Pangram

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

a pangram ou sentença holoalfabética é uma frase usando todas as letras de um determinado alfabeto pelo menos uma vez. Os pangramas foram usados para exibir tipos de letra, testar equipamentos e desenvolver habilidades em manuscrito, caligrafia e digitação.

Origem

An example of "The quick brown fox jumps over the lazy dog".
Um pangrama em inglês que está sendo usado para demonstrar o tipo Bitstream Vera Sans

O pangram inglês mais conhecido é "a rápida raposa marrom salta sobre o cachorro preguiçoso ". Ele tem sido usado desde pelo menos no final do século XIX e foi usado pela Western Union para testar equipamentos de comunicação de dados do Tex/Twx quanto à precisão e confiabilidade. Pangrams como esse agora são usados por vários programas de computador para exibir tipos de letra de computador.

Pangramas curtos

Pangramas curtos em inglês são mais difíceis de criar e tendem a usar palavras incomuns e frases não naturais. Pangramas mais longos oferecem mais oportunidades para humor, inteligência ou consideração.

Os seguintes são exemplos de pangramas mais curtos que " a rápida raposa marrom salta sobre o cão preguiçoso " (que possui 35 letras) e usa inglês escrito padrão sem abreviações ou substantivos adequados:

  • "Waltz, bad nymph, for quick jigs vex." (28 letras)
  • "Glib jocks quiz nymph to vex dwarf." (28 letras)
  • "Esfinge de quartzo preto, julgue meu voto." (29 letras)
  • "Quão rápido daft saltando zebras vex!" (30 letras)
  • "Os cinco assistentes de boxe saltam rapidamente." (31 letras)
  • "Jackdaws amam minha grande esfinge de quartzo." (31 letras)
  • "Voltar a minha caixa com cinco dúzias de jarros de bebidas." (32 letras)

Pangramas perfeitos

Um pangam perfeito contém todas as letras do alfabeto apenas uma vez e pode ser considerado um anagrama do alfabeto. Os únicos pangramas perfeitos do alfabeto inglês que são conhecidos sobre abreviações ou outras palavras não dicionárias, como " Blowzy Night-Frumps vex ' D Jack Q. " OR " Sr. Jock, PhD de TV, Bags Poucos Lynx, " ou incluem palavras tão obscuras que a frase é desafiadora de entender, como os glifos do banco de dados cwm fjords vext quiz ", em que <i lang = "cy"> cwm </i> </span> </i> é uma palavra de empréstimo da linguagem galesa que significa uma depressão glaciada do tipo anfiteatro, <i> Vext </i> é uma maneira incomum de soletrar <i > vexed </i> e <i> teste </i> é usado em um sentido arcaico para significar uma pessoa intrigante ou excêntrica. Isso significa que os símbolos na depressão semelhante a uma tigela na beira de uma longa entrada de mar íngreme confundiam uma pessoa excêntrica. </p><p> Outros sistemas de escrita podem apresentar mais opções: o Iroha é um pangrama perfeito bem conhecido do silabário japonês, enquanto o Hanacaraka é um pangram perfeito para o script javanês e é comumente usado para ordenar suas letras em sequência. </p><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Other_languages">Outras línguas</h2></div><div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Using_the_Latin_script">Usando o script latino</h3></div><p> Enquanto o idioma inglês usa todas as 26 letras do alfabeto latino em palavras nativas e naturalizadas, muitos outros idiomas usando o mesmo alfabeto não. Os escritores de Pangram nesses idiomas são forçados a escolher entre usar apenas as letras encontradas em palavras nativas ou incorporando palavras de empréstimos exóticos em seus pangrams. Algumas palavras, como o batedor derivado de gaélico (e) y, que foi emprestado por muitos idiomas e usa as letras <i> k </i>, <i> w </i> e <i> y </ I>, são um acessório frequente de muitos pangramas estrangeiros. </p><p> Existem também idiomas que usam outros caracteres latinos que não aparecem nas 26 letras tradicionais do alfabeto latino. Isso difere ainda mais dos pangramas ingleses, com cartas como <i> ç </i>, <i> ä </i> e <i> Š </i>. </p><dl><dt>Azeri</dt><dd><i><span title="Azerbaijani-language text"><i lang="az">Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq.</i></span></i> ("Zafer, tome seu casaco e tampa, será muito frio esta noite") é um pangrama que contém todas as 32 letras do alfabeto Azeri.</dd></dl><dl><dt>Checa</dt><dd><i><span title="Czech-language text"><i lang="cs">O que é isso?</i></span></i> ("Um cavalo que era demasiado amarelo gemido odes diabólicos") é o mais comumente usado, especialmente para testar o suporte do alfabeto com fontes. Esta frase inclui todas as letras tchecas com diacríticos, mas não todas as letras básicas. Para incluir todas as letras básicas, incluindo letras que só ocorrem em palavras de empréstimo (<i>g, q, w, x</i>), este é usado: <i><span title="Czech-language text"><i lang="cs">Nechún již hříšné saxofony "áblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu.</i></span></i> ("Que os saxofones pecaminosos dos demônios ecoem através do corredor com melodias terríveis de valsa, tango e quickstep.").</dd></dl><dl><dt>Dinamarca</dt><dd><i><span title="Danish-language text"><i lang="da">Høj bly gom vandt fræk sexquiz på wc.</i></span></i> ("Tall tímido noivo ganhou sexquiz safado em wc") Um pangrama perfeito, usando todas as letras exatamente uma vez (incluindo as letras mais incomuns como <i>q</i>, <i>O quê?</i>e <i>x</i>, e incluindo o dinamarquês <i>æ</i>, <i> </i>e <i>å</i>).</dd></dl><dl><dt>Países Baixos</dt><dd><i><span title="Dutch-language text"><i lang="nl">Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.</i></span></i> ("O sábio lince de Dad olhou piedosamente para o aqueduto sizável.")</dd></dl><dl><dt>Esperanto.</dt><dd><i><span title="Esperanto-language text"><i lang="eo">Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuǔ.oraјo ĝojigos homtipon.</i></span></i> ("Talvez cada cogumelo-coir quasi-fitting faça um tipo humano feliz.")</dd><dd><i><span title="Esperanto-language text"><i lang="eo">Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freovska ĉe.a manĝaјo kun spicoj.</i></span></i> ("De acordo com Ludwig Zamenhof, a comida checa fresca com temperos tem bom gosto.")</dd><dd><span title="Esperanto-language text"><i lang="eo">EæŠ ̄j ĉiuaјŭde.</i></span> ("Echo-changes every Thursday"). Não contém todas as letras, mas contém todas as letras acentuadas.</dd></dl><dl><dt>E nós</dt><dd><i><span title="Ewe-language text"><i lang="ee">«Dzigbe zã nyuie na wò, ".eyi".i didi a".ee nye sia no see, ".eyi".i aeeee nye sia tso esime míeyi suku» (em inglês).</i></span></i> "Tem um bom aniversário esta noite, já faz muito tempo que não se vê, já passou algum tempo desde que estávamos na escola. Boa tarde, sim, vê-lo novamente às doze da manhã.") é um pangrama de duas partes que consiste em uma declaração e resposta.</dd></dl><dl><dt>Finlândia</dt><dd><i><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">Törkylempijävongahdus.</i></span></i> (Embora difícil de traduzir por causa de seu uso não-prático, significa aproximadamente "um capricho de um amante elegante".) Um pangrama perfeito sem usar nenhuma das cartas especiais usadas em finlandês apenas para palavras estrangeiras (<i>b)</i>, <i>c</i>, <i>f</i>, <i>q</i>, <i>?</i>, <i>O quê?</i>, <i>x</i>, <i>zangão.</i>, <i> </i>, <i>å</i>).</dd><dd><i><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">Albert osti fagotin ja töräytti puhkuvan melodian.</i></span></i> ("Albert comprou um baixinho e rebentou com uma música de puffing"). Um pangrama imperfeito não usando algumas das letras especiais usadas em finlandês apenas para palavras estrangeiras (q, w, x, z, å) mas que faz o sentido diário perfeito.</dd><dd><i><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">On sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö.</i></span></i> ("É bastante divertido que as bicicletas sejam um fenômeno diário nas estradas de campo.") Um pangrama imperfeito não contendo as letras especiais mencionadas anteriormente.</dd><dd><i><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">Produtos para a agricultura Åsan roquefort-tacoja</i></span></i> ("Zumbi rico vienense que pode falar Sioux gosta dos tacos de Roquefort de Åsa") contém todas as letras do alfabeto finlandês.</dd></dl><dl><dt>Francês</dt><dd><i><span title="French-language text"><i lang="fr">Portez ce vieux whisky au juge loira qui fume</i></span></i> ("Tome este velho whisky para o juiz loiro que está fumando") usa cada consoante básica uma vez, embora nenhuma letra com diacríticos.</dd></dl><dl><dt>Alemanha</dt><dd><i><span title="German-language text"><i lang="de">Notícias sobre Victor Lista de produtos relacionados</i></span></i> ("Victor persegue doze boxers através da Grande Alavanca de Sylt") contém todas as letras, incluindo as vogais umlauted (<i> </i>, <i>- Sim.</i>, <i>ü</i>) e ß. A carta <i>Sim.</i> é limitado a palavras de empréstimo e nomes adequados como <i>Sylt</i>.</dd></dl><dl><dt>Húngaro</dt><dd><i><span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr ázik Quitóban.</i></span></i> ("Um genro infiel está sendo tratado por um sniveling, senhor mexicano furioso em Quito") contém todas as 44 letras do alfabeto húngaro, com um total de 50 letras.</dd></dl><dl><dt>Islândia</dt><dd><i><span title="Icelandic-language text"><i lang="is">Kæmi ný öxi hér, ykist Δjófum nú bæði víl og ádrepa.</i></span></i> ("Se um novo machado estivesse aqui, ladrões sentiriam crescente dissuasão e punição") contém todas as 32 letras no alfabeto islandês, incluindo as vogais com diacríticos (<i>á</i>, <i>É um problema.</i>, <i>- Sim.</i>, <i>:</i>, <i>?</i>, <i>Sim.</i>e <i>- Sim.</i>) bem como as letras ð, ί, e æ.</dd></dl><dl><dt>Indonésia</dt><dd><i><span title="Indonesian-language text"><i lang="id">Muharjo seorang xenofobia universal yang takut pada warga jazirah conto,hnya Qatar.</i></span></i> ("Muharjo é um xenófobo universal que teme os residentes da península, como o Catar.") contém todas as 26 letras no alfabeto indonésio, incluindo as letras estrangeiras. <i>q</i>, <i>v</i> e <i>x</i>.</dd><dd><i><span title="Indonesian-language text"><i lang="id">Tokoh qari bonceng juru xilofon di vespanya muzawir.</i></span></i> ("A figura do reciter quran dá ao especialista do xilofone um passeio no vespa do guia turístico.") contém todas as 26 letras no alfabeto indonésio. Também contém apenas as palavras que estão no Kamus Besar Bahasa Indonésia.</dd></dl><dl><dt>Irlanda</dt><dd><i><span title="Irish-language text"><i lang="ga">D'ith cat mór dubh na héisc lofa go pras</i></span></i> ("Um grande gato preto comeu o peixe podre prontamente") tem 31 letras e inclui todas as 18 letras encontradas em palavras irlandesas nativas, mas não inclui o acentuado <i>á</i>, <i>- Sim.</i>ou <i>?</i>, nem os não-acentados <i>e</i>.</dd></dl><dl><dt>Italiano</dt><dd><i><span title="Italian-language text"><i lang="it">Pranzo d'acqua fa volts</i></span></i> ("Um almoço de água faz rostos torcidos") tem 26 letras e inclui todas as 21 letras encontradas em palavras italianas nativas. Não inclui as cinco letras que não são encontradas em nenhuma palavra italiana, exceto para algumas palavras de empréstimo: <i>JJ</i>, <i>k</i>, <i>O quê?</i>, <i>Sim.</i>e <i>x</i>.: <i>Cantami o Diva del pelide Achille l'ira funesta.</i> (Sing to me, O Diva of the hairy Achilles, the raging rage.) tem 39 caracteres sem considerar qualquer apostrophe e espaço; é usado no sistema operacional Microsoft Windows se a linguagem é definida para italiano (Italiano)</dd></dl><dl><dt>Curado</dt><dd><i><span title="Kurdish-language text"><i lang="ku">Cem vî Feqoyê pî s zêdetir ji çar gulên xweşik hebûn</i></span></i> ("Havia mais de quatro flores bonitas perto do Feqo imundo") tem 42 letras e inclui todas as 31 letras encontradas em palavras curdas. Este pangrama foi criado por Îrec Mêhrbexş em 2023.</dd></dl><dl><dt>Polonês</dt><dd><i><span title="Polish-language text"><i lang="pl">Página não encontrada</i></span></i> ("Fazer o ego amarelo com um gusle") - contém todas as diactrics, mas não todas as letras e é usado principalmente para testar o suporte de fonte</dd><dd>Para testar todas as letras usadas na língua polonesa, dois pangramas perfeitos são mais comumente usados:</dd><dd><i><span title="Polish-language text"><i lang="pl">Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń</i></span></i> ("Push a hedgehog ou oito caixas de figos neste barco") - mais comumente usado, pangrama perfeito, ortografia arcaica de <i><span title="Polish-language text"><i lang="pl">osiem</i></span></i></dd><dd><i><span title="Polish-language text"><i lang="pl">Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag</i></span></i> ("Seja corajoso, proteja seu regimento e seis bandeiras") - outro pangrama em uso comum</dd><dd><i><span title="Polish-language text"><i lang="pl">Stróż pchnął kość w quiz gędźb fax de vel myjń.</i></span></i> ("O observador empurrou o osso em um quiz das músicas ou um fax das lavagens") - um pangrama perfeito contendo todas as letras, incluindo aqueles usados apenas em palavras de empréstimo: <i>q</i>, <i>v</i>, <i>x</i>.</dd></dl><dl><dt>Português</dt><dd><i><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Ré só que vê galã sexy kiwi talhado à força em baú põe juíza má em pânico.</i></span></i> ("O arguido solitário que vê um pedaço sexy forcibly enche um kiwi picado em um tronco define mau juiz em um pânico.") usa todos os diacritics e todas as 23 letras do alfabeto português (antes do Acordo Ortográfico de 1990; as letras <i>k</i>, <i>O quê?</i>e <i>Sim.</i> são encontrados principalmente em palavras de empréstimo).</dd></dl><dl><dt>Romeno</dt><dd><i><span title="Romanian-language text"><i lang="ro">Încă vând gem, whisky bej şi tequila roz, preț fix.</i></span></i> ("[Eu estou] ainda vendendo geleia, whisky bege, e tequila rosa, [com um] preço fixo.") contém todas as letras, incluindo diacríticos romenos: ă, î, ș e ț. As letras <i>q</i>, <i>O quê?</i>e <i>Sim.</i> foram introduzidos no alfabeto romeno em 1982 com o primeiro dicionário DOOM. Eles são usados para palavras de empréstimo, tais como <i>O que é?</i>, <i>watt</i>e <i>ioga</i>. A carta <i>k</i> é também raramente usado, principalmente para nomes e neologismos internacionais, como <i>quilograma</i> e <i>gente</i>.</dd></dl><dl><dt>Sérvio</dt><dd><i><span title="Serbian-language text"><i lang="sr">Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos.</i></span></i> (<i>Um tipo de lamplighter com uma cara sooty quer me mostrar uma partida.</i>)</dd></dl><dl><dt>Espanhol</dt><dd><i><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú</i></span></i> ("Benjamin ordenou uma bebida de kiwi e morango. Noah, sem vergonha, o champanhe mais requintado no menu") usa todos os diacríticos e as letras estrangeiras <i>k</i> e <i>O quê?</i>.: <i>El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón atrás del palenque de paja.</i> (O morcego indiano rápido foi feliz comendo cardillo e kiwi. A cegonha estava jogando o saxofone por trás da pálido palha.) contém 2 frases e 92 letras; é usado no sistema operacional Microsoft Windows se a linguagem é definida para espanhol (Español).</dd></dl><dl><dt>Eslovaco</dt><dd><i><span title="Slovak-language text"><i lang="sk">ľ ľ ľ ľ Váhu m.kveho koňa obhrýza ť kôru a žra čerstvé mäso.</i></span></i> ("Um bando de lenhadores felizes pela boca do rio Váh está ensinando um cavalo silencioso para mordiscar em casca e alimentar-se de carne fresca") contém todas as letras no alfabeto eslovaco. Não inclui as letras <i>f</i>, <i>g</i>, <i>JJ</i>, <i>Eu...</i>, <i>q</i>, <i>O quê?</i>, <i>x</i>, <i>Sim.</i>, bem como vogais acentuadas <i>á</i> e <i>:</i>.</dd></dl><dl><dt>Sueco</dt><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">Outros produtos relacionados</i></span></i> ("Flying snipes procurar descanso em tussocks macios") está faltando q, x e z. Usa feitiços arcaicos.</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">Yxmördaren Julia Flores para Portugal</i></span></i> ("Axe killer Julia Blomqvist on fencing in Switzerland") usa o nome "Julia Blomqvist" e o nome sueco para a Suíça.</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">InformaçÃμes sobre o assunto</i></span></i> ("Suíça traz penas de luxo no ramo atrás do forno") se sente bastante contrived. As letras duplicadas soletram <i>Segure-se.</i>.</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">FAQ om Schweiz: Klöv du trång pjäxby?</i></span></i> ("FAQ about Switzerland: Você cleave uma aldeia estreita de botas de esqui?") usa o FAQ de abreviatura em inglês ao lado de alguns compostos feitos.</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">Yxskaftbud, ge vår WC-zonmö IQ-hjälp</i></span></i> ("Axe-handle carrier, dê o nosso apoio ao QI da zona da sereia de WC")</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">Política de Privacidade Anúncio grátis para sua empresa</i></span></i> ("Deus ajuda a donzela de Zorn rapidamente tirar suas calças") usa a ortografia à moda antiga e a forma dialética <i>Por exemplo</i>.</dd><dd><i><span title="Swedish-language text"><i lang="sv">Revisão por:</i></span></i> ("Foal sem calças foi para o show da pomba") está faltando q e z.</dd></dl><dl><dt>Turco turco</dt><dd><i><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Informação Importante</i></span></i> ("A pessoa doente no pijama confiava rapidamente no condutor sujo") contém todas as letras no alfabeto turco.</dd></dl><div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Other_alphabetic_scripts">Outros scripts alfabéticos</h3></div><p> scripts alfabéticos ou fonéticos não latinos, como grego, armênio e outros também podem ter pangramas. Em alguns sistemas de escrita, exatamente o que conta como um símbolo distinto pode ser debatido. Por exemplo, muitos idiomas têm sotaques ou outros diacríticos, mas pode -se contar com " é#34; e " e " como o mesmo para pangrams. Um problema semelhante surge para a ortografia inglesa mais antiga que inclui os longos S ('#34; ſ 34;). </p><dl><dt>Arménio</dt><dd><i><span title="Armenian-language text"><span lang="hy">նաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաւարարարարաար թաւաաաա թաաաա աաաաաա թաա թաա թ թաա թ թաա թ թաա թաա</span></span></i> ("O físico chinês trata o braço esquerdo inchado do coronel armênio pulverizando-o com água de sabão").</dd></dl><dl><dt>Bielorrusso</dt><dd><i><span title="Belarusian-language text"><span lang="be">? хבі Вуды жвав чорт у зялынай камызльце пабег пад’есці фаршу з з ссцай паршай пад пад есці</span></span></i> ("Em Ivy, um demônio magro e animado em um colete verde correu para comer carne picada com sopa"), <i><span title="Belarusian-language text"><span lang="be">простка заб проста ў срца расквечаны профлль што ходзьць ля май хаты</span></span></i> ("Vou brutalmente matar este perfil florido que anda pela minha casa diretamente ao coração").</dd></dl><dl><dt>Búlgaro</dt><dd><i><span title="Bulgarian-language text"><span lang="bg">Под жно дрво, циньо, бягаше малко пухкаво зайче</span></span></i> ("Debaixo de uma árvore do sul, florescendo em azul, correu um coelhinho fofo").</dd></dl><dl><dt>Geórgia</dt><dd><i><span title="Georgian-language text"><span lang="ka">,ი რი რი რიი რი რ რ რ რი რი რ რი რიი ზი კა კი ზი რი ზი ზი , , ძ, , , , , ; , ; , ; , , ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , </span></span></i> ("Nós fomos superados pela fumaça, as aves foram levadas pelo chirping no céu, o sono é perturbado pelo clatter dos óculos no chão") contém todas as letras do alfabeto georgiano.</dd></dl><dl><dt>Hebraico</dt><dd>חחטן אר מעלפת, 王דושה בתי. ("Kazakhstan é um país bonito, cheio de lágrimas."), שפן אכל תת 王רר בטעם שחה, ודי. ("Um coelhinho comeu algumas cenouras saboreadas por alface, e ele teve o suficiente"), איש עם .ן טעט לררפת ודיבכה. ("Um homem com barba voou para a França e pescado com um pólo de pesca").</dd></dl><dl><dt>Russo</dt><dd><i><span title="Russian-language text"><span lang="ru">Сеских мягких французских булок, да выпей же чазских</span></span></i> ("Coma mais alguns desses pães franceses macios e beba um pouco de chá") é mais comumente usado. Sua variação é usada pelo Windows FontView. Outro pangrama popular é <i><span title="Russian-language text"><span lang="ru">В чаяах гга жил бы цитрус? Да, но фальшивый кземпяр!</span></span></i> ("Um cítrico viveria nas selvas do sul? Sim, mas um espécime falso!"). Este pangrama é usado pelo GNOME.</dd></dl><dl><dt>Tailandês</dt><dd><i><span title="Thai-language text"><span lang="th">น น ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ส ย ย ส ย ย ส ย ย ย ย ย ส ย ย ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ย ย ส ส ย ส ส ย ย ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ง ี ี ี ี ี ี ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี ี ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี อ อ อ อ อ อ อ ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี ี อ ี ี อ อ ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ ี อ อ ี อ อ ี อ อ อ อ ี อ ี ี อ อ อ อ ี ี อ อ ี ี ี อ อ อ อ อ ี ั ต ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว จ จ จ ว ว ว ว ว ว จ ว ว ว จ จ จ จ จ จ จ จ ว จ จ จ ว จ ว ว ว ว ว ว จ ว จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ นรน นรน ิ น น น น นริ นริ น นริ น นริ นริ น นริ น นริ น นริ นริ นริ น นริ น น นริ น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น</span></span></i></dd></dl><p> (Sr. Sr.sangkhaphant hengpithakfang - um homem idoso que ganha a vida vendendo garrafas - foi preso por acusação pela polícia porque roubou Lady Chatchada Chansamat's Watch. Cartas no alfabeto tailandês, obsoleto e não-obsoletas. </p><div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Non-alphabetic_scripts">Scripts não-alfabéticos</h3></div><p> Scripts logográficos, ou sistemas de escrita como chineses que não usam um alfabeto, mas são compostos principalmente de logogramas, não podem produzir pangramas em um sentido literal (ou pelo menos, não pangramas de tamanho razoável). O número total de sinais é grande e definido imprecisa, portanto, é praticamente impossível produzir um texto com cada sinal possível. No entanto, várias analogias aos pangramas são viáveis, incluindo pangramas tradicionais em uma romanização. </p><p> Em japonês, embora a ortografia típica use kanji (logogramas), os pangramas podem ser feitos usando todos os kana ou caracteres silábicos. O Iroha é um exemplo clássico de um pangram perfeito em script não latino. </p><p> Em chinês, o clássico de mil personagens é um poema de 1000 caracteres no qual cada personagem é usado exatamente uma vez; No entanto, não inclui todos os personagens chineses. O caractere único <span title = "texto em chinês"> <span lang = "zh"> 永 </span> </span> (permanência) incorpora todos os traços básicos usados para escrever caracteres chineses, usando cada golpe exatamente uma vez uma vez , conforme descrito nos oito princípios de Yong. </p><p> Entre os scripts de Abugida, um exemplo de um pangram perfeito está o <i> hanacaraka (Hana Caraka; Data Sawala; Padha Jayanya; Maga Bathanga) </i> do Script Javanese, que é usado para escrever a língua javanosa em Indonésia. </p><dl><dt>Bengali</dt><dd><i><span title="Bengali-language text"><span lang="bn">া া া ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব</span></span></i><br/>Todas as 50 letras do alfabeto bengali estão presentes neste pangrama criado por Sahidul e publicado em <i>Shubach pequeno Mag</i>.</dd></dl><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Self-enumerating_pangrams">Pangramas auto-enumerantes</h2></div><p> Um pangrama auto-animador é um autograma pangramático, ou uma frase que inventa suas próprias letras, cada uma das quais ocorre pelo menos uma vez. O primeiro exemplo foi produzido por Rudy Kousbroek, um jornalista e ensaísta holandês, que desafiou publicamente Lee Sallows, um residente britânico de matemático recreativo na Holanda, a produzir uma tradução em inglês de seu pangrama holandês. Na sequência, a Sallows construiu uma máquina eletrônica de Pangram ", que realizou uma pesquisa sistemática entre milhões de soluções candidatas. A máquina foi bem -sucedida em identificar o seguinte ' Magic ' tradução: </p><dl><dd>Este pangrama contém quatro como, um B, dois Cs, um D, trinta Es, seis Fs, cinco Gs, sete Hs, onze Is, um J, um K, dois Ls, dois Ms, dezoito Ns, quinze Os, dois Ps, um Q, cinco Rs, vinte e sete Ss, oito Ts, dois Nós, sete Vs, oito Ws, dois Xs, dois</dd></dl><p> Chris Patuzzo foi capaz de reduzir o problema de encontrar um pangram de auto-animação para o problema de satisfação booleana. Ele fez isso usando uma linguagem de descrição de hardware feita sob encomenda como um trampolim e depois aplicou a transformação de Tseytin no chip resultante. </p><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Pangrams_in_literature">Pangramas em literatura</h2></div><p> O Pangram " A raposa marrom rápida pula sobre o cachorro preguiçoso - e a busca por um pangrama mais curto, são a pedra angular do enredo do romance <i> ella Minnow Pea </i> por Mark Dunn. A pesquisa chega ao fim com sucesso quando a frase - empacote minha caixa com cinco dúzias de jarros de licor " é descoberto (que possui apenas 6 vogais duplicadas). </p><p> <span class = "anchor" id = "cneoridium"> </span> o artigo científico Cneoridium dumosum (Nuttall) prostituta F. coletado em 26 de março de 1960, a uma elevação de cerca de 1450 metros no Cerro Quemazón, 15 milhas de milhas Ao sul de Bahía de Los Angeles, Baja, Califórnia, México, aparentemente para uma extensão de cerca de 140 milhas, tem um título pangrammático, aparentemente por pura chance. Em janeiro de 2022, seu artigo da Wikipedia inglesa é o único artigo da Wikipedia inglesa a ter um título pangumático sem ter sido construído como um pangrama. </p><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">Ver também</h2></div><ul><li>Janela panorâmica</li><li>Janela panorâmica</li><li>lipograma pangrama</li><li>Número Pandigital, a mesma ideia para inteiros em uma dada base</li><li>Heterograma - palavra, frase ou frase em que nenhuma letra do alfabeto ocorre mais de uma vez</li><li>Lipograma, em que o objetivo é omitir uma ou mais cartas de uma frase</li><li>The New York Times Spelling Bee, um jogo de palavras que envolve o conceito de pangramas</li></ul><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">Referências</h2></div><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 25em;"><ol class="references"><li id="cite_note-:2-1"><span class="mw-cite-backlink">↑ a b</span> <span class="reference-text"><cite class="citation journal cs1">«Current Notes» (em inglês). <i>O Jornal de Boston</i>: 1. Fevereiro 10, 1885.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Boston+Journal&rft.atitle=Current+Notes&rft.pages=1&rft.date=1885-02-10&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-:1-2"><span class="mw-cite-backlink">↑ a b</span> <span class="reference-text"><cite class="citation book cs1" id="CITEREFEvans2012">Evans, Rod L. (2012-06-05). Tyrannosaurus Lex: The Marvelous Book of Palindromes, Anagrams, and Other Delightful and Outrageous Wordplay (em inglês). Penguin. p. 51. ISBN 978-1-10-158863-5.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Tyrannosaurus+Lex%3A+The+Marvelous+Book+of+Palindromes%2C+Anagrams%2C+and+Other+Delightful+and+Outrageous+Wordplay&rft.pages=51&rft.pub=Penguin&rft.date=2012-06-05&rft.isbn=978-1-10-158863-5&rft.aulast=Evans&rft.aufirst=Rod+L.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DbVH4YNnJQCYC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-:0-3"><span class="mw-cite-backlink">↑ a b d e f g</span> <span class="reference-text"><cite class="citation book cs1" id="CITEREFAugarde2003">Augarde, Tony (2003). O Guia de Oxford para jogos de palavras (2a ed.). Oxford [England]: Oxford University Press. pp. 119–122. ISBN 0-19-866264-5. OCLC 51437459.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Oxford+guide+to+word+games&rft.place=Oxford+%5BEngland%5D&rft.pages=119-122&rft.edition=2nd&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2003&rft_id=info%3Aoclcnum%2F51437459&rft.isbn=0-19-866264-5&rft.aulast=Augarde&rft.aufirst=Tony&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.worldcat.org%2Foclc%2F51437459&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation news cs1" id="CITEREFNaulty1913">Naulty, Leslie (30 de setembro de 1913). «The Pan-Alphabet Chief: Seven Word, Twenty-Nine Letter Sentence Takes the Record» (em inglês). <i>The New York Times</i>. pp. 6, Coluna 6, Parte inferior da página<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">22 de Setembro</span> 2022</span>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+New+York+Times&rft.atitle=The+Pan-Alphabet+Chief%3A+Seven+Word%2C+Twenty-Nine+Letter+Sentence+Takes+the+Record&rft.pages=6%2C+Column+6%2C+Bottom+half+of+page&rft.date=1913-09-30&rft.aulast=Naulty&rft.aufirst=Leslie&rft_id=https%3A%2F%2Fchroniclingamerica.loc.gov%2Flccn%2Fsn83030272%2F1913-09-30%2Fed-1%2Fseq-6%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text">pangram autor Kenneth Rosenkilde (2000), pangram notado aqui por Martin B. Borup.</span></li><li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web cs1" id="CITEREFCiura2018">Ciura, Marcin (2018-12-17). «More perfect Polish pangrams» (em inglês). <i>marcinciura.wordpress.com</i>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=marcinciura.wordpress.com&rft.atitle=More+perfect+Polish+pangrams&rft.date=2018-12-17&rft.aulast=Ciura&rft.aufirst=Marcin&rft_id=https%3A%2F%2Fmarcinciura.wordpress.com%2F2018%2F12%2F17%2Fmore-perfect-polish-pangrams%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text">Após o último Acordo Ortográfico de 1990, estas três cartas estrangeiras foram oficialmente incorporadas no alfabeto português.</span></li><li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><span class="languageicon">(em romeno)</span> Academia Română, <i>Dicționarul explicativ al limbii române</i>, Entrada para K, Editura Univers Enciclopédia, 1998, dexonline.ro</span></li><li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web cs1">"Pangram".</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Pangram&rft_id=https%3A%2F%2Fsv.wikipedia.org%2Fwiki%2FPangram&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text">mochileiro.gr Alguns pangramas gregos</span></li><li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation magazine cs1" id="CITEREFDewdney1984">Dewdney (outubro de 1984). «Computer Recreations» (em inglês). <i>Científica Americana</i>pp. 18–22.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Scientific+American&rft.atitle=Computer+Recreations&rft.pages=18-22&rft.date=1984-10&rft.aulast=Dewdney&rft.aufirst=A.K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-Abacus-1985-spring-12"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation magazine cs1" id="CITEREFIn_quest_of_a_pangram">«Na busca de um pangrama». <i>Abacus</i> (extremidade extinta). Vol. 2, não. 3. New York, NY: Springer Verlag. Spring 1985. pp. 22–40.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Abacus&rft.atitle=In+quest+of+a+pangram&rft.ssn=spring&rft.volume=2&rft.issue=3&rft.pages=22-40&rft.date=1985&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book cs1" id="CITEREFWeiss1987">Weiss, E.A., Ed. (1987). "<span class="cs1-kern-left"></span>«In quest of a pangram» (em inglês). <i>Um leitor de Ciência da Computação</i>. New York, NY: Springer-Verlag. pp. 200–220. ISBN 0-387-96544-0.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=%22In+quest+of+a+pangram%22+%28abridged+reprint%29&rft.btitle=A+Computer+Science+Reader&rft.place=New+York%2C+NY&rft.pages=200-220&rft.pub=Springer-Verlag&rft.date=1987&rft.isbn=0-387-96544-0&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span> </span></li><li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation audio-visual cs1">Coisas aparentemente desconectadas (podcast). Por que os computadores<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2016-08-19</span></span>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Seemingly+disconnected+things&rft.series=Why+are+computers&rft_id=http%3A%2F%2Fwhyarecomputers.com%2F4&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book cs1">«Another approach for find self-enumerating pangrams» (em inglês). <i>Capítulo 35: Classificação sequencial</i>. O New Turing Omnibus. <span class="nowrap">Mostrar e contar</span><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2015-10-20</span></span>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Another+approach+for+finding+self-enumerating+pangrams&rft.btitle=Chapter+35%3A+Sequential+sorting&rft.series=The+New+Turing+Omnibus&rft.pages=%3Cspan+class%3D%22nowrap%22%3E%C2%A7+show+%26+tell%3C%2Fspan%3E&rft_id=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fcomputationclub%2Fcomputationclub.github.io%2Fwiki%2FThe-New-Turing-Omnibus-Chapter-35-Sequential-Sorting%23show--tell&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation journal cs1" id="CITEREFMalin2003">Malin, Irving (2003). «Ella Minnow Pea: A Novel In Letters» (em inglês). <i>Revisão da ficção contemporânea</i>. <b>23</b> (2): 153.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Review+of+Contemporary+Fiction&rft.atitle=Ella+Minnow+Pea%3A+A+Novel+In+Letters&rft.volume=23&rft.issue=2&rft.pages=153&rft.date=2003&rft.aulast=Malin&rft.aufirst=Irving&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li><li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web cs1">«Lista de títulos de página no namespace principal». <i>enwiki dump progress em 20220101</i>. Fundação Wikimedia<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">14 de Janeiro</span> 2022</span>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=enwiki+dump+progress+on+20220101&rft.atitle=List+of+page+titles+in+main+namespace&rft_id=https%3A%2F%2Fdumps.wikimedia.org%2Fenwiki%2F20220101%2Fenwiki-20220101-all-titles-in-ns0.gz&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram"></span></span></li></ol></div><div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">Ligações externas</h2></div><ul><li>Pangram finder dentro de qualquer texto</li><li>Lista de pangramas | Clagnut</li><li>Diversão com palavras: Pangramas</li></ul><div class="navbox-styles"></div><div aria-labelledby="Typography" class="navbox" role="navigation" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th class="navbox-title" colspan="2" scope="col"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view">v</li><li class="nv-talk">)</li><li class="nv-edit">e</li></ul></div><div id="Typography" style="font-size:114%;margin:0 4em">Tipografia</div></th></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Página</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Cânones de construção de página</li><li>Coluna</li><li>Mesmo trabalhando</li><li>Margem</li><li>Número de página</li><li>Tamanho do papel</li><li>Paginação</li><li>Puxar a citação</li><li>Recto e verso</li><li>Página intencionalmente em branco</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">§</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Alinhamento</li><li>Liderando</li><li>Rio de Janeiro</li><li>Corrente</li><li>Viúvas e órfãos <ul><li>Não.</li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Característica</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Anatomia do tipo</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Contador</li><li>Diacrítica</li><li>Dingbat</li><li>Glyph</li><li>Armadilha de tinta</li><li>Ligação</li><li>Rotação</li><li>Subscrito e superscrito</li><li>Swash</li><li>Números de texto</li><li>Titular</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Capitalização</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Todos os bonés</li><li>Caso Camel</li><li>Início</li><li>Caso de carta</li><li>Tampas pequenas</li><li>Caso de serpente</li><li>Processo de título</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Distinção visual</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Itálico</li><li>Oblique</li><li>Bolo</li><li>Impressão em cores</li><li>Sublinha</li><li>Blackboard negrito</li><li>Apagador</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Aspectos horizontais</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Espaço de figura</li><li>Kerning</li><li>Carta de ritmo</li><li>Espaçamento de sentença</li><li>Espaço</li><li>Espaço fino</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Aspectos gerais</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Ascender</li><li>Linha de base</li><li>Altura do corpo</li><li>Altura do tampão</li><li>Descender</li><li>Median</li><li>Overshoot</li><li>x altura</li></ul></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Classificações do tipo</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Tipo romano</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Serif <ul><li>Antiquado</li><li>Fui eu.</li><li>serigrafia</li></ul></li><li>Sanserif</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Tipo de Blackletter</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Fraktur</li><li>Rotunda</li><li><span title="German-language text"><i lang="de">Schwabacher</i></span></li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Tipo gaélico</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Insular</li><li>Financiamento</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:9em">Especialista</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Tipo de gravação</li><li>Tipo de exibição <ul><li>script</li><li>cara gorda</li><li>contraste reverso</li></ul></li></ul></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Perfuração</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Dashes</li><li>pontuação suspensa</li><li>Hyphen-minus</li><li>Hifenização</li><li>Primeira marca</li><li>Marca de cotação</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Configuração de tipo</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Etaoin shrdlu</li><li>Fonte <ul><li>computador</li><li>monoespacializado</li></ul></li><li>Catálogo de fontes</li><li>Apenas para posição</li><li>Carta de imprensa</li><li>Lorem ipsum</li><li>Microimpressão</li><li>Microtipagem</li><li>Tipo móvel</li><li>Pangrama</li><li>Configuração de tipo de foto</li><li>Corte de perfuração</li><li>Tipo de interface</li><li>Tipo</li><li>Tipo de cor</li><li>Design de tipo</li><li>Tipo <ul><li>lista</li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Unidades tipográficas</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Ágata</li><li>Cícero</li><li>Em</li><li>En</li><li>Medidas</li><li>Pica</li><li>Ponto <ul><li>nomes de tamanho de ponto tradicional</li></ul></li><li>Unidades métricas propostas</li><li>Twip</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Tipografia digital</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Codificação de caracteres</li><li>Hinting</li><li>Rasterização</li><li>Características tipográficas</li><li>Tipografia Web</li><li>Curvas de Bézier</li><li>Publicação da área de trabalho</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Tipografia em outros<br/>sistemas de escrita</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Árabe</li><li>Cyrillic</li><li>Leste Asiático</li><li>Tailandês</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Artigos relacionados</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Penmanship <ul><li>Redação</li><li>Script de escrita</li><li>Caligrafia</li></ul></li><li>Guia de estilo</li><li>Design de tipo</li><li>Tipo de fundição</li><li>História da tipografia ocidental</li><li>Proteção de propriedade intelectual de tipos</li><li>Carta técnica</li><li>Classificação Vox-ATypI</li></ul></div></td></tr><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="width:1%">Tabelas relacionadas</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li>Lista de símbolos tipográficos e marcas de pontuação</li><li>Punção e outros símbolos tipográficos (template)</li></ul></div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div><ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" class="mw-file-element" data-file-height="185" data-file-width="180" decoding="async" height="16" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" width="16"/></span></span> Categoria</li></ul></div></td></tr></tbody></table></div></div><!--[--><!----><!--[--><!--]--><div class="more-results"> Más resultados... </div><!--]--><div class="related-video-wrapper" data-nosnippet><div class="matched-video"><span>Te puede interesar</span><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-tTmm-LwKPM" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div></div></main><!--]--><footer id="piedepaginar" class="piedepagina"><link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Lato:wght@900&display=swap" rel="stylesheet"><div class="footerContainer"><div class="headerWrapper"><header class="footerLogo"><span class="metamainlogo"><img src="data:image/webp;base64,UklGRoQDAABXRUJQVlA4WAoAAAAQAAAAPwAAPwAAQUxQSLAAAAABcFpr29q8K4TXIJmMgp5GI5XCAuQTV5iBftW/jK/viYgJwGMrqVeH888eV3Vs4WWtWIjzj4t5rrzgTeWZUI6cJ8FwJu2DB95wph1cAOr0TDxWgVIyyRzW8kw9N1PBdQzbM3m1YVsd2XZndkn3B+yR7bBhW7dsdSK4RGQtuGYmCsl0ygBlxDRSADgDT+/g3u9Zeh+P7ZFkOHU2niv5XPyamGcKXjbjdnv4ncO2TUw8BlZQOCCuAgAAEA0AnQEqQABAAD5tKpJFpCIhlwtuqEAGxKAHjeQEgi2wF2kwJ3obtJhgdmFMy4naPT0J9Bz017BKOOzJC43PG59yxl1m7mYUS9TyyL0ptMch8uybByfBk7BUfyawFwSTNLxfFzwDrOMiQ0kZy1Q7sAAA/vFNL/7z+XNfe2Gw+n/yvladk0KjNDMUvodAfZJNyM3bDviJxigd3bmV3HL/lMqPirR7L9/7M7WCmv58Jyqc5ENWBUxnUgLON5OhuBaummLKsjYU+xMRGYwCZAE0hNztb2LIT1SDybKcPR1Zfzzr0PND1D259N2JYnWJ2VzhMwkpcGgtDuRFjRTFz0TNr2pEkdZBvMaB5k/LE4ICQd1aPhsx23WeSANZZ1nGu1qPyZiAR4YbSjCoTYU+wOLEZNNSK4v9vWee05zbdCSpS+h2bwzB6163DE5ngi/I1Jpgptu3o0XMk7HDpZZALKXwJxPro+f8SeqvIeMfMeR/cEp0kmFjiye2IE1uKBzWBnQKmU7nF/Rx8dzXdoYz50pSD+bpKVR90kF6KEslioMq5MqXEb+7wkD3d3XaMKCpJ/xnD4Vb/nhECzgJQaie1f8s811Ct01cIUgcsc1/RDdoM1HlwC7OEOlIZi+dOxzv7KVlU0EokDXOoduJfrvLez62qusA29VYImd+d4adMQKlkqrl34S94mdtanzJ7IZwTYSPwl2QPT5HPcu3Q4PhSMaKTOidi5qygq9exxs/jRr7xzfj5vXLoQNTNjCU/vaE9C+8yf8Vk9yXiRRn1VtMhxVUDFH+t8+V4f2+sVWCwErfYtvq3bAYlH6m35jpL6KGEWjXQFs7p/tzkKO4TPQws6DhFft2wpsPzOXTTKa1WaCI8RUKIPvlTJbuSV2mpQp4iTUyoHbkyim8y1vYCsJ1AAA=" alt="Academia Lab logo" class="logo-footer"><a href=" https://academia-lab.com/ "> AcademiaLab </a></span></header></div><div class="infoWrapper"><div><span></span><span>YouTube: <a href="https://www.youtube.com/@academialab">@academialab</a></span><span>TikTok: <a href="https://www.tiktok.com/@academialab">@academialab</a></span><span>LinkedIn: <a href="https://www.linkedin.com/company/academialab/">@academialab</a></span><span class="non">Facebook: <a href="https://www.facebook.com/academialabf">@academialabf</a></span><span class="non">Instagram: <a href="https://www.instagram.com/academialabf/">@academialabf</a></span><span class="non">X: <a href="https://x.com/academialabf">@academialabf</a></span></div><div class="to-remove"><span><a href="#">Tema</a></span><span><a href="#">Categorías</a></span><span><a href="#">Libros</a></span></div><div><span>Site design / logo ©</span><span>2024 AcademiaLab</span><span><a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es">CC BY-NC-ND</a></span><span><a href="mailto:info@academia-lab.com">info@academia-lab.com</a></span></div></div></div></footer><span></span><dialog id="adjustDlg"><div class="adjustDlgWrapper"><div class="adjustDlgItem"><div class="adjustDlgItemDesc">Tamaño del texto:</div><div class="adjustDlgItemSett"><div class="adjustDlgRadioWrapper"><div class="adjustDlgRadioOpt"><input type="radio" value="14" id="sText" name="loptions" checked><label class="adjustDlgRadioOptLabel" for="sText">Pequeño</label></div><div class="adjustDlgRadioOpt"><input type="radio" value="16" name="loptions" id="mText"><label class="adjustDlgRadioOptLabel" for="mText">Mediano</label></div><div class="adjustDlgRadioOpt"><input type="radio" value="20" name="loptions" id="bText"><label class="adjustDlgRadioOptLabel" for="bText">Grande</label></div></div></div></div></div></dialog><!--[--><ul class="custom-menu"><li data-action="copy">Copiar</li><li data-action="edit">Editar</li><li data-action="summarize">Resumir</li></ul><div class="custom-ia-panel"><div class="custom-ia-panel-wrapper"><l-tail-chase size="40" speed="1.75" color="black"></l-tail-chase></div></div><div class="editor-options"><div class="editor-options-w"><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-undo">undo</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-redo">redo</span><div class="divider"></div><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-bold">format_bold</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-italic">format_italic</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-underline">format_underlined</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-strikethrough">strikethrough_s</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-superscript">superscript</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-subscript">subscript</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-linkpopup">link</span><div class="divider"></div><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-save">save</span></div></div><div class="editor-link"><div class="editor-link-w"><div class="link-field" contenteditable="true"></div><div class="link-options"><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-linkpopup-cancel">cancel</span><span class="icon material-symbols-outlined" data-action="editor-linkpopup-add">check_circle</span></div></div></div><!--]--><!--]--></div><div id="teleports"></div><script type="application/json" data-nuxt-data="nuxt-app" data-ssr="true" id="__NUXT_DATA__">[["ShallowReactive",1],{"data":2,"state":19,"once":21,"_errors":22,"serverRendered":25,"path":26},["ShallowReactive",3],{"content":4,"related":15},{"status":5,"payload":7},{"code":6},200,{"id":8,"slug":9,"datePublished":10,"dateModified":10,"author":11,"status":12,"title":13,"content":14},17893,"pangram","2024-07-19T09:38:11.429562Z","AcademiaLab Editors","","Pangram","\u003Cdiv class=\"shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux\" style=\"display:none\">Sentença usando cada letra do alfabeto\u003C/div>\u003Cp> a \u003Cb> pangram \u003C/b> ou \u003Cb> sentença holoalfabética \u003C/b> é uma frase usando todas as letras de um determinado alfabeto pelo menos uma vez. Os pangramas foram usados para exibir tipos de letra, testar equipamentos e desenvolver habilidades em manuscrito, caligrafia e digitação.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Origins\">Origem\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cfigure class=\"mw-default-size\" typeof=\"mw:File/Thumb\">\u003Ca class=\"mw-file-description\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/File:Kfontview.png\">\u003Cimg alt='An example of \"The quick brown fox jumps over the lazy dog\".' class=\"mw-file-element\" data-file-height=\"400\" data-file-width=\"457\" decoding=\"async\" height=\"193\" src=\"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Kfontview.png/220px-Kfontview.png\" srcset=\"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Kfontview.png/330px-Kfontview.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Kfontview.png/440px-Kfontview.png 2x\" width=\"220\"/>\u003C/a>\u003Cfigcaption>Um pangrama em inglês que está sendo usado para demonstrar o tipo Bitstream Vera Sans\u003C/figcaption>\u003C/figure>\u003Cp> O pangram inglês mais conhecido é \"a rápida raposa marrom salta sobre o cachorro preguiçoso ". Ele tem sido usado desde pelo menos no final do século XIX e foi usado pela Western Union para testar equipamentos de comunicação de dados do Tex/Twx quanto à precisão e confiabilidade. Pangrams como esse agora são usados por vários programas de computador para exibir tipos de letra de computador.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Short_pangrams\">Pangramas curtos\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cp> Pangramas curtos em inglês são mais difíceis de criar e tendem a usar palavras incomuns e frases não naturais. Pangramas mais longos oferecem mais oportunidades para humor, inteligência ou consideração.\n\u003C/p>\u003Cp> Os seguintes são exemplos de pangramas mais curtos que " a rápida raposa marrom salta sobre o cão preguiçoso " (que possui 35 letras) e usa inglês escrito padrão sem abreviações ou substantivos adequados:\n\u003C/p>\u003Cul>\u003Cli>\"Waltz, bad nymph, for quick jigs vex.\" (28 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Glib jocks quiz nymph to vex dwarf.\" (28 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Esfinge de quartzo preto, julgue meu voto.\" (29 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Quão rápido daft saltando zebras vex!\" (30 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Os cinco assistentes de boxe saltam rapidamente.\" (31 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Jackdaws amam minha grande esfinge de quartzo.\" (31 letras)\u003C/li>\u003Cli>\"Voltar a minha caixa com cinco dúzias de jarros de bebidas.\" (32 letras)\u003C/li>\u003C/ul>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Perfect_pangrams\">Pangramas perfeitos\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cp> Um pangam perfeito contém todas as letras do alfabeto apenas uma vez e pode ser considerado um anagrama do alfabeto. Os únicos pangramas perfeitos do alfabeto inglês que são conhecidos sobre abreviações ou outras palavras não dicionárias, como " Blowzy Night-Frumps vex ' D Jack Q. " OR " Sr. Jock, PhD de TV, Bags Poucos Lynx, " ou incluem palavras tão obscuras que a frase é desafiadora de entender, como os glifos do banco de dados cwm fjords vext quiz ", em que \u003Ci> \u003Ctitle span = \"texto da língua galesa\"> \u003Ci lang = \"cy\"> cwm \u003C/i> \u003C/span> \u003C/i> é uma palavra de empréstimo da linguagem galesa que significa uma depressão glaciada do tipo anfiteatro, \u003Ci> Vext \u003C/i> é uma maneira incomum de soletrar \u003Ci > vexed \u003C/i> e \u003Ci> teste \u003C/i> é usado em um sentido arcaico para significar uma pessoa intrigante ou excêntrica. Isso significa que os símbolos na depressão semelhante a uma tigela na beira de uma longa entrada de mar íngreme confundiam uma pessoa excêntrica.\n\u003C/p>\u003Cp> Outros sistemas de escrita podem apresentar mais opções: o Iroha é um pangrama perfeito bem conhecido do silabário japonês, enquanto o Hanacaraka é um pangram perfeito para o script javanês e é comumente usado para ordenar suas letras em sequência.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Other_languages\">Outras línguas\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading3\">\u003Ch3 id=\"Using_the_Latin_script\">Usando o script latino\u003C/h3>\u003C/div>\u003Cp> Enquanto o idioma inglês usa todas as 26 letras do alfabeto latino em palavras nativas e naturalizadas, muitos outros idiomas usando o mesmo alfabeto não. Os escritores de Pangram nesses idiomas são forçados a escolher entre usar apenas as letras encontradas em palavras nativas ou incorporando palavras de empréstimos exóticos em seus pangrams. Algumas palavras, como o batedor derivado de gaélico (e) y, que foi emprestado por muitos idiomas e usa as letras \u003Ci> k \u003C/i>, \u003Ci> w \u003C/i> e \u003Ci> y \u003C/ I>, são um acessório frequente de muitos pangramas estrangeiros.\n\u003C/p>\u003Cp> Existem também idiomas que usam outros caracteres latinos que não aparecem nas 26 letras tradicionais do alfabeto latino. Isso difere ainda mais dos pangramas ingleses, com cartas como \u003Ci> ç \u003C/i>, \u003Ci> ä \u003C/i> e \u003Ci> Š \u003C/i>.\n\u003C/p>\u003Cdl>\u003Cdt>Azeri\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Azerbaijani-language text\">\u003Ci lang=\"az\">Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Zafer, tome seu casaco e tampa, será muito frio esta noite\") é um pangrama que contém todas as 32 letras do alfabeto Azeri.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Checa\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Czech-language text\">\u003Ci lang=\"cs\">O que é isso?\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um cavalo que era demasiado amarelo gemido odes diabólicos\") é o mais comumente usado, especialmente para testar o suporte do alfabeto com fontes. Esta frase inclui todas as letras tchecas com diacríticos, mas não todas as letras básicas. Para incluir todas as letras básicas, incluindo letras que só ocorrem em palavras de empréstimo (\u003Ci>g, q, w, x\u003C/i>), este é usado: \u003Ci>\u003Cspan title=\"Czech-language text\">\u003Ci lang=\"cs\">Nechún již hříšné saxofony \"áblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Que os saxofones pecaminosos dos demônios ecoem através do corredor com melodias terríveis de valsa, tango e quickstep.\").\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Dinamarca\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Danish-language text\">\u003Ci lang=\"da\">Høj bly gom vandt fræk sexquiz på wc.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Tall tímido noivo ganhou sexquiz safado em wc\") Um pangrama perfeito, usando todas as letras exatamente uma vez (incluindo as letras mais incomuns como \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>e \u003Ci>x\u003C/i>, e incluindo o dinamarquês \u003Ci>æ\u003C/i>, \u003Ci> \u003C/i>e \u003Ci>å\u003C/i>).\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Países Baixos\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Dutch-language text\">\u003Ci lang=\"nl\">Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"O sábio lince de Dad olhou piedosamente para o aqueduto sizável.\")\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Esperanto.\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Esperanto-language text\">\u003Ci lang=\"eo\">Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuǔ.oraјo ĝojigos homtipon.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Talvez cada cogumelo-coir quasi-fitting faça um tipo humano feliz.\")\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Esperanto-language text\">\u003Ci lang=\"eo\">Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freovska ĉe.a manĝaјo kun spicoj.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"De acordo com Ludwig Zamenhof, a comida checa fresca com temperos tem bom gosto.\")\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Cspan title=\"Esperanto-language text\">\u003Ci lang=\"eo\">EæŠ ̄j ĉiuaјŭde.\u003C/i>\u003C/span> (\"Echo-changes every Thursday\"). Não contém todas as letras, mas contém todas as letras acentuadas.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>E nós\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Ewe-language text\">\u003Ci lang=\"ee\">«Dzigbe zã nyuie na wò, \".eyi\".i didi a\".ee nye sia no see, \".eyi\".i aeeee nye sia tso esime míeyi suku» (em inglês).\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> \"Tem um bom aniversário esta noite, já faz muito tempo que não se vê, já passou algum tempo desde que estávamos na escola. Boa tarde, sim, vê-lo novamente às doze da manhã.\") é um pangrama de duas partes que consiste em uma declaração e resposta.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Finlândia\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Finnish-language text\">\u003Ci lang=\"fi\">Törkylempijävongahdus.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (Embora difícil de traduzir por causa de seu uso não-prático, significa aproximadamente \"um capricho de um amante elegante\".) Um pangrama perfeito sem usar nenhuma das cartas especiais usadas em finlandês apenas para palavras estrangeiras (\u003Ci>b)\u003C/i>, \u003Ci>c\u003C/i>, \u003Ci>f\u003C/i>, \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>?\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>, \u003Ci>x\u003C/i>, \u003Ci>zangão.\u003C/i>, \u003Ci> \u003C/i>, \u003Ci>å\u003C/i>).\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Finnish-language text\">\u003Ci lang=\"fi\">Albert osti fagotin ja töräytti puhkuvan melodian.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Albert comprou um baixinho e rebentou com uma música de puffing\"). Um pangrama imperfeito não usando algumas das letras especiais usadas em finlandês apenas para palavras estrangeiras (q, w, x, z, å) mas que faz o sentido diário perfeito.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Finnish-language text\">\u003Ci lang=\"fi\">On sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"É bastante divertido que as bicicletas sejam um fenômeno diário nas estradas de campo.\") Um pangrama imperfeito não contendo as letras especiais mencionadas anteriormente.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Finnish-language text\">\u003Ci lang=\"fi\">Produtos para a agricultura Åsan roquefort-tacoja\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Zumbi rico vienense que pode falar Sioux gosta dos tacos de Roquefort de Åsa\") contém todas as letras do alfabeto finlandês.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Francês\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"French-language text\">\u003Ci lang=\"fr\">Portez ce vieux whisky au juge loira qui fume\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Tome este velho whisky para o juiz loiro que está fumando\") usa cada consoante básica uma vez, embora nenhuma letra com diacríticos.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Alemanha\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"German-language text\">\u003Ci lang=\"de\">Notícias sobre Victor Lista de produtos relacionados\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Victor persegue doze boxers através da Grande Alavanca de Sylt\") contém todas as letras, incluindo as vogais umlauted (\u003Ci> \u003C/i>, \u003Ci>- Sim.\u003C/i>, \u003Ci>ü\u003C/i>) e ß. A carta \u003Ci>Sim.\u003C/i> é limitado a palavras de empréstimo e nomes adequados como \u003Ci>Sylt\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Húngaro\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Hungarian-language text\">\u003Ci lang=\"hu\">Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr ázik Quitóban.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um genro infiel está sendo tratado por um sniveling, senhor mexicano furioso em Quito\") contém todas as 44 letras do alfabeto húngaro, com um total de 50 letras.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Islândia\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Icelandic-language text\">\u003Ci lang=\"is\">Kæmi ný öxi hér, ykist Δjófum nú bæði víl og ádrepa.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Se um novo machado estivesse aqui, ladrões sentiriam crescente dissuasão e punição\") contém todas as 32 letras no alfabeto islandês, incluindo as vogais com diacríticos (\u003Ci>á\u003C/i>, \u003Ci>É um problema.\u003C/i>, \u003Ci>- Sim.\u003C/i>, \u003Ci>:\u003C/i>, \u003Ci>?\u003C/i>, \u003Ci>Sim.\u003C/i>e \u003Ci>- Sim.\u003C/i>) bem como as letras ð, ί, e æ.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Indonésia\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Indonesian-language text\">\u003Ci lang=\"id\">Muharjo seorang xenofobia universal yang takut pada warga jazirah conto,hnya Qatar.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Muharjo é um xenófobo universal que teme os residentes da península, como o Catar.\") contém todas as 26 letras no alfabeto indonésio, incluindo as letras estrangeiras. \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>v\u003C/i> e \u003Ci>x\u003C/i>.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Indonesian-language text\">\u003Ci lang=\"id\">Tokoh qari bonceng juru xilofon di vespanya muzawir.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"A figura do reciter quran dá ao especialista do xilofone um passeio no vespa do guia turístico.\") contém todas as 26 letras no alfabeto indonésio. Também contém apenas as palavras que estão no Kamus Besar Bahasa Indonésia.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Irlanda\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Irish-language text\">\u003Ci lang=\"ga\">D'ith cat mór dubh na héisc lofa go pras\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um grande gato preto comeu o peixe podre prontamente\") tem 31 letras e inclui todas as 18 letras encontradas em palavras irlandesas nativas, mas não inclui o acentuado \u003Ci>á\u003C/i>, \u003Ci>- Sim.\u003C/i>ou \u003Ci>?\u003C/i>, nem os não-acentados \u003Ci>e\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Italiano\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Italian-language text\">\u003Ci lang=\"it\">Pranzo d'acqua fa volts\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um almoço de água faz rostos torcidos\") tem 26 letras e inclui todas as 21 letras encontradas em palavras italianas nativas. Não inclui as cinco letras que não são encontradas em nenhuma palavra italiana, exceto para algumas palavras de empréstimo: \u003Ci>JJ\u003C/i>, \u003Ci>k\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>, \u003Ci>Sim.\u003C/i>e \u003Ci>x\u003C/i>.: \u003Ci>Cantami o Diva del pelide Achille l'ira funesta.\u003C/i> (Sing to me, O Diva of the hairy Achilles, the raging rage.) tem 39 caracteres sem considerar qualquer apostrophe e espaço; é usado no sistema operacional Microsoft Windows se a linguagem é definida para italiano (Italiano)\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Curado\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Kurdish-language text\">\u003Ci lang=\"ku\">Cem vî Feqoyê pî s zêdetir ji çar gulên xweşik hebûn\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Havia mais de quatro flores bonitas perto do Feqo imundo\") tem 42 letras e inclui todas as 31 letras encontradas em palavras curdas. Este pangrama foi criado por Îrec Mêhrbexş em 2023.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Polonês\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Polish-language text\">\u003Ci lang=\"pl\">Página não encontrada\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Fazer o ego amarelo com um gusle\") - contém todas as diactrics, mas não todas as letras e é usado principalmente para testar o suporte de fonte\u003C/dd>\u003Cdd>Para testar todas as letras usadas na língua polonesa, dois pangramas perfeitos são mais comumente usados:\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Polish-language text\">\u003Ci lang=\"pl\">Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Push a hedgehog ou oito caixas de figos neste barco\") - mais comumente usado, pangrama perfeito, ortografia arcaica de \u003Ci>\u003Cspan title=\"Polish-language text\">\u003Ci lang=\"pl\">osiem\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i>\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Polish-language text\">\u003Ci lang=\"pl\">Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Seja corajoso, proteja seu regimento e seis bandeiras\") - outro pangrama em uso comum\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Polish-language text\">\u003Ci lang=\"pl\">Stróż pchnął kość w quiz gędźb fax de vel myjń.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"O observador empurrou o osso em um quiz das músicas ou um fax das lavagens\") - um pangrama perfeito contendo todas as letras, incluindo aqueles usados apenas em palavras de empréstimo: \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>v\u003C/i>, \u003Ci>x\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Português\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Portuguese-language text\">\u003Ci lang=\"pt\">Ré só que vê galã sexy kiwi talhado à força em baú põe juíza má em pânico.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"O arguido solitário que vê um pedaço sexy forcibly enche um kiwi picado em um tronco define mau juiz em um pânico.\") usa todos os diacritics e todas as 23 letras do alfabeto português (antes do Acordo Ortográfico de 1990; as letras \u003Ci>k\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>e \u003Ci>Sim.\u003C/i> são encontrados principalmente em palavras de empréstimo).\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Romeno\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Romanian-language text\">\u003Ci lang=\"ro\">Încă vând gem, whisky bej şi tequila roz, preț fix.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"[Eu estou] ainda vendendo geleia, whisky bege, e tequila rosa, [com um] preço fixo.\") contém todas as letras, incluindo diacríticos romenos: ă, î, ș e ț. As letras \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>e \u003Ci>Sim.\u003C/i> foram introduzidos no alfabeto romeno em 1982 com o primeiro dicionário DOOM. Eles são usados para palavras de empréstimo, tais como \u003Ci>O que é?\u003C/i>, \u003Ci>watt\u003C/i>e \u003Ci>ioga\u003C/i>. A carta \u003Ci>k\u003C/i> é também raramente usado, principalmente para nomes e neologismos internacionais, como \u003Ci>quilograma\u003C/i> e \u003Ci>gente\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Sérvio\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Serbian-language text\">\u003Ci lang=\"sr\">Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\u003Ci>Um tipo de lamplighter com uma cara sooty quer me mostrar uma partida.\u003C/i>)\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Espanhol\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Spanish-language text\">\u003Ci lang=\"es\">Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Benjamin ordenou uma bebida de kiwi e morango. Noah, sem vergonha, o champanhe mais requintado no menu\") usa todos os diacríticos e as letras estrangeiras \u003Ci>k\u003C/i> e \u003Ci>O quê?\u003C/i>.: \u003Ci>El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón atrás del palenque de paja.\u003C/i> (O morcego indiano rápido foi feliz comendo cardillo e kiwi. A cegonha estava jogando o saxofone por trás da pálido palha.) contém 2 frases e 92 letras; é usado no sistema operacional Microsoft Windows se a linguagem é definida para espanhol (Español).\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Eslovaco\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Slovak-language text\">\u003Ci lang=\"sk\">ľ ľ ľ ľ Váhu m.kveho koňa obhrýza ť kôru a žra čerstvé mäso.\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um bando de lenhadores felizes pela boca do rio Váh está ensinando um cavalo silencioso para mordiscar em casca e alimentar-se de carne fresca\") contém todas as letras no alfabeto eslovaco. Não inclui as letras \u003Ci>f\u003C/i>, \u003Ci>g\u003C/i>, \u003Ci>JJ\u003C/i>, \u003Ci>Eu...\u003C/i>, \u003Ci>q\u003C/i>, \u003Ci>O quê?\u003C/i>, \u003Ci>x\u003C/i>, \u003Ci>Sim.\u003C/i>, bem como vogais acentuadas \u003Ci>á\u003C/i> e \u003Ci>:\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Sueco\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">Outros produtos relacionados\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Flying snipes procurar descanso em tussocks macios\") está faltando q, x e z. Usa feitiços arcaicos.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">Yxmördaren Julia Flores para Portugal\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Axe killer Julia Blomqvist on fencing in Switzerland\") usa o nome \"Julia Blomqvist\" e o nome sueco para a Suíça.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">InformaçÃμes sobre o assunto\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Suíça traz penas de luxo no ramo atrás do forno\") se sente bastante contrived. As letras duplicadas soletram \u003Ci>Segure-se.\u003C/i>.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">FAQ om Schweiz: Klöv du trång pjäxby?\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"FAQ about Switzerland: Você cleave uma aldeia estreita de botas de esqui?\") usa o FAQ de abreviatura em inglês ao lado de alguns compostos feitos.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">Yxskaftbud, ge vår WC-zonmö IQ-hjälp\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Axe-handle carrier, dê o nosso apoio ao QI da zona da sereia de WC\")\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">Política de Privacidade Anúncio grátis para sua empresa\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Deus ajuda a donzela de Zorn rapidamente tirar suas calças\") usa a ortografia à moda antiga e a forma dialética \u003Ci>Por exemplo\u003C/i>.\u003C/dd>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Swedish-language text\">\u003Ci lang=\"sv\">Revisão por:\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"Foal sem calças foi para o show da pomba\") está faltando q e z.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Turco turco\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Turkish-language text\">\u003Ci lang=\"tr\">Informação Importante\u003C/i>\u003C/span>\u003C/i> (\"A pessoa doente no pijama confiava rapidamente no condutor sujo\") contém todas as letras no alfabeto turco.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading3\">\u003Ch3 id=\"Other_alphabetic_scripts\">Outros scripts alfabéticos\u003C/h3>\u003C/div>\u003Cp> scripts alfabéticos ou fonéticos não latinos, como grego, armênio e outros também podem ter pangramas. Em alguns sistemas de escrita, exatamente o que conta como um símbolo distinto pode ser debatido. Por exemplo, muitos idiomas têm sotaques ou outros diacríticos, mas pode -se contar com " é#34; e " e " como o mesmo para pangrams. Um problema semelhante surge para a ortografia inglesa mais antiga que inclui os longos S ('#34; ſ 34;).\n\u003C/p>\u003Cdl>\u003Cdt>Arménio\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Armenian-language text\">\u003Cspan lang=\"hy\">նաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաւարարարարաար թաւաաաա թաաաա աաաաաա թաա թաա թ թաա թ թաա թ թաա թաա\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"O físico chinês trata o braço esquerdo inchado do coronel armênio pulverizando-o com água de sabão\").\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Bielorrusso\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Belarusian-language text\">\u003Cspan lang=\"be\">? хבі Вуды жвав чорт у зялынай камызльце пабег пад’есці фаршу з з ссцай паршай пад пад есці\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Em Ivy, um demônio magro e animado em um colete verde correu para comer carne picada com sopa\"), \u003Ci>\u003Cspan title=\"Belarusian-language text\">\u003Cspan lang=\"be\">простка заб проста ў срца расквечаны профлль што ходзьць ля май хаты\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Vou brutalmente matar este perfil florido que anda pela minha casa diretamente ao coração\").\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Búlgaro\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Bulgarian-language text\">\u003Cspan lang=\"bg\">Под жно дрво, циньо, бягаше малко пухкаво зайче\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Debaixo de uma árvore do sul, florescendo em azul, correu um coelhinho fofo\").\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Geórgia\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Georgian-language text\">\u003Cspan lang=\"ka\">,ი რი რი რიი რი რ რ რ რი რი რ რი რიი ზი კა კი ზი რი ზი ზი , , ძ, , , , , ; , ; , ; , , ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , \u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Nós fomos superados pela fumaça, as aves foram levadas pelo chirping no céu, o sono é perturbado pelo clatter dos óculos no chão\") contém todas as letras do alfabeto georgiano.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Hebraico\u003C/dt>\u003Cdd>חחטן אר מעלפת, 王דושה בתי. (\"Kazakhstan é um país bonito, cheio de lágrimas.\"), שפן אכל תת 王רר בטעם שחה, ודי. (\"Um coelhinho comeu algumas cenouras saboreadas por alface, e ele teve o suficiente\"), איש עם .ן טעט לררפת ודיבכה. (\"Um homem com barba voou para a França e pescado com um pólo de pesca\").\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Russo\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Russian-language text\">\u003Cspan lang=\"ru\">Сеских мягких французских булок, да выпей же чазских\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Coma mais alguns desses pães franceses macios e beba um pouco de chá\") é mais comumente usado. Sua variação é usada pelo Windows FontView. Outro pangrama popular é \u003Ci>\u003Cspan title=\"Russian-language text\">\u003Cspan lang=\"ru\">В чаяах гга жил бы цитрус? Да, но фальшивый кземпяр!\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i> (\"Um cítrico viveria nas selvas do sul? Sim, mas um espécime falso!\"). Este pangrama é usado pelo GNOME.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdl>\u003Cdt>Tailandês\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Thai-language text\">\u003Cspan lang=\"th\">น น ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ส ย ย ส ย ย ส ย ย ย ย ย ส ย ย ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ย ย ส ส ย ส ส ย ย ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ส ง ี ี ี ี ี ี ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี ี ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี อ อ อ อ อ อ อ ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ อ ี ี อ ี ี อ อ ี ี อ อ อ อ อ อ อ อ ี อ อ ี อ อ ี อ อ อ อ ี อ ี ี อ อ อ อ ี ี อ อ ี ี ี อ อ อ อ อ ี ั ต ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว ว จ จ จ ว ว ว ว ว ว จ ว ว ว จ จ จ จ จ จ จ จ ว จ จ จ ว จ ว ว ว ว ว ว จ ว จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ จ นรน นรน ิ น น น น นริ นริ น นริ น นริ นริ น นริ น นริ น นริ นริ นริ น นริ น น นริ น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น น\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i>\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cp> (Sr. Sr.sangkhaphant hengpithakfang - um homem idoso que ganha a vida vendendo garrafas - foi preso por acusação pela polícia porque roubou Lady Chatchada Chansamat's Watch. Cartas no alfabeto tailandês, obsoleto e não-obsoletas.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading3\">\u003Ch3 id=\"Non-alphabetic_scripts\">Scripts não-alfabéticos\u003C/h3>\u003C/div>\u003Cp> Scripts logográficos, ou sistemas de escrita como chineses que não usam um alfabeto, mas são compostos principalmente de logogramas, não podem produzir pangramas em um sentido literal (ou pelo menos, não pangramas de tamanho razoável). O número total de sinais é grande e definido imprecisa, portanto, é praticamente impossível produzir um texto com cada sinal possível. No entanto, várias analogias aos pangramas são viáveis, incluindo pangramas tradicionais em uma romanização.\n\u003C/p>\u003Cp> Em japonês, embora a ortografia típica use kanji (logogramas), os pangramas podem ser feitos usando todos os kana ou caracteres silábicos. O Iroha é um exemplo clássico de um pangram perfeito em script não latino.\n\u003C/p>\u003Cp> Em chinês, o clássico de mil personagens é um poema de 1000 caracteres no qual cada personagem é usado exatamente uma vez; No entanto, não inclui todos os personagens chineses. O caractere único \u003Cspan title = \"texto em chinês\"> \u003Cspan lang = \"zh\"> 永 \u003C/span> \u003C/span> (permanência) incorpora todos os traços básicos usados para escrever caracteres chineses, usando cada golpe exatamente uma vez uma vez , conforme descrito nos oito princípios de Yong.\n\u003C/p>\u003Cp> Entre os scripts de Abugida, um exemplo de um pangram perfeito está o \u003Ci> hanacaraka (Hana Caraka; Data Sawala; Padha Jayanya; Maga Bathanga) \u003C/i> do Script Javanese, que é usado para escrever a língua javanosa em Indonésia.\n\u003C/p>\u003Cdl>\u003Cdt>Bengali\u003C/dt>\u003Cdd>\u003Ci>\u003Cspan title=\"Bengali-language text\">\u003Cspan lang=\"bn\">া া া ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব ব\u003C/span>\u003C/span>\u003C/i>\u003Cbr/>Todas as 50 letras do alfabeto bengali estão presentes neste pangrama criado por Sahidul e publicado em \u003Ci>Shubach pequeno Mag\u003C/i>.\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Self-enumerating_pangrams\">Pangramas auto-enumerantes\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cp> Um pangrama auto-animador é um autograma pangramático, ou uma frase que inventa suas próprias letras, cada uma das quais ocorre pelo menos uma vez. O primeiro exemplo foi produzido por Rudy Kousbroek, um jornalista e ensaísta holandês, que desafiou publicamente Lee Sallows, um residente britânico de matemático recreativo na Holanda, a produzir uma tradução em inglês de seu pangrama holandês. Na sequência, a Sallows construiu uma máquina eletrônica de Pangram ", que realizou uma pesquisa sistemática entre milhões de soluções candidatas. A máquina foi bem -sucedida em identificar o seguinte ' Magic ' tradução:\n\u003C/p>\u003Cdl>\u003Cdd>Este pangrama contém quatro como, um B, dois Cs, um D, trinta Es, seis Fs, cinco Gs, sete Hs, onze Is, um J, um K, dois Ls, dois Ms, dezoito Ns, quinze Os, dois Ps, um Q, cinco Rs, vinte e sete Ss, oito Ts, dois Nós, sete Vs, oito Ws, dois Xs, dois\u003C/dd>\u003C/dl>\u003Cp> Chris Patuzzo foi capaz de reduzir o problema de encontrar um pangram de auto-animação para o problema de satisfação booleana. Ele fez isso usando uma linguagem de descrição de hardware feita sob encomenda como um trampolim e depois aplicou a transformação de Tseytin no chip resultante.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"Pangrams_in_literature\">Pangramas em literatura\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cp> O Pangram " A raposa marrom rápida pula sobre o cachorro preguiçoso - e a busca por um pangrama mais curto, são a pedra angular do enredo do romance \u003Ci> ella Minnow Pea \u003C/i> por Mark Dunn. A pesquisa chega ao fim com sucesso quando a frase - empacote minha caixa com cinco dúzias de jarros de licor " é descoberto (que possui apenas 6 vogais duplicadas).\n\u003C/p>\u003Cp> \u003Cspan class = \"anchor\" id = \"cneoridium\"> \u003C/span> o artigo científico Cneoridium dumosum (Nuttall) prostituta F. coletado em 26 de março de 1960, a uma elevação de cerca de 1450 metros no Cerro Quemazón, 15 milhas de milhas Ao sul de Bahía de Los Angeles, Baja, Califórnia, México, aparentemente para uma extensão de cerca de 140 milhas, tem um título pangrammático, aparentemente por pura chance. Em janeiro de 2022, seu artigo da Wikipedia inglesa é o único artigo da Wikipedia inglesa a ter um título pangumático sem ter sido construído como um pangrama.\n\u003C/p>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"See_also\">Ver também\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cul>\u003Cli>Janela panorâmica\u003C/li>\u003Cli>Janela panorâmica\u003C/li>\u003Cli>lipograma pangrama\u003C/li>\u003Cli>Número Pandigital, a mesma ideia para inteiros em uma dada base\u003C/li>\u003Cli>Heterograma - palavra, frase ou frase em que nenhuma letra do alfabeto ocorre mais de uma vez\u003C/li>\u003Cli>Lipograma, em que o objetivo é omitir uma ou mais cartas de uma frase\u003C/li>\u003Cli>The New York Times Spelling Bee, um jogo de palavras que envolve o conceito de pangramas\u003C/li>\u003C/ul>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"References\">Referências\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cdiv class=\"reflist reflist-columns references-column-width\" style=\"column-width: 25em;\">\u003Col class=\"references\">\u003Cli id=\"cite_note-:2-1\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">↑ a b\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation journal cs1\">«Current Notes» (em inglês). \u003Ci>O Jornal de Boston\u003C/i>: 1. Fevereiro 10, 1885.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Boston+Journal&rft.atitle=Current+Notes&rft.pages=1&rft.date=1885-02-10&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-:1-2\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">↑ a b\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation book cs1\" id=\"CITEREFEvans2012\">Evans, Rod L. (2012-06-05). Tyrannosaurus Lex: The Marvelous Book of Palindromes, Anagrams, and Other Delightful and Outrageous Wordplay (em inglês). Penguin. p. 51. ISBN 978-1-10-158863-5.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Tyrannosaurus+Lex%3A+The+Marvelous+Book+of+Palindromes%2C+Anagrams%2C+and+Other+Delightful+and+Outrageous+Wordplay&rft.pages=51&rft.pub=Penguin&rft.date=2012-06-05&rft.isbn=978-1-10-158863-5&rft.aulast=Evans&rft.aufirst=Rod+L.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DbVH4YNnJQCYC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-:0-3\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">↑ a b d e f g\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation book cs1\" id=\"CITEREFAugarde2003\">Augarde, Tony (2003). O Guia de Oxford para jogos de palavras (2a ed.). Oxford [England]: Oxford University Press. pp. 119–122. ISBN 0-19-866264-5. OCLC 51437459.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Oxford+guide+to+word+games&rft.place=Oxford+%5BEngland%5D&rft.pages=119-122&rft.edition=2nd&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2003&rft_id=info%3Aoclcnum%2F51437459&rft.isbn=0-19-866264-5&rft.aulast=Augarde&rft.aufirst=Tony&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.worldcat.org%2Foclc%2F51437459&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-4\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation news cs1\" id=\"CITEREFNaulty1913\">Naulty, Leslie (30 de setembro de 1913). «The Pan-Alphabet Chief: Seven Word, Twenty-Nine Letter Sentence Takes the Record» (em inglês). \u003Ci>The New York Times\u003C/i>. pp. 6, Coluna 6, Parte inferior da página\u003Cspan class=\"reference-accessdate\">. Retrieved \u003Cspan class=\"nowrap\">22 de Setembro\u003C/span> 2022\u003C/span>.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+New+York+Times&rft.atitle=The+Pan-Alphabet+Chief%3A+Seven+Word%2C+Twenty-Nine+Letter+Sentence+Takes+the+Record&rft.pages=6%2C+Column+6%2C+Bottom+half+of+page&rft.date=1913-09-30&rft.aulast=Naulty&rft.aufirst=Leslie&rft_id=https%3A%2F%2Fchroniclingamerica.loc.gov%2Flccn%2Fsn83030272%2F1913-09-30%2Fed-1%2Fseq-6%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-5\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">pangram autor Kenneth Rosenkilde (2000), pangram notado aqui por Martin B. Borup.\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-6\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation web cs1\" id=\"CITEREFCiura2018\">Ciura, Marcin (2018-12-17). «More perfect Polish pangrams» (em inglês). \u003Ci>marcinciura.wordpress.com\u003C/i>.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=marcinciura.wordpress.com&rft.atitle=More+perfect+Polish+pangrams&rft.date=2018-12-17&rft.aulast=Ciura&rft.aufirst=Marcin&rft_id=https%3A%2F%2Fmarcinciura.wordpress.com%2F2018%2F12%2F17%2Fmore-perfect-polish-pangrams%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-7\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">Após o último Acordo Ortográfico de 1990, estas três cartas estrangeiras foram oficialmente incorporadas no alfabeto português.\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-8\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Cspan class=\"languageicon\">(em romeno)\u003C/span> Academia Română, \u003Ci>Dicționarul explicativ al limbii române\u003C/i>, Entrada para K, Editura Univers Enciclopédia, 1998, dexonline.ro\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-9\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation web cs1\">\"Pangram\".\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Pangram&rft_id=https%3A%2F%2Fsv.wikipedia.org%2Fwiki%2FPangram&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-10\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">mochileiro.gr Alguns pangramas gregos\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-11\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation magazine cs1\" id=\"CITEREFDewdney1984\">Dewdney (outubro de 1984). «Computer Recreations» (em inglês). \u003Ci>Científica Americana\u003C/i>pp. 18–22.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Scientific+American&rft.atitle=Computer+Recreations&rft.pages=18-22&rft.date=1984-10&rft.aulast=Dewdney&rft.aufirst=A.K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-Abacus-1985-spring-12\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation magazine cs1\" id=\"CITEREFIn_quest_of_a_pangram\">«Na busca de um pangrama». \u003Ci>Abacus\u003C/i> (extremidade extinta). Vol. 2, não. 3. New York, NY: Springer Verlag. Spring 1985. pp. 22–40.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Abacus&rft.atitle=In+quest+of+a+pangram&rft.ssn=spring&rft.volume=2&rft.issue=3&rft.pages=22-40&rft.date=1985&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-13\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation book cs1\" id=\"CITEREFWeiss1987\">Weiss, E.A., Ed. (1987). \"\u003Cspan class=\"cs1-kern-left\">\u003C/span>«In quest of a pangram» (em inglês). \u003Ci>Um leitor de Ciência da Computação\u003C/i>. New York, NY: Springer-Verlag. pp. 200–220. ISBN 0-387-96544-0.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=%22In+quest+of+a+pangram%22+%28abridged+reprint%29&rft.btitle=A+Computer+Science+Reader&rft.place=New+York%2C+NY&rft.pages=200-220&rft.pub=Springer-Verlag&rft.date=1987&rft.isbn=0-387-96544-0&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span> \u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-14\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation audio-visual cs1\">Coisas aparentemente desconectadas (podcast). Por que os computadores\u003Cspan class=\"reference-accessdate\">. Retrieved \u003Cspan class=\"nowrap\">2016-08-19\u003C/span>\u003C/span>.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Seemingly+disconnected+things&rft.series=Why+are+computers&rft_id=http%3A%2F%2Fwhyarecomputers.com%2F4&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-15\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation book cs1\">«Another approach for find self-enumerating pangrams» (em inglês). \u003Ci>Capítulo 35: Classificação sequencial\u003C/i>. O New Turing Omnibus. \u003Cspan class=\"nowrap\">Mostrar e contar\u003C/span>\u003Cspan class=\"reference-accessdate\">. Retrieved \u003Cspan class=\"nowrap\">2015-10-20\u003C/span>\u003C/span>.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Another+approach+for+finding+self-enumerating+pangrams&rft.btitle=Chapter+35%3A+Sequential+sorting&rft.series=The+New+Turing+Omnibus&rft.pages=%3Cspan+class%3D%22nowrap%22%3E%C2%A7+show+%26+tell%3C%2Fspan%3E&rft_id=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fcomputationclub%2Fcomputationclub.github.io%2Fwiki%2FThe-New-Turing-Omnibus-Chapter-35-Sequential-Sorting%23show--tell&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-16\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation journal cs1\" id=\"CITEREFMalin2003\">Malin, Irving (2003). «Ella Minnow Pea: A Novel In Letters» (em inglês). \u003Ci>Revisão da ficção contemporânea\u003C/i>. \u003Cb>23\u003C/b> (2): 153.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Review+of+Contemporary+Fiction&rft.atitle=Ella+Minnow+Pea%3A+A+Novel+In+Letters&rft.volume=23&rft.issue=2&rft.pages=153&rft.date=2003&rft.aulast=Malin&rft.aufirst=Irving&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003Cli id=\"cite_note-17\">\u003Cspan class=\"mw-cite-backlink\">\u003Cb>^\u003C/b>\u003C/span> \u003Cspan class=\"reference-text\">\u003Ccite class=\"citation web cs1\">«Lista de títulos de página no namespace principal». \u003Ci>enwiki dump progress em 20220101\u003C/i>. Fundação Wikimedia\u003Cspan class=\"reference-accessdate\">. Retrieved \u003Cspan class=\"nowrap\">14 de Janeiro\u003C/span> 2022\u003C/span>.\u003C/cite>\u003Cspan class=\"Z3988\" title=\"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=enwiki+dump+progress+on+20220101&rft.atitle=List+of+page+titles+in+main+namespace&rft_id=https%3A%2F%2Fdumps.wikimedia.org%2Fenwiki%2F20220101%2Fenwiki-20220101-all-titles-in-ns0.gz&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APangram\">\u003C/span>\u003C/span>\u003C/li>\u003C/ol>\u003C/div>\u003Cdiv class=\"mw-heading mw-heading2\">\u003Ch2 id=\"External_links\">Ligações externas\u003C/h2>\u003C/div>\u003Cul>\u003Cli>Pangram finder dentro de qualquer texto\u003C/li>\u003Cli>Lista de pangramas | Clagnut\u003C/li>\u003Cli>Diversão com palavras: Pangramas\u003C/li>\u003C/ul>\u003Cdiv class=\"navbox-styles\">\u003C/div>\u003Cdiv aria-labelledby=\"Typography\" class=\"navbox\" role=\"navigation\" style=\"padding:3px\">\u003Ctable class=\"nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner\" style=\"border-spacing:0;background:transparent;color:inherit\">\u003Ctbody>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-title\" colspan=\"2\" scope=\"col\">\u003Cdiv class=\"navbar plainlinks hlist navbar-mini\">\u003Cul>\u003Cli class=\"nv-view\">v\u003C/li>\u003Cli class=\"nv-talk\">)\u003C/li>\u003Cli class=\"nv-edit\">e\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003Cdiv id=\"Typography\" style=\"font-size:114%;margin:0 4em\">Tipografia\u003C/div>\u003C/th>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Página\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Cânones de construção de página\u003C/li>\u003Cli>Coluna\u003C/li>\u003Cli>Mesmo trabalhando\u003C/li>\u003Cli>Margem\u003C/li>\u003Cli>Número de página\u003C/li>\u003Cli>Tamanho do papel\u003C/li>\u003Cli>Paginação\u003C/li>\u003Cli>Puxar a citação\u003C/li>\u003Cli>Recto e verso\u003C/li>\u003Cli>Página intencionalmente em branco\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">§\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Alinhamento\u003C/li>\u003Cli>Liderando\u003C/li>\u003Cli>Rio de Janeiro\u003C/li>\u003Cli>Corrente\u003C/li>\u003Cli>Viúvas e órfãos\n\u003Cul>\u003Cli>Não.\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Característica\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003C/div>\u003Ctable class=\"nowraplinks navbox-subgroup\" style=\"border-spacing:0\">\u003Ctbody>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Anatomia do tipo\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Contador\u003C/li>\u003Cli>Diacrítica\u003C/li>\u003Cli>Dingbat\u003C/li>\u003Cli>Glyph\u003C/li>\u003Cli>Armadilha de tinta\u003C/li>\u003Cli>Ligação\u003C/li>\u003Cli>Rotação\u003C/li>\u003Cli>Subscrito e superscrito\u003C/li>\u003Cli>Swash\u003C/li>\u003Cli>Números de texto\u003C/li>\u003Cli>Titular\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Capitalização\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Todos os bonés\u003C/li>\u003Cli>Caso Camel\u003C/li>\u003Cli>Início\u003C/li>\u003Cli>Caso de carta\u003C/li>\u003Cli>Tampas pequenas\u003C/li>\u003Cli>Caso de serpente\u003C/li>\u003Cli>Processo de título\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Distinção visual\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Itálico\u003C/li>\u003Cli>Oblique\u003C/li>\u003Cli>Bolo\u003C/li>\u003Cli>Impressão em cores\u003C/li>\u003Cli>Sublinha\u003C/li>\u003Cli>Blackboard negrito\u003C/li>\u003Cli>Apagador\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Aspectos horizontais\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Espaço de figura\u003C/li>\u003Cli>Kerning\u003C/li>\u003Cli>Carta de ritmo\u003C/li>\u003Cli>Espaçamento de sentença\u003C/li>\u003Cli>Espaço\u003C/li>\u003Cli>Espaço fino\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Aspectos gerais\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Ascender\u003C/li>\u003Cli>Linha de base\u003C/li>\u003Cli>Altura do corpo\u003C/li>\u003Cli>Altura do tampão\u003C/li>\u003Cli>Descender\u003C/li>\u003Cli>Median\u003C/li>\u003Cli>Overshoot\u003C/li>\u003Cli>x altura\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003C/tbody>\u003C/table>\u003Cdiv>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Classificações do tipo\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003C/div>\u003Ctable class=\"nowraplinks navbox-subgroup\" style=\"border-spacing:0\">\u003Ctbody>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Tipo romano\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Serif\n\u003Cul>\u003Cli>Antiquado\u003C/li>\u003Cli>Fui eu.\u003C/li>\u003Cli>serigrafia\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003Cli>Sanserif\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Tipo de Blackletter\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Fraktur\u003C/li>\u003Cli>Rotunda\u003C/li>\u003Cli>\u003Cspan title=\"German-language text\">\u003Ci lang=\"de\">Schwabacher\u003C/i>\u003C/span>\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Tipo gaélico\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Insular\u003C/li>\u003Cli>Financiamento\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:9em\">Especialista\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Tipo de gravação\u003C/li>\u003Cli>Tipo de exibição\n\u003Cul>\u003Cli>script\u003C/li>\u003Cli>cara gorda\u003C/li>\u003Cli>contraste reverso\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003C/tbody>\u003C/table>\u003Cdiv>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Perfuração\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Dashes\u003C/li>\u003Cli>pontuação suspensa\u003C/li>\u003Cli>Hyphen-minus\u003C/li>\u003Cli>Hifenização\u003C/li>\u003Cli>Primeira marca\u003C/li>\u003Cli>Marca de cotação\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Configuração de tipo\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Etaoin shrdlu\u003C/li>\u003Cli>Fonte\n\u003Cul>\u003Cli>computador\u003C/li>\u003Cli>monoespacializado\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003Cli>Catálogo de fontes\u003C/li>\u003Cli>Apenas para posição\u003C/li>\u003Cli>Carta de imprensa\u003C/li>\u003Cli>Lorem ipsum\u003C/li>\u003Cli>Microimpressão\u003C/li>\u003Cli>Microtipagem\u003C/li>\u003Cli>Tipo móvel\u003C/li>\u003Cli>Pangrama\u003C/li>\u003Cli>Configuração de tipo de foto\u003C/li>\u003Cli>Corte de perfuração\u003C/li>\u003Cli>Tipo de interface\u003C/li>\u003Cli>Tipo\u003C/li>\u003Cli>Tipo de cor\u003C/li>\u003Cli>Design de tipo\u003C/li>\u003Cli>Tipo\n\u003Cul>\u003Cli>lista\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Unidades tipográficas\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Ágata\u003C/li>\u003Cli>Cícero\u003C/li>\u003Cli>Em\u003C/li>\u003Cli>En\u003C/li>\u003Cli>Medidas\u003C/li>\u003Cli>Pica\u003C/li>\u003Cli>Ponto\n\u003Cul>\u003Cli>nomes de tamanho de ponto tradicional\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003Cli>Unidades métricas propostas\u003C/li>\u003Cli>Twip\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Tipografia digital\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Codificação de caracteres\u003C/li>\u003Cli>Hinting\u003C/li>\u003Cli>Rasterização\u003C/li>\u003Cli>Características tipográficas\u003C/li>\u003Cli>Tipografia Web\u003C/li>\u003Cli>Curvas de Bézier\u003C/li>\u003Cli>Publicação da área de trabalho\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Tipografia em outros\u003Cbr/>sistemas de escrita\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Árabe\u003C/li>\u003Cli>Cyrillic\u003C/li>\u003Cli>Leste Asiático\u003C/li>\u003Cli>Tailandês\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Artigos relacionados\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Penmanship\n\u003Cul>\u003Cli>Redação\u003C/li>\u003Cli>Script de escrita\u003C/li>\u003Cli>Caligrafia\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/li>\u003Cli>Guia de estilo\u003C/li>\u003Cli>Design de tipo\u003C/li>\u003Cli>Tipo de fundição\u003C/li>\u003Cli>História da tipografia ocidental\u003C/li>\u003Cli>Proteção de propriedade intelectual de tipos\u003C/li>\u003Cli>Carta técnica\u003C/li>\u003Cli>Classificação Vox-ATypI\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Cth class=\"navbox-group\" scope=\"row\" style=\"width:1%\">Tabelas relacionadas\u003C/th>\u003Ctd class=\"navbox-list-with-group navbox-list navbox-even\" style=\"width:100%;padding:0\">\u003Cdiv style=\"padding:0 0.25em\">\u003Cul>\u003Cli>Lista de símbolos tipográficos e marcas de pontuação\u003C/li>\u003Cli>Punção e outros símbolos tipográficos (template)\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003Ctr>\u003Ctd class=\"navbox-abovebelow\" colspan=\"2\">\u003Cdiv>\u003Cul>\u003Cli>\u003Cspan class=\"noviewer\" typeof=\"mw:File\">\u003Cspan title=\"Category\">\u003Cimg alt=\"\" class=\"mw-file-element\" data-file-height=\"185\" data-file-width=\"180\" decoding=\"async\" height=\"16\" src=\"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png\" srcset=\"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x\" width=\"16\"/>\u003C/span>\u003C/span> Categoria\u003C/li>\u003C/ul>\u003C/div>\u003C/td>\u003C/tr>\u003C/tbody>\u003C/table>\u003C/div>",{"status":16},{"code":17,"debug":18},404,"fetching error",["Reactive",20],{},["Set"],["ShallowReactive",23],{"content":24,"related":24},null,true,"/enciclop%C3%A9dia/pangram"]</script> <script>window.__NUXT__={};window.__NUXT__.config={public:{},app:{baseURL:"/",buildId:"891e51b2-22a5-4f72-9bfa-75a9902b372c",buildAssetsDir:"/_nuxt/",cdnURL:""}}</script> <script defer src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-3NVN9267P3"></script> <script>(async(e,t,a)=>{e[t]=async function(){(e[a]=e[a]||[]).push(arguments),e.dispatchEvent(new CustomEvent("layerUpdated",{detail:arguments}))},e[t]("js",new Date),e[t]("config","G-3NVN9267P3",{transport_type:"beacon"}),e.addEventListener("error",(a=>{e[t]("error",a),a.preventDefault()}))})(window,"gtag","dataLayer")</script></body></html>