Según el Dalai Lama, tuvo una sucesión de tutores en el Tíbet, incluidos Reting Rinpoche, Tathag Rinpoche, Ling Rinpoche y, por último, Trijang Rinpoche, quien se convirtió en tutor junior cuando tenía diecinueve años. A la edad de 11 años conoció al alpinista austriaco Heinrich Harrer, quien se convirtió en su videógrafo y tutor sobre el mundo fuera de Lhasa. Los dos siguieron siendo amigos hasta la muerte de Harrer en 2006.
La vida como el Dalai Lama
Históricamente, los Dalai Lamas o sus regentes mantuvieron el liderazgo político y religioso sobre el Tíbet desde Lhasa con diversos grados de influencia según las regiones del Tíbet y los períodos de la historia. Esto comenzó con el gobierno del quinto Dalai Lama en 1642 y duró hasta la década de 1950 (excepto entre 1705 y 1750), período durante el cual los Dalai Lamas encabezaron el gobierno tibetano o Ganden Phodrang. Sin embargo, hasta 1912, cuando el decimotercer Dalai Lama declaró la completa independencia del Tíbet, su gobierno estuvo generalmente sujeto al patrocinio y la protección de los reyes mongoles primero (1642-1720) y luego de la dinastía Qing dirigida por los manchúes (1720-1912).
Durante el proceso de reconocimiento del Dalai Lama, el antropólogo cultural Goldstein escribe:
todo lo que hicieron los tibetanos durante el proceso de selección fue diseñado para evitar que China jugara algún papel.
Esto está en contradicción con los informes periodísticos contemporáneos; por ejemplo, Associated Press el 22 de febrero de 1940 escribe:
Lhasa, Tibet (jueves) - (Por radio a Hong Kong) - [..] El gobierno chino había trabajado durante meses para poner la sucesión de Ling-ergh La-mu-tan-chu más allá de la fortuna de la urna de oro de la que normalmente se elegiría al decimocuarto Dalai Lama. Sin embargo, hoy, con verdadera urbanidad oriental, el Regente del Tíbet solicitó al gobierno de Chungking que autorizara el abandono del sorteo tradicional. Dado esto, envió un cálido agradecimiento a Chiang Kai-shek y otros líderes gubernamentales chinos.
Posteriormente, en 1939, a la edad de cuatro años, el Dalai Lama fue llevado en una procesión de lamas a Lhasa. La ceremonia tradicional de entronización del 14º Dalai Lama contó con la presencia de dignatarios chinos y extranjeros después de un proceso tradicional de reconocimiento tibetano. Según informes de Associated Press fechados el 23 de febrero de 1940:
La noticia directa desde Lhasa llegó hoy, contando los largos ritos en los que participaron los funcionarios chinos. Los chinos supieron con satisfacción que el general Wu Chung Hsin, presidente de la comisión de asuntos mongoles y tibetanos en Chungking y jefe de la delegación china en la entronización, se sentó a la izquierda del Dalai Lama, por lo que se le otorgó un estatus igual al del nuevo gobernante. Lhasa disfrutó de unas vacaciones completas. La población fue agasajada con danzas del diablo, espectáculos ecuestres, concursos de lucha libre y un espectáculo de fuegos artificiales.
Asimismo, según informes de United Press del 22 de febrero de 1940:
Lhasa, Tíbet. 22 de febrero: el decimocuarto Dalai Lama, que compartirá el liderazgo espiritual y temporal del Tíbet, fue entronizado hoy en una pomposa y elaborada ceremonia. La entronización tuvo lugar en el principal monasterio de Lhasa, "Potala". El niño de seis años elegido después de una larga búsqueda de la posición exaltada, recibió felicitaciones de una delegación china de 1.000 personas. Una desviación del procedimiento ordinario estuvo marcada por la exhibición de un enorme retrato del Dr. Sun Yat-sen y una bandera del Kuomintang en el salón principal dorado del monasterio.
Sir Basil Gould, el representante británico del Gobierno de la India, ha dejado un relato muy detallado de las ceremonias que rodearon la entronización del decimocuarto Dalai Lama en el capítulo 16 de sus memorias, La joya en el loto. Gould cuestiona la afirmación china de haberlo presidido. Criticó la cuenta china de la siguiente manera:
La prensa china publicó el informe de que el Sr. Wu había escoltado al Dalai Lama a su trono y anunciado su instalación, que el Dalai Lama había dado las gracias y se postró en señal de gratitud. Cada una de estas afirmaciones chinas era falsa. El Sr. Wu era simplemente un espectador pasivo. No hizo más que presentar un pañuelo ceremonial, como hicieron los demás, incluido el representante británico. Pero los chinos tienen el oído del mundo, y más tarde pueden consultar sus registros de prensa y presentar un relato de eventos históricos que es totalmente falso. El Tíbet no tiene periódicos, ni en inglés ni en tibetano, y por lo tanto no tiene medios para exponer estas falsedades.
El erudito tibetano Nyima Gyaincain escribió que, según la tradición tibetana, no existía tal cosa como presidir un evento y escribió que la palabra "主持 (presidir u organizar)" se usaba en muchos lugares en los documentos de comunicación. El significado de la palabra era diferente de lo que entendemos hoy. Agregó que Wu Zhongxin dedicó mucho tiempo y energía al evento, su efecto de presidir u organizar el evento fue muy obvio.
Después de su entronización, la infancia del Dalai Lama transcurrió entre el Palacio Potala y Norbulingka, su residencia de verano, ambos ahora declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Chiang Kai Shek ordenó a Ma Bufang que pusiera a sus soldados musulmanes en alerta para una invasión del Tíbet en 1942. Ma Bufang cumplió y trasladó varios miles de tropas a la frontera con el Tíbet. Chiang también amenazó a los tibetanos con bombardeos aéreos si trabajaban con los japoneses. Ma Bufang atacó el monasterio budista tibetano Tsang en 1941. También atacó constantemente el monasterio de Labrang.
En octubre de 1950, el ejército de la República Popular China marchó hasta el borde del territorio del Dalai Lama y envió una delegación después de derrotar a una legión del ejército tibetano en Kham, controlado por los señores de la guerra. El 17 de noviembre de 1950, a la edad de 15 años, el decimocuarto Dalai Lama asumió pleno poder temporal (político) como gobernante del Tíbet.
Cooperación y conflictos con la República Popular China
El gobierno formal del Dalai Lama como jefe de gobierno en el Tíbet fue breve, aunque fue entronizado como líder espiritual el 22 de febrero de 1940. Cuando los cuadros chinos ingresaron al Tíbet en 1950, con una crisis inminente, se le pidió al Dalai Lama que asumiera el papel de jefe de estado a la edad de 15 años, lo que hizo el 17 de noviembre de 1950. Habitualmente, el Dalai Lama normalmente asumiría el control alrededor de los 20 años.
Envió una delegación a Beijing, que ratificó el Acuerdo de Diecisiete Puntos sin su autorización en 1951. El Dalai Lama cree que el borrador del acuerdo fue redactado por China. A los representantes tibetanos no se les permitió sugerir ninguna alteración y China no permitió que los representantes tibetanos se comunicaran con el gobierno tibetano en Lhasa. Lhasa no autorizó a la delegación tibetana a firmar, pero finalmente se sometió a la presión de los chinos para que firmara de todos modos, utilizando sellos hechos específicamente para ese propósito. El Acuerdo de Diecisiete Puntos reconoció la soberanía china sobre el Tíbet, pero China permitió que el Dalai Lama continuara gobernando el Tíbet internamente y permitió que persistiera el sistema de campesinado feudal."Entonces, incluso si se acordara que la servidumbre y el feudalismo existieron en el Tíbet, esto sería poco diferente, salvo en aspectos técnicos, de las condiciones en cualquier otra sociedad campesina "premoderna", incluida la mayor parte de China en ese momento. El poder del argumento chino, por lo tanto, radica en su implicación de que la servidumbre, y con ella el feudalismo, es inseparable del abuso extremo", "basado en la servidumbre, no era necesariamente feudal, y [Goldstein] refuta cualquier vínculo automático con el abuso extremo". "Estudiosos que no sean cercanos a los círculos gubernamentales chinos no han encontrado evidencia que respalde este vínculo".
El Dalai Lama de diecinueve años recorrió China durante casi un año desde 1954 hasta 1955, conociendo a muchos de los líderes revolucionarios y al escalón más alto del liderazgo comunista chino que creó la China moderna. Aprendió chino y los ideales del socialismo, como lo explicaron sus anfitriones chinos, en una gira por China que mostró los beneficios del socialismo y el gobierno efectivo proporcionado para convertir el país grande y empobrecido en una sociedad moderna e igualitaria, lo que lo impresionó. En septiembre de 1954, fue a la capital china para reunirse con Mao Zedong con el 10º Panchen Lama y asistir como delegado a la primera sesión de la Asamblea Popular Nacional, discutiendo principalmente la constitución de China.El 27 de septiembre de 1954, el Dalai Lama fue elegido vicepresidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, cargo que ocupó oficialmente hasta 1964. Durante su último encuentro con el Dalai Lama, Mao Zedong, fundador de la República Popular de China y presidente del Partido Comunista Chino, le dijo al líder tibetano: "Te entiendo muy bien. Pero, por supuesto, la religión es veneno. Tiene dos grandes defectos: socava la raza y, en segundo lugar, retrasa el progreso del país". Tanto el Tíbet como Mongolia han sido envenenados por él”. sorprendiendo al Dalai Lama.
En 1956, en un viaje a la India para celebrar el cumpleaños de Buda, el Dalai Lama le preguntó al primer ministro de la India, Jawaharlal Nehru, si le permitiría asilo político en caso de que decidiera quedarse. Nehru desaconsejó esto como una provocación contra la paz y le recordó la postura no intervencionista del gobierno indio acordada con su tratado de 1954 con China.
Llamado durante mucho tiempo "separatista" y "traidor" por China, el Dalai Lama ha intentado conversaciones formales sobre el estatus del Tíbet en China. En 2019, después de que Estados Unidos aprobara una ley que requería que Estados Unidos negara visas a los funcionarios chinos a cargo de implementar políticas que restringieran el acceso de extranjeros al Tíbet, el embajador de Estados Unidos en China "animó al gobierno chino a entablar un diálogo sustantivo con el Dalai Lama o sus representantes, sin condiciones previas, para buscar un arreglo que resuelva las diferencias".
El Ministerio de Relaciones Exteriores de China ha advertido a los EE. UU. y otros países que "eviten" al Dalai Lama durante las visitas y, a menudo, utiliza las negociaciones comerciales y las conversaciones sobre derechos humanos como incentivo para hacerlo. China prohíbe esporádicamente las imágenes del Dalai Lama y arresta a ciudadanos por poseer fotos de él en el Tíbet.Los candidatos al gobierno de la Región Autónoma del Tíbet deben denunciar enérgicamente al Dalai Lama, como se anunció en la plataforma de educación en línea del gobierno de la Región Autónoma del Tíbet: "Apoyar el liderazgo del Partido (Comunista), implementar con resolución la línea, la línea de enfoque, las políticas y las políticas del Partido [Comunista de China]. y la ideología rectora del trabajo del Tíbet en la nueva era; alinearse ideológica, política y en la acción con el Comité Central del Partido; oponerse a cualquier tendencia separatista; denunciar y criticar al Dalai Lama; salvaguardar la unidad de la patria y la unidad étnica y tomar una posición firme en los asuntos políticos, adoptando una posición clara y distinta".
El Dalai Lama es un objetivo de la piratería patrocinada por el estado chino. Los expertos en seguridad afirman que "apuntar a los activistas tibetanos es un fuerte indicador de la participación oficial del gobierno chino", ya que la información económica es el objetivo principal de los piratas informáticos privados chinos. En 2009, la oficina personal del Dalai Lama pidió a los investigadores del Centro Munk de Estudios Internacionales de la Universidad de Toronto que revisaran sus computadoras en busca de software malicioso. Esto condujo al descubrimiento de GhostNet, una operación de espionaje cibernético a gran escala que se infiltró en al menos 1295 computadoras en 103 países, incluidas embajadas, ministerios de relaciones exteriores, otras oficinas gubernamentales y organizaciones afiliadas al Dalai Lama en India, Bruselas, Londres y Nueva York. y se cree que se centra en los gobiernos del sur y sureste de Asia.Una segunda red de ciberespionaje, Shadow Network, fue descubierta por los mismos investigadores en 2010. Los documentos robados incluían un año de correo electrónico personal del Dalai Lama y material clasificado del gobierno relacionado con la India, África Occidental, la Federación Rusa, el Medio Oriente y OTAN. Los piratas informáticos "sofisticados" estaban vinculados a universidades en China, Beijing negó nuevamente su participación. Los piratas informáticos chinos que se hicieron pasar por The New York Times, Amnistía Internacional y los reporteros de otras organizaciones atacaron la oficina privada del Dalai Lama, los miembros del parlamento tibetano y las organizaciones no gubernamentales tibetanas, entre otros, en 2019.
Exilio a la India
Al comienzo del levantamiento tibetano de 1959, temiendo por su vida, el Dalai Lama y su séquito huyeron del Tíbet con la ayuda de la División de Actividades Especiales de la CIA, cruzaron a la India el 30 de marzo de 1959 y llegaron a Tezpur en Assam el 18 de abril. Algún tiempo después, estableció el Gobierno del Tíbet en el exilio en Dharamshala, India, que a menudo se conoce como " Pequeña Lhasa ". Después de la fundación del gobierno en el exilio, restableció en asentamientos agrícolas a los aproximadamente 80.000 refugiados tibetanos que lo siguieron al exilio. Creó un sistema educativo tibetano para enseñar a los niños tibetanos el idioma, la historia, la religión y la cultura. Se estableció el Instituto Tibetano de Artes Escénicasen 1959 y el Instituto Central de Altos Estudios Tibetanos se convirtió en la principal universidad para los tibetanos en la India en 1967. Apoyó la refundación de 200 monasterios y conventos en un intento por preservar las enseñanzas del budismo tibetano y la forma de vida tibetana.
El Dalai Lama apeló a las Naciones Unidas sobre los derechos de los tibetanos. Esta apelación resultó en tres resoluciones adoptadas por la Asamblea General en 1959, 1961 y 1965, todas antes de que se permitiera la representación de la República Popular en las Naciones Unidas. Las resoluciones pidieron a China que respete los derechos humanos de los tibetanos. En 1963, promulgó una constitución democrática basada en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, creando un parlamento electo y una administración para defender su causa. En 1970, abrió la Biblioteca de Obras y Archivos Tibetanos en Dharamshala, que alberga más de 80.000 manuscritos e importantes recursos de conocimiento relacionados con la historia, la política y la cultura tibetanas. Es considerada una de las instituciones más importantes para la Tibetología en el mundo.
En 2016, hubo demandas de ciudadanos indios y políticos de diferentes partidos políticos para otorgar al Dalai Lama el prestigioso Bharat Ratna, el más alto honor civil de la India, que solo se ha otorgado a un ciudadano no indio dos veces en su historia.
En 2021, se reveló que el círculo íntimo del Dalai Lama figuraba en los datos del proyecto Pegasus como objetivo de spyware en sus teléfonos. El análisis indica fuertemente que los objetivos potenciales fueron seleccionados por el gobierno indio.
Promoción internacional
En el Caucus de Derechos Humanos del Congreso en 1987 en Washington, DC, el Dalai Lama pronunció un discurso en el que describió sus ideas para el estado futuro del Tíbet. El plan pedía que el Tíbet se convirtiera en una "zona de paz" democrática sin armas nucleares y con apoyo a los derechos humanos. El plan se conocería como la "propuesta de Estrasburgo", porque el Dalai Lama amplió el plan en Estrasburgo el 15 de junio de 1988. Allí, propuso la creación de un Tíbet autónomo "en asociación con la República Popular China".." Esto se habría llevado a cabo mediante negociaciones con el gobierno de la República Popular China, pero el plan fue rechazado por el gobierno tibetano en el exilio en 1991. El Dalai Lama ha indicado que desea regresar al Tíbet solo si el Pueblo'En la década de 1970, el líder de Paramount, Deng Xiaoping, estableció el único requisito de retorno de China para el Dalai Lama como que "debe [regresar] como ciudadano chino... es decir, patriotismo".
El Dalai Lama celebró su septuagésimo cumpleaños el 6 de julio de 2005. Alrededor de 10.000 refugiados tibetanos, monjes y turistas extranjeros se reunieron frente a su casa. El patriarca Alexius II de la Iglesia Ortodoxa Rusa alegó relaciones positivas con los budistas. Sin embargo, más tarde ese año, el estado ruso impidió que el Dalai Lama cumpliera una invitación a la república tradicionalmente budista de Kalmykia. El presidente de la República de China (Taiwán), Chen Shui-bian, asistió a una velada para celebrar el cumpleaños del Dalai Lama en el Salón Conmemorativo de Chiang Kai-shek en Taipei.En octubre de 2008 en Japón, el Dalai Lama abordó la violencia tibetana que había estallado en 2008 y que el gobierno chino lo acusó de fomentar. Respondió que había "perdido la fe" en los esfuerzos por negociar con el gobierno chino y que "dependía del pueblo tibetano" decidir qué hacer.
Treinta indígenas taiwaneses protestaron contra el Dalai Lama durante su visita a Taiwán tras el paso del tifón Morakot y lo denunciaron como motivado políticamente.
El Dalai Lama es un defensor de un mundo libre de armas nucleares y actualmente es miembro del Consejo Asesor de la Fundación para la Paz en la Era Nuclear.
El Dalai Lama ha expresado su apoyo a la Campaña para el Establecimiento de una Asamblea Parlamentaria de las Naciones Unidas, una organización que hace campaña por la reforma democrática de las Naciones Unidas y la creación de un sistema político internacional más responsable.
Actividades docentes, charlas públicas
A pesar de cumplir 80 años en 2015, mantiene un ajetreado programa internacional de conferencias y enseñanza. Sus charlas y enseñanzas públicas generalmente se transmiten en vivo por Internet en varios idiomas, a través del sitio web de una organización invitante o en el sitio web del propio Dalai Lama. Allí se pueden ver decenas de sus videos de enseñanza anteriores, así como charlas públicas, conferencias, entrevistas, diálogos y paneles de discusión.
La materia de enseñanza más conocida del Dalai Lama es el tantra de Kalachakra que, a partir de 2014, había impartido un total de 33 veces, la mayoría de las veces en las regiones del Himalaya superior de la India, pero también en el mundo occidental. El Kalachakra (Rueda del Tiempo) es una de las enseñanzas más complejas del budismo, a veces tarda dos semanas en impartirse, y a menudo lo imparte a audiencias muy grandes, hasta 200.000 estudiantes y discípulos a la vez.
El Dalai Lama es autor de numerosos libros sobre budismo, muchos de ellos sobre temas budistas generales, pero también incluye libros sobre temas particulares como Dzogchen, una práctica nyingma.
En su ensayo "La ética de la compasión" (1999), el Dalai Lama expresa su creencia de que si solo reservamos la compasión para aquellos que amamos, estamos ignorando la responsabilidad de compartir estas características de respeto y empatía con aquellos que no tenemos. relaciones con, que no pueden permitirnos "cultivar el amor". Él elabora sobre esta idea al escribir que aunque lleva tiempo desarrollar un mayor nivel de compasión, eventualmente reconoceremos que la cualidad de la empatía se convertirá en parte de la vida y promoverá nuestra calidad como humanos y nuestra fuerza interior.
Con frecuencia acepta solicitudes de estudiantes para visitar varios países del mundo con el fin de impartir enseñanzas a grandes audiencias budistas, enseñanzas que generalmente se basan en textos y comentarios budistas clásicos, y con mayor frecuencia escritos por los 17 pandits o grandes maestros de la tradición de Nalanda. como Nagarjuna, Kamalashila, Shantideva, Atisha, Aryadeva, etc.
El Dalai Lama se refiere a sí mismo como un seguidor de estos maestros de Nalanda, de hecho, a menudo afirma que el 'budismo tibetano' se basa en la tradición budista del monasterio de Nalanda en la antigua India, ya que los textos escritos por esos 17 pandits o maestros de Nalanda, para a quienes compuso un poema de invocación, fueron llevados al Tíbet y traducidos al tibetano cuando el budismo se estableció allí por primera vez y desde entonces han permanecido en el centro de las enseñanzas del budismo tibetano.
Como ejemplos de otras enseñanzas, en Londres en 1984 fue invitado a dar enseñanzas sobre los Doce Eslabones del Surgimiento Dependiente, y sobre Dzogchen, que dio en el Camden Town Hall; en 1988 estuvo una vez más en Londres para dar una serie de conferencias sobre el budismo tibetano en general, titulada "Un estudio de los caminos del budismo tibetano". Nuevamente en Londres en 1996 enseñó las Cuatro Nobles Verdades, la base y fundamento del budismo aceptado por todos los budistas, por invitación combinada de 27 organizaciones budistas diferentes de todas las escuelas y tradiciones pertenecientes a la Red de Organizaciones Budistas del Reino Unido.
En la India, el Dalai Lama imparte enseñanzas religiosas y charlas en Dharamsala y en muchos otros lugares, incluidos los monasterios de los asentamientos de refugiados tibetanos, en respuesta a solicitudes específicas de instituciones monásticas tibetanas, asociaciones académicas, religiosas y empresariales indias, grupos de estudiantes y personas/ devotos privados/laicos. En la India, no se cobran tarifas para asistir a estas enseñanzas, ya que los patrocinadores que las solicitan cubren los costos. Cuando viaja al extranjero para impartir enseñanzas, la organización que lo invita suele pagar una tarifa de boleto para cubrir los costos involucrados y cualquier excedente normalmente se dona a organizaciones benéficas reconocidas.
Con frecuencia ha visitado y dado conferencias en colegios y universidades, algunos de los cuales le han otorgado títulos honoríficos.
Se pueden ver docenas de videos de webcasts grabados de las charlas públicas del Dalai Lama sobre temas generales para los no budistas, como la paz, la felicidad y la compasión, la ética moderna, el medio ambiente, los problemas económicos y sociales, el género, el empoderamiento de la mujer, etc. el archivo de su oficina.
Diálogo interreligioso
El Dalai Lama se reunió con el Papa Pablo VI en el Vaticano en 1973. Se reunió con el Papa Juan Pablo II en 1980, 1982, 1986, 1988, 1990 y 2003. En 1990, se reunió con una delegación de maestros judíos en Dharamshala para un extenso diálogo interreligioso..Desde entonces ha visitado Israel tres veces y en 2006 se reunió con el Gran Rabino de Israel. En 2006 conoció en privado al Papa Benedicto XVI. Ha conocido al Arzobispo de Canterbury, Dr. Robert Runcie, y a otros líderes de la Iglesia Anglicana en Londres, Gordon B. Hinckley, quien en ese momento era el presidente de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, así como a altos funcionarios de la Iglesia Ortodoxa Oriental, musulmanes, hindúes, judíos y sijs. El Dalai Lama también es actualmente miembro de la Junta de Líderes Religiosos Mundiales como parte del Instituto Interreligioso Elijah y participó en la Tercera Reunión de la Junta de Líderes Religiosos Mundiales en Amritsar, India, el 26 de noviembre de 2007 para discutir el tema del Amor. y Perdón.
En 2009, el Dalai Lama inauguró una conferencia interreligiosa "Religiones mundiales: diálogo y sinfonía" en las religiones Mahuva de Gujarat, según Morari Bapu.
En 2010, el Dalai Lama, junto con un panel de académicos, lanzó el Proyecto Common Ground, en Bloomington, Indiana (EE. UU.), que fue planeado por él mismo y el príncipe Ghazi bin Muhammad de Jordania durante varios años de conversaciones personales. El proyecto se basa en el libro Common Ground between Islam and Buddhism.
En 2019, el Dalai Lama patrocinó por completo la primera conferencia "Celebrando la diversidad en el mundo musulmán" en Nueva Delhi en nombre de los musulmanes de Ladakh.
Interés por la ciencia y el Instituto Mente y Vida
El interés de toda la vida del Dalai Lama por la ciencia y la tecnología data de su infancia en Lhasa, Tíbet, cuando estaba fascinado por objetos mecánicos como relojes, telescopios, proyectores de películas, soldados mecánicos y automóviles, y le encantaba repararlos, desmontarlos y volver a montarlos.. Una vez, al observar la Luna a través de un telescopio cuando era niño, se dio cuenta de que era un trozo de roca perforado por un cráter y no un cuerpo celeste que emitía su propia luz como le habían enseñado los cosmólogos tibetanos. También ha dicho que si no hubiera sido educado como monje, probablemente habría sido ingeniero.En su primer viaje al oeste en 1973, pidió visitar el departamento de astrofísica de la Universidad de Cambridge en el Reino Unido y buscó a científicos de renombre como Sir Karl Popper, David Bohm y Carl Friedrich von Weizsäcker, quienes le enseñaron los conceptos básicos de la ciencia.
El Dalai Lama ve un terreno común importante entre la ciencia y el budismo al tener el mismo enfoque para desafiar el dogma sobre la base de la evidencia empírica que proviene de la observación y el análisis de los fenómenos.
Su creciente deseo de desarrollar un diálogo científico significativo para explorar la interfaz entre el budismo y la ciencia lo llevó a recibir invitaciones para asistir a conferencias relevantes en sus visitas a Occidente, incluido el Simposio Alpbach sobre la Conciencia en 1983, donde conoció y conversó con el difunto neurocientífico chileno. Francisco J. Varela. También en 1983, el emprendedor social e innovador estadounidense R. Adam Engle, que se había dado cuenta del profundo interés del Dalai Lama por la ciencia, ya estaba considerando la idea de facilitarle un diálogo serio con una selección de científicos apropiados.En 1984, Engle se ofreció formalmente a la oficina del Dalai Lama para organizar un diálogo formal de una semana con un equipo adecuado de científicos, siempre que el Dalai Lama deseara participar plenamente en dicho diálogo. Dentro de las 48 horas, el Dalai Lama le confirmó a Engle que estaba "realmente interesado en participar en algo sustancial sobre la ciencia", por lo que Engle procedió a lanzar el proyecto. Francisco Varela, al enterarse de la propuesta de Engle, lo llamó para contarle sus conversaciones anteriores con el Dalai Lama y ofrecerle su colaboración científica al proyecto. Engle aceptó, y Varela lo ayudó a reunir a su equipo de seis científicos especialistas para el primer diálogo 'Mente y Vida' sobre las ciencias cognitivas,que finalmente se llevó a cabo con el Dalai Lama en su residencia en Dharamsala en 1987. Este evento de cinco días fue tan exitoso que al final el Dalai Lama le dijo a Engle que le gustaría repetirlo nuevamente en el futuro. Luego, Engle comenzó a trabajar en la organización de un segundo diálogo, esta vez con neurocientíficos en California, y las discusiones del primer evento fueron editadas y publicadas como el primer libro de Mind and Life, "Gentle Bridges: Conversations with the Dalai Lama on the Sciences of Mind"..
A medida que se ampliaba el mandato de Mind and Life Institute, Engle formalizó la organización como una fundación sin fines de lucro después del tercer diálogo, realizado en 1990, que inició la realización de programas de investigación neurobiológica en los Estados Unidos en condiciones científicas. Durante las siguientes décadas, a partir de 2014 se han seguido al menos 28 diálogos entre el Dalai Lama y paneles de varios científicos de renombre mundial, realizados en varios países y que abarcan temas diversos, desde la naturaleza de la conciencia hasta la cosmología y desde la mecánica cuántica hasta la neuroplasticidad. del cerebro Los patrocinadores y socios en estos diálogos han incluido el Instituto de Tecnología de Massachusetts, la Universidad Johns Hopkins, la Clínica Mayo y la Universidad de Zurich.
Aparte del tiempo dedicado a enseñar budismo y cumplir con las responsabilidades de sus seguidores tibetanos, el Dalai Lama probablemente ha dedicado, y continúa dedicando, más tiempo y recursos a investigar la interfaz entre el budismo y la ciencia a través de la serie en curso de diálogos Mente y vida y su spin-offs que en cualquier otra actividad individual. Como cofundador y presidente honorario del instituto, ha presidido y participado personalmente en todos sus diálogos, que continúan expandiéndose en todo el mundo.
Estas actividades han dado lugar a decenas de conjuntos de DVD de los diálogos y libros que ha escrito sobre ellos, como Ética para el nuevo milenio y El universo en un solo átomo, así como artículos científicos y programas de investigación universitarios. En el lado tibetano y budista, se han agregado materias científicas al plan de estudios de las instituciones educativas y becas monásticas tibetanas. En el lado occidental, los programas universitarios y de investigación iniciados por estos diálogos y financiados con millones de dólares en subvenciones del Dalai Lama Trust incluyen Emory-Tibet Partnership, el Centro de Investigación y Educación sobre Compasión y Altruismo de la Escuela de Medicina de Stanford (CCARES) y el Centro para la Investigación de Mentes Saludables,Entre otros.
En 2019, el Centro de Ciencias Contemplativas y Ética Basada en la Compasión de la Universidad de Emory, en asociación con The Dalai Lama Trust y la Fundación Vana de India, lanzó un programa internacional de Aprendizaje SEE (Aprendizaje Social, Emocional y Ético) en Nueva Delhi, India, un plan de estudios escolar para todas las clases, desde jardín de infantes hasta Std XII, que se basa en el trabajo del psicólogo Daniel Goleman sobre inteligencia emocional a principios de la década de 1990. El aprendizaje SEE se enfoca en desarrollar el pensamiento crítico, el razonamiento ético y la compasión, y hace hincapié en los aspectos comunes en lugar de las diferencias.
En particular, las iniciativas de Humanidades y Ciencias Sociales de Mind and Life Education han sido fundamentales en el desarrollo del campo emergente de la ciencia contemplativa, al investigar, por ejemplo, los efectos de la práctica contemplativa en el cerebro humano, el comportamiento y la biología.
En su libro de 2005 El universo en un solo átomo y en otros lugares, y para señalar su compromiso con la verdad científica y su supremacía final sobre las creencias religiosas, inusualmente para un importante líder religioso, el Dalai Lama aconseja a sus seguidores budistas: "Si el análisis científico fuera concluyentemente demostrar que ciertas afirmaciones del budismo son falsas, entonces debemos aceptar los hallazgos de la ciencia y abandonar esas afirmaciones". También ha citado ejemplos de ideas budistas arcaicas que él mismo ha abandonado sobre esta base.
Estas actividades incluso han tenido impacto en la capital china. En 2013 tuvo lugar en Beijing un 'diálogo académico' con un científico chino, un 'Buda viviente' tibetano y un profesor de Religión. Titulado "Diálogo de alto nivel: el budismo antiguo y la ciencia moderna", abordó las mismas consideraciones que interesan al Dalai Lama, descritas como "discusiones sobre las similitudes entre el budismo y la ciencia moderna".
Práctica personal de meditación.
El Dalai Lama utiliza varias técnicas de meditación, incluida la meditación analítica. Ha dicho que el objetivo de la meditación es "mantener un estado muy completo de alerta y atención, y luego tratar de ver el estado natural de tu conciencia".
Posturas sociales
Independencia tibetana
A pesar de que inicialmente abogó por la independencia tibetana entre 1961 y 1974, el Dalai Lama ya no la apoya. En cambio, aboga por una autonomía más significativa para los tibetanos dentro de la República Popular China. Este enfoque se conoce como el "Camino Medio". En un discurso en Kolkata en 2017, el Dalai Lama declaró que los tibetanos querían quedarse con China y que no deseaban la independencia. Dijo que creía que China, después de la apertura, había cambiado entre un 40 y un 50 por ciento de lo que era antes, y que los tibetanos querían obtener más desarrollo de China.En octubre de 2020, el Dalai Lama declaró que no apoyaba la independencia tibetana y esperaba visitar China como ganador del Premio Nobel. Dijo: "Prefiero el concepto de una 'república' en la República Popular China. En el concepto de república, las minorías étnicas son como los tibetanos, los mongoles, los manchúes y los uigures de Xinjiang, podemos vivir en armonía".
Aborto
El Dalai Lama ha dicho que, desde la perspectiva de los preceptos budistas, el aborto es un acto de matar. También ha aclarado que en determinados casos el aborto podría considerarse éticamente aceptable "si el niño por nacer será retrasado o si el nacimiento creará problemas graves para los padres", lo que solo podría determinarse caso por caso.
Pena de muerte
El Dalai Lama ha expresado repetidamente su oposición a la pena de muerte, diciendo que contradice la filosofía budista de la no violencia y que expresa ira, no compasión. Durante una visita de 2005 a Japón, un país que tiene la pena de muerte, el Dalai Lama pidió la abolición de la pena de muerte y dijo en su discurso: "Criminales, personas que cometen delitos, por lo general la sociedad rechaza a estas personas. También son parte de la sociedad. Dales algún tipo de castigo para decir que estaban equivocados, pero muéstrales que son parte de la sociedad y que pueden cambiar. Muéstrales compasión". El Dalai Lama también elogió a los estados de EE. UU. que han abolido la pena de muerte.
Democracia, no violencia, armonía religiosa y la relación del Tíbet con la India
El Dalai Lama dice que está activo en la difusión del mensaje de no violencia y armonía religiosa de la India en todo el mundo. "Soy el mensajero de los antiguos pensamientos de la India en todo el mundo". Ha dicho que la democracia tiene profundas raíces en la India. Dice que considera a la India el maestro y al Tíbet su discípulo, ya que grandes eruditos fueron de la India al Tíbet para enseñar el budismo. Ha señalado que millones de personas perdieron la vida en la violencia y que las economías de muchos países se arruinaron debido a los conflictos del siglo XX. “Que el siglo XXI sea un siglo de tolerancia y diálogo”.
El Dalai Lama también ha criticado el proselitismo y ciertos tipos de conversión, creyendo que las prácticas son contrarias a las ideas fundamentales de la armonía religiosa y la práctica espiritual. Ha afirmado que "Es muy importante que nuestras tradiciones religiosas vivan en armonía unas con otras y no creo que el proselitismo contribuya a eso. Así como pelear y matar en nombre de la religión es muy triste, no es apropiado usar la religión como un terreno o un medio para derrotar a otros". En particular, ha criticado los enfoques cristianos de la conversión en Asia, afirmando que "se ha encontrado con situaciones en las que servir a la gente es una tapadera para el proselitismo".El Dalai Lama ha calificado tales prácticas como contrarias al "mensaje de Cristo" y ha enfatizado que tales individuos "practican la conversión como una especie de guerra contra los pueblos y las culturas". En una declaración con los líderes religiosos hindúes, expresó que se opone a "las conversiones por parte de cualquier tradición religiosa utilizando varios métodos de incitación".
En 1993, el Dalai Lama asistió a la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y pronunció un discurso titulado "Derechos humanos y responsabilidad universal".
En 2001, en respuesta a una pregunta de una colegiala de Seattle, el Dalai Lama dijo que está permitido dispararle a alguien en defensa propia (si la persona estaba "tratando de matarte") y enfatizó que el disparo no debería ser fatal..
En 2013, el Dalai Lama criticó los ataques de los monjes budistas contra los musulmanes en Myanmar y rechazó la violencia de los budistas, diciendo: "Buda siempre nos enseña sobre el perdón, la tolerancia, la compasión. Si desde un rincón de tu mente, alguna emoción te hace querer golpear, o quiere matar, entonces recuerde la fe de Buda.... Todos los problemas deben resolverse a través del diálogo, a través de la conversación. El uso de la violencia está desactualizado y nunca resuelve los problemas ". En mayo de 2013, dijo: "Realmente, matar gente en nombre de la religión es impensable, muy triste". En mayo de 2015, el Dalai Lama pidió a la ganadora del Premio Nobel de la Paz de Myanmar, Aung San Suu Kyi, que hiciera más para ayudar a los musulmanes rohingya en Myanmar, y dijo que había instado a Suu Kyi a abordar la situación de los rohingya.
En 2017, después de que el disidente chino y premio Nobel de la paz Liu Xiaobo muriera por insuficiencia orgánica mientras estaba bajo la custodia del gobierno chino, el Dalai Lama dijo que estaba "profundamente entristecido" y que creía que los "incesantes esfuerzos de Liu por la causa de la libertad darán frutos". pronto."
El Dalai Lama siempre ha elogiado a la India. En diciembre de 2018, dijo que los países musulmanes como Bangladesh, Pakistán y Siria deberían aprender sobre la religión de la India para lograr la paz en el mundo. Cuando se le preguntó en 2019 sobre los ataques a la comunidad minoritaria en India, incluido uno reciente contra una familia musulmana en Gurgaon, dijo: "Siempre hay algunas personas traviesas, pero eso no significa que sea un símbolo de esa nación". Reiteró en diciembre de 2021 que India era un modelo a seguir para la armonía religiosa en el mundo.
Dieta y bienestar animal
La gente piensa en los animales como si fueran vegetales, y eso no está bien. Tenemos que cambiar la forma en que la gente piensa acerca de los animales. Animo al pueblo tibetano ya todas las personas a avanzar hacia una dieta vegetariana que no cause sufrimiento.— Dalái Lama
El Dalai Lama aboga por la compasión por los animales y con frecuencia insta a las personas a probar el vegetarianismo o al menos a reducir el consumo de carne. En el Tíbet, donde históricamente la carne era el alimento más común, históricamente la mayoría de los monjes han sido omnívoros, incluidos los Dalai Lamas. El decimocuarto Dalai Lama se crió en una familia carnívora, pero se convirtió al vegetarianismo después de llegar a la India, donde las verduras son mucho más fáciles de conseguir y el vegetarianismo está muy extendido. Pasó muchos años como vegetariano, pero después de contraer hepatitis en la India y sufrir debilidad, sus médicos le dijeron que volviera a comer carne, lo que ahora hace dos veces por semana.Esto atrajo la atención del público cuando, durante una visita a la Casa Blanca, le ofrecieron un menú vegetariano, pero lo rechazó respondiendo, como se sabe que hace en ocasiones cuando cena en compañía de personas que no son vegetarianas: "Soy un monje tibetano"., no vegetariano". La cocina de su propia casa, sin embargo, es completamente vegetariana.
En 2009, el cantante inglés Paul McCartney escribió una carta al Dalai Lama preguntándole por qué no era vegetariano. Como McCartney le dijo más tarde a The Guardian: "Él respondió muy amablemente, diciendo: 'Mis médicos me dicen que debo comer carne'. Y le respondí de nuevo, diciendo, ya sabes, no creo que eso sea correcto. [...] Creo que ahora es vegetariano la mayor parte del tiempo. Creo que ahora le dicen, cuanto más conoce a los médicos del oeste, que puede obtener su proteína en otro lugar. [...] Simplemente no parece correcto: el Dalai Lama, por un lado, diciendo: 'Oigan, chicos, no dañen a los seres conscientes... Oh, y por cierto, voy a comer un bistec'".
Economía y postura política
El Dalai Lama se ha referido a sí mismo como marxista y ha articulado críticas al capitalismo.
No solo soy socialista sino también un poco izquierdista, comunista. En términos de teoría de la economía social, soy marxista. Creo que estoy más a la izquierda que los líderes chinos. [Se echa a reír.] Son capitalistas.
Informa haber oído hablar del comunismo cuando era muy joven, pero solo en el contexto de la destrucción de la República Popular de Mongolia. Fue solo cuando se fue de viaje a Beijing que aprendió sobre la teoría marxista de su intérprete Baba Phuntsog Wangyal del Partido Comunista Tibetano. En ese momento, informa, "me atraía tanto el marxismo que incluso expresé mi deseo de convertirme en miembro del Partido Comunista", citando sus conceptos favoritos de autosuficiencia y distribución equitativa de la riqueza. No cree que China haya implementado una "verdadera política marxista" y cree que los estados comunistas históricos como la Unión Soviética "estaban mucho más preocupados por sus estrechos intereses nacionales que por la Internacional de los Trabajadores".Además, cree que un defecto de los "regímenes marxistas" históricos es que ponen demasiado énfasis en la destrucción de la clase dominante y no lo suficiente en la compasión. Encuentra el marxismo superior al capitalismo, creyendo que este último solo se preocupa por "cómo obtener ganancias", mientras que el primero tiene "ética moral". Declarando en 1993:
De todas las teorías económicas modernas, el sistema económico del marxismo se basa en principios morales, mientras que el capitalismo se preocupa solo por la ganancia y la rentabilidad. El marxismo se preocupa por la distribución equitativa de la riqueza y la utilización equitativa de los medios de producción. También se preocupa por el destino de las clases trabajadoras, es decir, la mayoría, así como por el destino de los desfavorecidos y necesitados, y el marxismo se preocupa por las víctimas de la explotación impuesta por las minorías. Por eso me atrae el sistema, y me parece justo. Recientemente leí un artículo en un periódico donde Su Santidad el Papa también señaló algunos aspectos positivos del marxismo.
Sobre las relaciones entre India y Pakistán, el Dalai Lama en octubre de 2019 dijo: "Hay una diferencia entre el discurso del primer ministro indio y pakistaní en la ONU. El primer ministro indio habla sobre la paz y ya saben lo que dijo su homólogo pakistaní. Conseguir la de China el apoyo político es la compulsión de Pakistán. Pero Pakistán también necesita a la India. Los líderes paquistaníes deben calmarse y pensar más allá de las emociones y deben seguir un enfoque realista".
Ambiente
El Dalai Lama expresa abiertamente sus preocupaciones sobre los problemas ambientales, y con frecuencia da charlas públicas sobre temas relacionados con el medio ambiente. Ha señalado que muchos ríos de Asia se originan en el Tíbet y que el derretimiento de los glaciares del Himalaya podría afectar a los países en los que fluyen los ríos. Reconoció las leyes oficiales chinas contra la deforestación en el Tíbet, pero lamentó que puedan ser ignoradas debido a una posible corrupción. Se le citó diciendo que "la ecología debe ser parte de nuestra vida diaria"; personalmente, se ducha en lugar de bañarse y apaga las luces cuando sale de una habitación. Alrededor de 2005, comenzó a hacer campaña por la conservación de la vida silvestre, incluso emitiendo un fallo religioso contra el uso de pieles de tigre y leopardo como prendas.El Dalai Lama apoya la posición antiballenera en la controversia ballenera, pero ha criticado las actividades de grupos como la Sea Shepherd Conservation Society (que lleva a cabo actos de lo que denomina no violencia agresiva contra la propiedad). Antes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 2009, instó a los líderes nacionales a dejar de lado las preocupaciones internas y tomar medidas colectivas contra el cambio climático.
Sexualidad
Las posturas del Dalai Lama sobre temas de sexualidad han cambiado con el tiempo.
Monje desde la infancia, el Dalai Lama ha dicho que el sexo ofrece una satisfacción pasajera y conduce a problemas más adelante, mientras que la castidad ofrece una vida mejor y "más independencia, más libertad". Ha dicho que los problemas derivados de la vida conyugal a veces incluso conducen al suicidio o al asesinato. Ha afirmado que todas las religiones tienen la misma opinión sobre el adulterio.
En sus discusiones sobre el punto de vista budista tradicional sobre el comportamiento sexual apropiado, explica el concepto de "órgano correcto en el objeto correcto en el momento correcto", que históricamente se ha interpretado como una indicación de que el sexo oral, manual y anal (tanto homosexual como heterosexual)) no son apropiados en el budismo ni para los budistas. Sin embargo, también dice que en los tiempos modernos todas las prácticas sexuales consensuales comunes que no causan daño a los demás son éticamente aceptables y que la sociedad debe aceptar y respetar a las personas que son homosexuales o transgénero desde un punto de vista secular. En una entrevista de 1994 con la revista OUT, el Dalai Lama aclaró su opinión personal sobre el asunto diciendo: "Si alguien viene a mí y me pregunta si la homosexualidad está bien o no, le preguntaré '¿Cuál es la opinión de su compañero?' Si ambos están de acuerdo, entonces creo que diría: 'Si dos hombres o dos mujeres acuerdan voluntariamente tener una satisfacción mutua sin más implicación de dañar a otros, entonces está bien'". Sin embargo, cuando fue entrevistado por el presentador de noticias de la televisión canadiense Evan Solomon en CBC News: el domingo sobre si la homosexualidad es aceptable en el budismo, el Dalai Lama respondió que "es una conducta sexual inapropiada".
En su libro Beyond Dogma de 1996, describió una definición budista tradicional de un acto sexual apropiado de la siguiente manera: "Un acto sexual se considera apropiado cuando las parejas usan los órganos destinados a las relaciones sexuales y nada más... La homosexualidad, ya sea entre hombres o entre mujeres, no es impropio en sí mismo. Lo que es impropio es el uso de órganos ya definidos como impropios para el contacto sexual". Él elaboró en 1997, admitiendo que la base de esa enseñanza le era desconocida. También transmitió su propia "disposición a considerar la posibilidad de que algunas de las enseñanzas puedan ser específicas de un contexto cultural e histórico particular".
En 2006, el Dalai Lama expresó su preocupación por los "informes de violencia y discriminación contra" las personas LGBT e instó al "respeto, la tolerancia y el pleno reconocimiento de los derechos humanos para todos".
Derechos de las mujeres
En 2007, dijo que el próximo Dalai Lama posiblemente podría ser una mujer: "Si una mujer se revela como más útil, el lama muy bien podría reencarnarse en esta forma".
En 2009, sobre la igualdad de género y el sexismo, el Dalai Lama proclamó en el Museo Nacional de Derechos Civiles en Memphis, Tennessee: "Me llamo feminista. ¿No es así como llamas a alguien que lucha por los derechos de las mujeres?" También dijo que, por naturaleza, las mujeres son más compasivas "en función de su biología y capacidad para criar y dar a luz a niños". Llamó a las mujeres a "dirigir y crear un mundo más compasivo", citando las buenas obras de las enfermeras y las madres.
En una aparición en 2014 en el Instituto Tata de Ciencias Sociales en Mumbai, el Dalai Lama dijo: "Dado que se ha demostrado que las mujeres son más sensibles al sufrimiento de los demás, su liderazgo puede ser más efectivo".
En 2015, dijo en una entrevista con la BBC que si una mujer lo sucedió, "esa mujer debe ser atractiva, de lo contrario no sirve de mucho", y cuando se le preguntó si estaba bromeando, respondió: "No. ¡Cierto!" Siguió con una broma acerca de que su éxito actual se debe a su propia apariencia. Su oficina luego emitió una declaración de disculpa citando la interacción como un error de traducción.
Salud
En 2013, en el evento de la Cultura de la Compasión en Derry, Irlanda del Norte, el Dalai Lama dijo que "la calidez de corazón es un factor clave para las personas sanas, las familias sanas y las comunidades sanas".
Respuesta al COVID-19
En una declaración de 2020 en la revista Time sobre la pandemia de COVID-19, el Dalai Lama dijo que la pandemia debe combatirse con compasión, ciencia empírica, oración y el coraje de los trabajadores de la salud. Hizo hincapié en el "desarme emocional" (ver las cosas con una perspectiva clara y realista, sin miedo ni rabia) y escribió: "El brote de este terrible coronavirus ha demostrado que lo que le sucede a una persona pronto puede afectar a todos los demás. Pero también recuerda nosotros que un acto compasivo o constructivo, ya sea trabajando en hospitales o simplemente observando el distanciamiento social, tiene el potencial de ayudar a muchos".
Inmigración
En septiembre de 2018, hablando en una conferencia en Malmö, Suecia, hogar de una gran población inmigrante, el Dalai Lama dijo: "Creo que Europa pertenece a los europeos", pero también que Europa era "moralmente responsable" de ayudar a "un refugiado que realmente enfrenta peligro". contra su vida". Afirmó que Europa tiene la responsabilidad con los refugiados de "recibirlos, ayudarlos, educarlos", pero que deben aspirar a regresar a sus lugares de origen y que "en última instancia, deben reconstruir su propio país".
Hablando con los periodistas alemanes en 2016, el Dalai Lama dijo que hay "demasiados" refugiados en Europa y agregó que "Europa, por ejemplo, Alemania, no puede convertirse en un país árabe". También dijo que "Alemania es Alemania".
Planes de jubilación y sucesión
En mayo de 2011, el Dalai Lama se retiró de la Administración Central Tibetana.
En septiembre de 2011, el Dalai Lama emitió la siguiente declaración sobre su sucesión y reencarnación:
Cuando tenga unos noventa años, consultaré a los altos lamas de las tradiciones budistas tibetanas, al público tibetano ya otras personas interesadas que siguen el budismo tibetano, y reevaluaré si la institución del Dalai Lama debe continuar o no. Sobre esa base tomaremos una decisión. Si se decide que la reencarnación del Dalai Lama debe continuar y es necesario que se reconozca al Decimoquinto Dalai Lama, la responsabilidad de hacerlo recaerá principalmente en los funcionarios interesados del Gaden Phodrang Trust del Dalai Lama. Deben consultar a los diversos líderes de las tradiciones budistas tibetanas y a los Protectores del Dharma confiables y sujetos a juramento que están vinculados inseparablemente al linaje de los Dalai Lamas. Deben buscar el consejo y la dirección de estos seres interesados y llevar a cabo los procedimientos de búsqueda y reconocimiento de acuerdo con la tradición pasada. Dejaré instrucciones claras por escrito sobre esto. Tenga en cuenta que, además de la reencarnación reconocida a través de tales métodos legítimos, no se debe dar ningún reconocimiento o aceptación a un candidato elegido con fines políticos por nadie, incluidos los de la República Popular China.
En octubre de 2011, el Dalai Lama repitió su declaración en una entrevista con Canadian CTV News. Agregó que las leyes chinas que prohíben la selección de sucesores basados en la reencarnación no afectarán sus decisiones. "Naturalmente, mi próxima vida depende completamente de mí. De nadie más. Y además, esto no es un asunto político", dijo en la entrevista. El Dalai Lama también agregó que no ha decidido si reencarnará o será el último Dalai Lama.
En una entrevista con el periódico alemán Welt am Sonntag publicada el 7 de septiembre de 2014, el Dalai Lama afirmó que "la institución del Dalai Lama ha cumplido su propósito" y que "Tuvimos un Dalai Lama durante casi cinco siglos. El 14º Dalai Lama ahora es muy popular. Terminemos entonces con un Dalai Lama popular".
Gyatso también ha expresado su temor de que el gobierno chino manipule cualquier selección de reencarnación para elegir un sucesor que esté de acuerdo con sus objetivos políticos. En respuesta, el gobierno chino dio a entender que seleccionaría a otro Dalai Lama independientemente de su decisión.
Programa tibetano de la CIA
En octubre de 1998, la administración del Dalai Lama reconoció que recibió 1,7 millones de dólares al año en la década de 1960 del gobierno estadounidense a través de un programa de la Agencia Central de Inteligencia. Cuando el oficial de la CIA John Kenneth Knaus le pidió en 1995 que comentara sobre el programa tibetano de la CIA, el Dalai Lama respondió que aunque ayudó a la moral de quienes resistían a los chinos, "miles de vidas se perdieron en la resistencia" y, además, que "los El gobierno de Estados Unidos se había involucrado en los asuntos de su país no para ayudar al Tíbet, sino solo como una táctica de la Guerra Fría para desafiar a los chinos".
La recepción de fondos de la CIA por parte de su administración se ha convertido en uno de los motivos por los que algunos periódicos chinos estatales lo desacreditan junto con el movimiento independentista tibetano.
En su autobiografía Freedom in Exile, el Dalai Lama volvió a criticar a la CIA por apoyar el movimiento independentista tibetano "no porque a ellos (la CIA) les importara la independencia tibetana, sino como parte de sus esfuerzos mundiales para desestabilizar a todos los gobiernos comunistas".
En 1999, el Dalai Lama dijo que el programa tibetano de la CIA había sido dañino para el Tíbet porque estaba destinado principalmente a servir los intereses estadounidenses, y "una vez que cambió la política estadounidense hacia China, dejaron de ayudar".
Crítica
Lazos con la India
La prensa china ha criticado al Dalai Lama por sus estrechos vínculos con la India. Sus comentarios de 2010 en la Conferencia Budista Internacional en Gujarat diciendo que él era "de apariencia tibetana, pero indio en espiritualidad" y refiriéndose a sí mismo como un "hijo de la India" en particular, llevó al Diario del Pueblo a opinar, "Desde que el Dalai Lama se considera indio en lugar de chino, entonces ¿por qué tiene derecho a representar la voz del pueblo tibetano?" Dhundup Gyalpo del Tibet Sun respondió que la religión tibetana se remonta a Nalanda en India, y que los tibetanos no tienen conexión con los chinos "aparte... de un puñado de platos culinarios". el diario del pueblosubrayó que los vínculos entre el budismo chino y el budismo tibetano habían acusado al Dalai Lama de "traicionar el sur del Tíbet a la India". En 2008, el Dalai Lama dijo por primera vez que el territorio que India reclama y administra como parte de Arunachal Pradesh es parte de India, citando el disputado Acuerdo de Simla de 1914.
Controversia de Shugden
La Controversia de Dorje Shugden reapareció en la escuela Gelug con la publicación del Libro Amarillo en 1976, que contiene historias sobre actos de ira de Dorje Shugden contra Gelugpas, quienes también practicaban las enseñanzas Nyingma. En respuesta, el decimocuarto Dalai Lama, un Gelugpa y defensor de un enfoque "inclusivo" de las enseñanzas del budismo tibetano, comenzó a hablar en contra de la práctica de Doryhe Shugden en 1978.
La controversia ha llamado la atención en Occidente debido a las manifestaciones realizadas en 2008 y 2014 por los practicantes de Doryhe Shugden. Una investigación de Reuters de 2015 determinó "que la secta religiosa detrás de las protestas tiene el respaldo del Partido Comunista" y que el "grupo se ha convertido en un instrumento en la larga campaña de Beijing para socavar el apoyo al Dalai Lama". Después de que la investigación de Reuters reveló que China lo respalda, el grupo Shugden detuvo sus operaciones y se disolvió.
Misoginia y sexismo
El Dalai Lama hizo comentarios repetidos a lo largo de su vida acerca de cómo un reemplazo femenino debería ser atractivo, y en un momento de su vida le dijo a un reportero: "si es una mujer fea, no será muy efectiva, ¿verdad? " Su oficina emitió una declaración de disculpa por una declaración de 2019, aunque la disculpa no hizo nada para abordar sus repetidos comentarios similares a lo largo de la vida del líder.
Gedhun Choekyi Nyima
En abril de 2018, el Dalai Lama confirmó las afirmaciones oficiales chinas sobre Gedhun Choekyi Nyima al decir que sabía por "fuentes confiables" que el Panchen Lama que había reconocido estaba vivo y recibía una educación normal. Dijo que esperaba que el Panchen Lama (Gyaincain Norbu) reconocido en China estudiara bien bajo la guía de un buen maestro, y agregó que había casos en la tradición budista tibetana, de un lama reencarnado tomando más de una manifestación.
Imagen pública
El Dalai Lama ocupa un lugar destacado en las encuestas mundiales de los hombres más admirados del mundo, clasificándose con el Papa Francisco entre los líderes religiosos del mundo citados como los más admirados.
El atractivo del Dalai Lama se atribuye de diversas formas a su personalidad carismática, fascinación internacional por el budismo, sus valores universalistas y simpatía internacional por los tibetanos. En la década de 1990, la industria cinematográfica estadounidense estrenó muchas películas sobre el Tíbet, incluidas biografías del Dalai Lama. Esto se atribuye tanto al Premio Nobel de la Paz de 1989 del Dalai Lama como a la euforia que siguió a la caída del comunismo. Las películas más notables, Kundun y Seven Years in Tibet (ambas estrenadas en 1997), retrataron "un Tíbet idílico anterior a 1950, con un Dalai Lama sonriente y de voz suave al timón, un Dalai Lama jurado a la no violencia": representaciones que el gobierno chino denunció como ahistóricas.
El Dalai Lama tiene sus propias páginas en Twitter, Facebook e Instagram.
El Dalai Lama ha tratado de movilizar el apoyo internacional para las actividades tibetanas. El Dalai Lama ha logrado obtener el apoyo occidental para sí mismo y la causa de una mayor autonomía tibetana, incluido el apoyo vocal de numerosas celebridades de Hollywood, en particular los actores Richard Gere y Steven Seagal, así como legisladores de varios países importantes.Las fotos del Dalai Lama fueron prohibidas después de las protestas de marzo de 1959 en Lhasa hasta después del final de la Revolución Cultural en 1976. En 1996, el Partido Comunista Chino restableció una vez más la prohibición total de cualquier foto del 14º Dalai Lama. Según la Red de Información del Tíbet, "las autoridades del Tíbet han comenzado a prohibir las fotografías del Dalai Lama exiliado en monasterios y lugares públicos, según informes de un grupo de vigilancia y un periódico tibetano. Policías vestidos de civil acudieron a hoteles y restaurantes en Lhasa, la región tibetana. capital, los días 22 y 23 de abril y ordenó a los tibetanos que retiraran las fotografías del Dalai Lama..." La prohibición continúa hoy en día en muchos lugares del Tíbet.
En los medios
El decimocuarto Dalai Lama ha aparecido en varias películas de no ficción, entre ellas:
- 10 preguntas para el Dalai Lama (2006, documental)
- Renacimiento del Dalai Lama (2007, documental)
- El sol detrás de las nubes (2010)
- Trayendo el Tíbet a casa (2013)
- Monje con cámara (2014, documental)
- El despertar del Dalai Lama (2014)
- Compasión en acción (2014)
Ha sido representado como un personaje en varias otras películas y programas de televisión, que incluyen:
- Kundun, película de 1997 dirigida por Martin Scorsese
- Siete años en el Tíbet, película de 1997 protagonizada por Brad Pitt y David Thewlis
- Klovn "Dalai Lama" Temporada 1, Episodio 4 (2005)
- Episodio de Red Dwarf "Meltdown" (1991)
- Canción del Tíbet, película de 2000 dirigida por Xie Fei.
- El gran escape "14th Dalai Lama" (2018) en Epic
- "Dalai Lama", episodio de la serie de televisión india Mega Icons (2019-2020) en National Geographic.
El Dalai Lama apareció el 5 de marzo de 2017, episodio del programa de entrevistas nocturno de HBO Last Week Tonight, en el que el presentador John Oliver realizó una entrevista cómica con el Dalai Lama, centrándose en los temas de la soberanía tibetana, las autoinmolaciones tibetanas, y sus planes de sucesión.
Tibet House US publicó una novela gráfica biográfica, Man of Peace, que también contempla el regreso del Dalai Lama al Tíbet. La vida extraordinaria de Su Santidad el decimocuarto Dalai Lama: un viaje iluminado, ilustraciones y texto de la artista Rima Fujita, narrado por el Dalai Lama, fue publicado por Simon and Schuster en 2021.
Premios y honores
El Dalai Lama ha recibido numerosos premios y honores en todo el mundo a lo largo de su carrera espiritual y política. Para obtener una lista más completa, consulte Premios y distinciones presentados al 14.º Dalai Lama.
Después de las protestas y la masacre de la Plaza de Tiananmen de 1989, el Comité Noruego del Nobel le otorgó el Premio Nobel de la Paz de 1989. El Comité entregó oficialmente el premio al Dalai Lama por "la lucha por la liberación del Tíbet y los esfuerzos por una resolución pacífica" y "en parte un tributo a la memoria de Mahatma Gandhi".
También ha sido galardonado con:
- 1959 Premio Ramón Magsaysay al Liderazgo Comunitario;
- 1994 Medalla de la Libertad del Instituto Roosevelt;
- Premio Christmas Humphreys 2005 de la Sociedad Budista del Reino Unido;
- 2007 Medalla de oro del Congreso, el premio civil más alto otorgado por el Congreso y el presidente de los Estados Unidos. El gobierno chino declaró que esto tendría "un impacto extremadamente grave" en las relaciones con Estados Unidos;
- 2006 Orden del Loto Blanco de la República de Kalmykia por servicios destacados y contribución significativa al renacimiento espiritual y la prosperidad de la república.
- Premio Ahimsa 2007 del Instituto de Jainología en reconocimiento a las personas que encarnan y promueven los principios de Ahimsa (No violencia); y en
- 2012, Orden de la República de Tuva por la República de Tuvan en reconocimiento a la contribución a la educación de una alta tolerancia espiritual y cultural, fortaleciendo la armonía interreligiosa e interétnica.
- 2012, el Premio Templeton. Donó el dinero del premio a la organización benéfica Save the Children.
En 2006, se convirtió en una de las seis personas a las que se les concedió la ciudadanía honoraria de Canadá. En 2007 fue nombrado Profesor Distinguido Presidencial en la Universidad de Emory en Atlanta, Georgia, la primera vez que aceptó un puesto universitario.
Publicaciones
- Mi tierra y mi gente: la autobiografía de Su Santidad el Dalai Lama. ed. David Howart. Weidenfeld y Nicolson, 1962. ISBN 978-0446674218
- Deity Yoga: Tantras en acción y desempeño. ed. y trans. Jeffrey Hopkins. León de nieve, 1987. ISBN 978-0-93793-850-8
- Tantra en el Tíbet. En coautoría con Tsong-kha-pa, Jeffrey Hopkins. León de nieve, 1987. ISBN 978-0-93793-849-2
- El Dalai Lama en Harvard. ed. y trans. Jeffrey Hopkins. León de nieve, 1988. ISBN 978-0-93793-871-3
- Freedom in Exile: The Autobiography of the Dalai Lama, Londres: Little, Brown and Co., 1990, ISBN 978-0-349-10462-1
- My Tibet, en coautoría con el fotógrafo Galen Rowell, 1990, ISBN 978-0-520-08948-8
- El Camino a la Iluminación. ed. y trans. Glenn H. Mullin. León de nieve, 1994. ISBN 978-1-55939-032-3
- Enseñanzas esenciales, Libros del Atlántico Norte, 1995, ISBN 1556431929
- El mundo del budismo tibetano, traducido por Geshe Thupten Jinpa, prólogo de Richard Gere, Wisdom Publications, 1995, ISBN 0-86171-100-9
- Retrato tibetano: el poder de la compasión, fotografías de Phil Borges con dichos de Tenzin Gyatso, 1996, ISBN 978-0-8478-1957-7
- Curación de la ira: el poder de la paciencia desde una perspectiva budista. Trans. Thupten Jinpa. Ithaca, Nueva York: Snow Lion, 1997, ISBN 978-1-55939-073-6
- The Gelug/Kagyü Tradition of Mahamudra, en coautoría con Alexander Berzin. Ithaca, NY: Publicaciones Snow Lion, 1997, ISBN 978-1-55939-072-9
- El arte de la felicidad, en coautoría con Howard C. Cutler, MD, Riverhead Books, 1998, ISBN 978-0-9656682-9-3
- El buen corazón: una perspectiva budista sobre las enseñanzas de Jesús, traducido por Geshe Thupten Jinpa, Wisdom Publications, 1998, ISBN 978-0-86171-138-3
- The Kalachakra Tantra: The Rite of Initiation, editado por Jeffrey Hopkins, Wisdom Publications, 1999, ISBN 978-0-86171-151-2
- MindScience: An East-West Dialogue, con contribuciones de Herbert Benson, Daniel Goleman, Robert Thurman y Howard Gardner, Wisdom Publications, 1999, ISBN 978-0-86171-066-9
- El poder del budismo, en coautoría con Jean-Claude Carrière, 1999, ISBN 978-0-7171-2803-7
- Abriendo el ojo de la nueva conciencia, traducido por Donald S. Lopez, Jr., Wisdom Publications, 1999, ISBN 978-0-86171-155-0
- Ética para el nuevo milenio, Riverhead Books, 1999, ISBN 978-1-57322-883-1
- La conciencia en la encrucijada. ed. Zara Houshmand, Robert B. Livingston, B. Alan Wallace. Trans. Thupten Jinpa, B. Alan Wallace. León de nieve, 1999. ISBN 978-1-55939-127-6
- Sabiduría antigua, mundo moderno: ética para el nuevo milenio, Little, Brown/Abacus Press, 2000, ISBN 978-0-349-11443-9
- Dzogchen: Heart Essence of the Great Perfection, traducido por Geshe Thupten Jinpa y Richard Barron, Snow Lion Publications, 2000, ISBN 978-1-55939-219-8
- El significado de la vida: perspectivas budistas sobre causa y efecto, traducido por Jeffrey Hopkins, Wisdom Publications, 2000, ISBN 978-0-86171-173-4
- Respuestas: Discusiones con budistas occidentales. ed. y trans. José Cabezón. León de nieve, 2001. ISBN 978-1-55939-162-7
- The Compassionate Life, Wisdom Publications, 2001, ISBN 978-0-86171-378-3
- Violencia y compasión: diálogos sobre la vida actual, con Jean-Claude Carriere, Doubleday, 2001, ISBN 978-0-385-50144-6
- Imagine All the People: A Conversation with the Dalai Lama on Money, Politics, and Life as it Could Be, en coautoría con Fabien Ouaki, Wisdom Publications, 2001, ISBN 978-0-86171-150-5
- An Open Heart, editado por Nicholas Vreeland; pequeño, marrón; 2001, ISBN 978-0-316-98979-4
- El corazón de la compasión: un enfoque práctico para una vida significativa, Twin Lakes, Wisconsin: Lotus Press, 2002, ISBN 978-0-940985-36-0
- Dormir, soñar y morir, editado por Francisco Varela, Wisdom Publications, 2002, ISBN 978-0-86171-123-9
- Sutra de la esencia del corazón: Las enseñanzas del corazón de la sabiduría del Dalai Lama, editado por Geshe Thupten Jinpa, Wisdom Publications, 2002, ISBN 978-0-86171-284-7
- El Dalai Lama de bolsillo. ed. María Craig. Clásicos de bolsillo de Shambhala, 2002. ISBN 978-1-59030-001-5
- El budismo del Tíbet. ed. y trans. Jeffrey Hopkins, Anne C. Klein. León de nieve, 2002. ISBN 978-1-55939-185-6
- El arte de la felicidad en el trabajo, en coautoría con Howard C. Cutler, MD, Riverhead, 2003, ISBN 978-1-59448-054-6
- Etapas de la Meditación (comentario sobre el Bhāvanākrama). Trans. Ven. Geshe Lobsang Jordhen, Losang Choephel Ganchenpa, Jeremy Russell. León de nieve, 2003. ISBN 978-1-55939-197-9
- El camino del corazón. No violencia y diálogo interreligioso (El camino del corazón: la no violencia y el diálogo entre religiones), en coautoría con Eugen Drewermann, PhD, Patmos Verlag, 2003, ISBN 978-3-491-69078-3
- El Camino a la Felicidad. ed. y trans. Thupten Jinpa, Christine Cox. León de nieve, 2003. ISBN 978-1-55939-190-0
- How to Practice: The Way to a Meaningful Life, traducido y editado por Jeffrey Hopkins, 2003, ISBN 978-0-7434-5336-3
- La sabiduría del perdón: conversaciones y viajes íntimos, en coautoría con Victor Chan, Riverbed Books, 2004, ISBN 978-1-57322-277-8
- The New Physics and Cosmology: Dialogues with the Dalai Lama, editado por Arthur Zajonc, con contribuciones de David Finkelstein, George Greenstein, Piet Hut, Tu Wei-ming, Anton Zeilinger, B. Alan Wallace y Thupten Jinpa, Oxford University Press, 2004, ISBN 978-0-19-515994-3
- Dzogchen: La Esencia del Corazón de la Gran Perfección. ed. Patricio Gaffney. Trans. Thupten Jinpa, Richard Barron (Chokyi Nyima). León de nieve, 2004. ISBN 978-1-55939-219-8
- Practicando la sabiduría: la perfección del camino del bodhisattva de Shantideva, traducido por Geshe Thupten Jinpa, Wisdom Publications, 2004, ISBN 978-0-86171-182-6
- Iluminando el Camino. León de nieve, 2005. ISBN 978-1-55939-228-0
- El universo en un solo átomo: la convergencia de la ciencia y la espiritualidad, Morgan Road Books, 2005, ISBN 978-0-7679-2066-7
- Cómo expandir el amor: ampliar el círculo de las relaciones amorosas, traducido y editado por Jeffrey Hopkins, Atria Books, 2005, ISBN 978-0-7432-6968-1
- Sabiduría viva con Su Santidad el Dalai Lama, con Don Farber, Sounds True, 2006, ISBN 978-1-59179-457-8
- Mente en comodidad y tranquilidad: la visión de la iluminación en la gran perfección. ed. Patricio Gaffney. Trans. Matthieu Ricard, Richard Barron y Adam Pearcey. Publicaciones de sabiduría, 2007, ISBN 978-0-86171-493-3
- How to See Yourself as You Really Are, traducido y editado por Jeffrey Hopkins, 2007, ISBN 978-0-7432-9045-6
- The Leader's Way, en coautoría con Laurens van den Muyzenberg, Nicholas Brealey Publishing, 2008, ISBN 978-1-85788-511-8
- Mi autobiografía espiritual compilada por Sofia Stril-Rever [Fr] a partir de discursos y entrevistas del 14.º Dalai Lama, 2009, ISBN 9781846042423
- Más allá de la religión: ética para un mundo entero, Mariner Books, 2012, ISBN 054784428X
- The Wisdom of Compassion: Stories of Remarkable Encounters and Timeless Insights, en coautoría con Victor Chan, Riverhead Books, 2012, ISBN 978-0-55216923-3
- My Appeal to the World, presentado por Sofia Stril-Rever, traducido del francés por Sebastian Houssiaux, Tibet House US, 2015, ISBN 978-0-9670115-6-1
- The Book of Joy: Lasting Happiness in a Changing World, en coautoría con el arzobispo Desmond Tutu, 2016, ISBN 978-0-67007-016-9
- Behind the Smile: The Hidden Side of the Dalai Lama, de Maxime Vivas (autor), traducido del libro francés Not So Zen, Long River Press 2013, ISBN 978-1592651405
Contenido relacionado
Sutra de la contemplación
Budismo Jodo-shu
Textos budistas de Gandhara