Língua armênia

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Língua indo-europeia

Armeniano (clássico: հայերէն, reformado: հայերեն, hayeren , [hɑjɛˈɾɛn]) é uma língua indo-européia e um ramo independente dessa família de línguas. É a língua oficial da Armênia e do Artsakh, o último dos quais não é reconhecido pelas Nações Unidas, mas tem reconhecimento de 3 estados não membros da ONU. Historicamente falado nas terras altas armênias, hoje o armênio é amplamente falado em toda a diáspora armênia. O armênio é escrito em seu próprio sistema de escrita, o alfabeto armênio, introduzido em 405 dC pelo sacerdote Mesrop Mashtots. O número total de falantes de armênio em todo o mundo é estimado entre 5 e 7 milhões.

História

Classificação e origens

O armênio é um ramo independente das línguas indo-européias. É de interesse dos linguistas por suas mudanças fonológicas distintas dentro dessa família. O armênio exibe mais satemização do que centumização, embora não seja classificado como pertencente a nenhum desses subgrupos. Alguns linguistas concluem provisoriamente que o armênio, o grego (e o frígio) e o indo-iraniano eram dialeticamente próximos um do outro; dentro deste hipotético grupo de dialetos, o proto-armênio estava situado entre o proto-grego (subgrupo centum) e o proto-indo-iraniano (subgrupo satem). Ronald I. Kim observou desenvolvimentos morfológicos únicos conectando o armênio às línguas balto-eslavas.

A Armênia era um país monolíngue no século II aC, o mais tardar. Sua língua tem uma longa história literária, com uma tradução da Bíblia do século V como seu texto sobrevivente mais antigo. Seu vocabulário foi historicamente influenciado pelas línguas iranianas centrais ocidentais, particularmente o parta; sua morfologia e sintaxe derivacional também foram afetadas pelo contato linguístico com o parta, mas em menor grau. O contato com o grego, o persa e o siríaco também resultou em vários empréstimos. Existem duas formas literárias modernas padronizadas, o armênio oriental e o armênio ocidental, com os quais a maioria dos dialetos contemporâneos são mutuamente inteligíveis.

Embora os armênios fossem conhecidos na história muito antes (por exemplo, eles foram mencionados na Inscrição de Behistun do século VI aC e na história de Xenofonte do século IV aC, A Anábase), o A mais antiga escrita sobrevivente em língua armênia está gravada em pedra nos templos armênios e é chamada de Mehenagir. O alfabeto armênio foi criado por Mesrop Mashtots em 405, época em que tinha 36 letras. Ele também é creditado por alguns com a criação do alfabeto georgiano e do alfabeto albanês caucasiano.

Enquanto o armênio constitui o único membro do ramo armênio da família indo-européia, Aram Kossian sugeriu que a hipotética língua mushki pode ter sido uma (agora extinta) língua armênica.

Primeiros contatos

W. M. Austin (1942) concluiu que houve contato precoce entre as línguas armênia e anatólia, com base no que ele considerava arcaísmos comuns, como a falta de gênero feminino e a ausência de vogais longas herdadas. No entanto, ao contrário das inovações compartilhadas (ou sinapomorfias), a retenção comum de arcaísmos (ou simplesiomorfia) não é considerada evidência conclusiva de um período de desenvolvimento isolado comum. Existem palavras usadas em armênio que geralmente se acredita terem sido emprestadas das línguas da Anatólia, particularmente do luwiano, embora alguns pesquisadores também tenham identificado possíveis empréstimos hititas. Um notável empréstimo da Anatólia é o armênio xalam, "caveira", cognato do hitita ḫalanta, "cabeça".

Em 1985, o linguista soviético Igor M. Diakonoff observou a presença no armênio clássico do que ele chama de "substrato caucasiano" identificados por estudiosos anteriores, consistindo em empréstimos das línguas kartvelianas e do nordeste do Cáucaso. Observando que os povos de língua hurro-urartiana habitavam a pátria armênia no segundo milênio aC, Diakonoff identifica em armênio um substrato hurro-urartiano de termos sociais, culturais e animais e vegetais, como ałaxin "garota escrava" (← Hurr. al(l)a(e)ḫḫenne), cov "mar" (← Urart. ṣûǝ "mar (interior)"), ułt "camelo" (← Hurr. uḷtu) e xnjor "maçã (árvore)" (← Hurr. ḫinzuri). Alguns dos termos que ele dá têm reconhecidamente uma proveniência acadiana ou suméria, mas ele sugere que foram emprestados do hurriano ou urartiano. Dado que esses empréstimos não sofrem mudanças sonoras características do desenvolvimento do armênio do proto-indo-europeu, ele data seu empréstimo em um período anterior ao registro escrito, mas após o estágio da língua proto-armênia.

Linguistas contemporâneos, como Hrach Martirosyan, rejeitaram muitas das origens hurro-urartianas e do nordeste do Cáucaso para essas palavras e, em vez disso, sugerem etimologias armênias nativas, deixando a possibilidade de que essas palavras possam ter sido emprestadas às línguas hurro-urartianas e caucasianas do armênio, e não vice-versa. Um exemplo notável é arciv, que significa "águia" Acredita-se que tenha sido a origem do urartiano Arṣibi e do nordeste do Cáucaso arzu. Esta palavra é derivada do proto-indo-europeu *h₂r̥ǵipyós, com cognatos em sânscrito (ऋजिप्य, ṛjipyá), avéstico (erezef) e Grego (αἰγίπιος, aigípios). Hrach Martirosyan e Armen Petrosyan propõem palavras emprestadas adicionais de origem armênia emprestadas ao urartiano e vice-versa, incluindo palavras gramaticais e partes do discurso, como urartiano eue ("e"), atestado nos primeiros textos urartianos e provavelmente um empréstimo do armênio (compare com o armênio եւ yev, em última análise, do proto-indo-europeu *h₁epi). Outros empréstimos do armênio para o urartiano incluem nomes pessoais, topônimos e nomes de divindades.

Palavras emprestadas de línguas iranianas, juntamente com outros relatos antigos, como o de Xenofonte acima, inicialmente levaram os linguistas a classificar erroneamente o armênio como uma língua iraniana. Estudiosos como Paul de Lagarde e F. Müller acreditavam que as semelhanças entre as duas línguas significavam que o armênio pertencia à família linguística iraniana. A distinção do armênio foi reconhecida quando o filólogo Heinrich Hübschmann (1875) usou o método comparativo para distinguir duas camadas de palavras iranianas do vocabulário armênio mais antigo. Ele mostrou que o armênio geralmente tinha dois morfemas para um conceito, que os componentes não iranianos produziam um padrão proto-indo-europeu consistente distinto do iraniano e que a morfologia flexional era diferente daquela das línguas iranianas.

Hipótese greco-armênia

A hipótese de que o grego é o parente vivo mais próximo do armênio origina-se de Holger Pedersen (1924), que observou que o número de cognatos lexicais greco-armênios é maior do que o de acordos entre o armênio e qualquer outra língua indo-européia. Antoine Meillet (1925, 1927) investigou ainda mais a concordância morfológica e fonológica e postulou que as línguas-mãe do grego e do armênio eram dialetos em proximidade geográfica imediata durante o período proto-indo-europeu. A hipótese de Meillet tornou-se popular na sequência de seu livro Esquisse d'une histoire de la langue latine (1936). Georg Renatus Solta (1960) não chega a postular um estágio proto-greco-armênio, mas conclui que, considerando tanto o léxico quanto a morfologia, o grego é claramente o dialeto mais próximo do armênio. Eric P. Hamp (1976, 91) apóia a tese greco-armênia e até antecipa um tempo "quando deveríamos falar de heleno-armênio" (significando o postulado de uma protolíngua greco-armênia). O armênio compartilha o aumento e um negador derivados da frase fixa no idioma proto-indo-europeu *ne h₂oyu kʷid ("nunca nada" ou "sempre nada"), a representação de laríngeos iniciais de palavras por vogais protéticas e outras peculiaridades fonológicas e morfológicas com o grego. No entanto, como comenta Fortson (2004), "no momento em que alcançamos nossos primeiros registros armênios no século 5 dC, a evidência de qualquer parentesco primitivo foi reduzida a algumas peças tentadoras".

Hipótese greco-armeno-ariana

Graeco-(Armeno)-Ariano é um clado hipotético dentro da família indo-européia, ancestral da língua grega, da língua armênia e das línguas indo-iranianas. A unidade greco-ariana teria se dividido em proto-grego e proto-indo-iraniano em meados do terceiro milênio aC. É concebível que o proto-armênio estaria localizado entre o proto-grego e o proto-indo-iraniano, consistente com o fato de que o armênio compartilha certas características apenas com o indo-iraniano (a mudança satem), mas outras apenas com Grego (s > h).

O grego-ariano tem um apoio comparativamente amplo entre os indo-europeus que acreditam que a pátria indo-europeia está localizada nas terras altas da Armênia, a "hipótese armênia". Evidências iniciais e fortes foram dadas pelo exame de Euler em 1979 sobre características compartilhadas na flexão nominal grega e sânscrita.

Usado em conjunto com a hipótese greco-armênia, o idioma armênio também seria incluído sob o rótulo ariano-greco-armênico, dividindo-se em proto-grego/frígio e "armeno- Ariano" (antepassado do armênio e indo-iraniano).

Evolução

manuscrito armênio, século V–6.

O armênio clássico (braço: grabar), atestado do século V ao século XIX como padrão literário (até o século XI também como língua falada com diferentes variedades), foi parcialmente substituído pelo armênio médio, atestado do século 12 ao século 18. A literatura especializada prefere o "armenio antigo" para grabar como um todo, e designa como "Clássica" a linguagem usada na literatura do século V, "pós-clássica" do final do século 5 ao 8, e "Late Grabar" a do período que abrange os séculos VIII a XI. Posteriormente, foi utilizado principalmente na literatura religiosa e especializada, com exceção de um renascimento durante o início do período moderno, quando se tentou estabelecê-lo como a língua de um renascimento literário, com inclinações neoclássicas, através da criação e divulgação de literatura em gêneros variados, especialmente pelos mekhitaristas. O primeiro periódico armênio, Azdarar, foi publicado em grabar em 1794.

A forma clássica emprestou numerosas palavras das línguas iranianas médias, principalmente parta, e contém inventários menores de palavras emprestadas do grego, siríaco, aramaico, árabe, mongol, persa e línguas indígenas, como o urartiano. Um esforço para modernizar o idioma na Armênia Bagratid e no Reino Armênio da Cilícia (séculos XI-XIV) resultou na adição de mais dois caracteres ao alfabeto ("օ" e "ֆ"), elevando o número total para 38.

O Livro das Lamentações de Gregório de Narek (951–1003) é um exemplo do desenvolvimento de uma literatura e estilo de escrita do armênio antigo no século X. Além de elevar o estilo literário e o vocabulário da língua armênia ao adicionar mais de mil novas palavras, através de seus outros hinos e poemas, Gregório abriu caminho para que seus sucessores incluíssem temas seculares e linguagem vernacular em seus escritos. A mudança temática de textos principalmente religiosos para escritos com perspectivas seculares aumentou e enriqueceu ainda mais o vocabulário. “Uma Palavra de Sabedoria”, um poema de Hovhannes Sargavak dedicado a um estorninho, legitima a poesia dedicada à natureza, ao amor ou à beleza feminina. Gradualmente, os interesses da população em geral foram refletidos também em outras obras literárias. Konsdantin Yerzinkatsi e vários outros chegam a dar o passo incomum de criticar o estabelecimento eclesiástico e abordar as questões sociais da pátria armênia. No entanto, essas mudanças representaram a natureza do estilo literário e da sintaxe, mas não constituíram mudanças imensas nos fundamentos da gramática ou da morfologia da língua. Freqüentemente, quando os escritores codificam um dialeto falado, outros usuários da língua são encorajados a imitar essa estrutura por meio do recurso literário conhecido como paralelismo.

Os Quatro Evangelhos, 1495, Retrato de São Marcos Bem-vindo com inscrições armênias
Primeira língua armênia impressa Bíblia, 1666

No século 19, a tradicional pátria armênia foi novamente dividida. Desta vez, a Armênia Oriental foi conquistada do Irã Qajar pelo Império Russo, enquanto a Armênia Ocidental, contendo dois terços da Armênia histórica, permaneceu sob controle otomano. A relação antagônica entre os impérios russo e otomano levou à criação de dois ambientes separados e diferentes sob os quais os armênios viviam. Em meados do século XIX, duas importantes concentrações de comunidades armênias foram consolidadas. Por causa das perseguições ou da busca por melhores oportunidades econômicas, muitos armênios que viviam sob o domínio otomano mudaram-se gradualmente para Istambul, enquanto Tbilisi se tornou o centro dos armênios que viviam sob o domínio russo. Essas duas cidades cosmopolitas logo se tornaram os principais pólos da vida intelectual e cultural armênia.

A introdução de novas formas e estilos literários, bem como muitas novas ideias que varreram a Europa, atingiram os armênios que viviam em ambas as regiões. Isso criou uma necessidade cada vez maior de elevar o vernáculo, Ashkharhabar, à dignidade de uma linguagem literária moderna, em contraste com o agora anacrônico Grabar. Numerosos dialetos existiam nas regiões armênias tradicionais, que, por mais diferentes que fossem, tinham certas características morfológicas e fonéticas em comum. Com base nessas características, surgiram dois padrões principais:

  • Padrão ocidental: O afluxo de imigrantes de diferentes partes da pátria arménia tradicional a Istambul cristalizou os elementos comuns dos dialetos regionais, abrindo caminho para um estilo de escrita que exigia uma curva de aprendizagem mais curta e flexível do que Grabar.
  • Padrão oriental: O dialeto de Yerevan forneceu os elementos primários do armênio oriental, centrado em Tbilisi, Geórgia. Semelhante à variante armênia ocidental, o Oriente moderno era de muitas maneiras mais prático e acessível às massas do que Grabar.

Ambos os centros perseguiram vigorosamente a promoção de Ashkharhabar. A proliferação de jornais em ambas as versões (oriental e ocidental) e o desenvolvimento de uma rede de escolas onde o armênio moderno era ensinado aumentaram dramaticamente a taxa de alfabetização (apesar dos obstáculos dos administradores coloniais), mesmo em áreas rurais remotas.. O surgimento de obras literárias inteiramente escritas nas versões modernas legitimou cada vez mais a existência da língua. Na virada do século 20, ambas as variedades de uma língua armênia moderna prevaleceram sobre Grabar e abriram o caminho para uma estrutura gramatical nova e simplificada da língua nas duas esferas culturais diferentes. Além de várias diferenças morfológicas, fonéticas e gramaticais, o vocabulário amplamente comum e as regras geralmente análogas dos fundamentos gramaticais permitem que os usuários de uma variante entendam a outra, desde que sejam fluentes em um dos padrões literários.

Depois da Primeira Guerra Mundial, a existência das duas versões modernas da mesma língua foi sancionada ainda mais claramente. A República Socialista Soviética da Armênia (1920–1990) usou o armênio oriental como língua oficial, enquanto a diáspora criada após o genocídio armênio preservou o dialeto armênio ocidental.

Sinal de estrada da língua arménia.

Os dois dialetos literários modernos, ocidental (originalmente associado a escritores do Império Otomano) e oriental (originalmente associado a escritores do Império Russo), removeram quase todas as suas influências lexicais turcas no século 20, seguindo principalmente o armênio genocídio.

Distribuição geográfica

O número de falantes de armênio por país, de acordo com fontes oficiais do governo, incluindo censos e estimativas:

País/território Falantes de arménio Nota Fonte
Arménia 2,956,615 "Mãe língua" censo de 2011
Rússia 1,435,515 "Língua alternativa" Censo de 2010
660,935 "Proficiência de linguajar"
Estados Unidos 240,402 "Language Spoken at Home" 2010 ACS
Geórgia 144,812 "Língua alternativa" censo de 2014
Artsakh142,323 "Mãe língua" Censo de 2015
Ucrânia 51,847 "Mãe língua" Censo de 2001
Canadá 35,790"Mãe língua" Censo de 2016
21,510"Languagem falada mais frequentemente em casa"
Austrália 10,205"Languagem falada em casa" Censo de 2016
Bulgária 5,615"Mãe língua" censo de 2011
Bielorrússia 5,245"Mãe língua" Censo de 2019
1,710"Languagem falada mais frequentemente em casa"
Polónia 2,115"Mãe língua" censo de 2011
1,847"Languagem usada nas relações domésticas"
Chipre 1,409censo de 2011
Roménia 739censo de 2011
Lituânia 575"Mãe língua" censo de 2011
Hungria 444"Mãe língua" censo de 2011
Finlândia 316Estimativa de 2019
Tajiquistão 219"Mãe língua" Censo de 2010

Fonologia

Spoken Eastern Armenian

As consoantes oclusivas surdas do proto-indo-europeu são aspiradas na língua proto-armênia, uma das circunstâncias frequentemente ligadas à teoria glotálica, cuja versão postula que algumas oclusivas surdas do proto-indo-europeu foram aspiradas.

Estresse

Em armênio, a tônica recai sobre a última sílaba, a menos que a última sílaba contenha o artigo definido [ə] ou [n], e o possessivo artigos ս e դ , caso em que cai no penúltimo. Por exemplo, [ɑχɔɾˈʒɑk], [mɑʁɑdɑˈnɔs], [ɡiˈni] mas [vɑˈhɑɡən] e [ˈdɑʃtə]. Exceções a esta regra são algumas palavras com a letra final է (ե na ortografia reformada) (մի՛թէ, մի՛գուցե, ո՛րեւէ) e às vezes os numerais ordinais (վե՛ցերորդ, տա՛սներորդ, etc.), bem como նաեւ, նամանաւանդ, հիմա, այժմ e um pequeno número de outras palavras.

Vogais

O armênio moderno tem seis monotongos. Cada fonema vocálico na tabela é representado por três símbolos. A primeira é a transcrição dos sons no Alfabeto Fonético Internacional (IPA). Depois disso aparece a letra correspondente do alfabeto armênio. O último símbolo é sua transliteração latina.

fonemas de vogal armênio
Frente Central Voltar
Fechar /Eu.../

Eu...
/u/
Sustentabilidade
u
Mid /ɛ/
?, է
e,
/?/
ը
?
/ɔ/
ANTES, օ
o, ō
Abrir /?/
?
um
  • Os dialetos ocidentais e outros também podem ter /ʏ, O quê?/.

Consoantes

A tabela a seguir lista o sistema consonantal armênio oriental. As oclusivas e africadas têm uma série aspirada, comumente transcrita com apóstrofe invertida após a letra. Cada fonema na tabela é representado por IPA, escrita armênia e romanização.

fonemas de consoante armênio oriental
Laboratório Odontologia
Alveolar
Palatal Vela Uvular Glottal
Nasal /m / մ – m - Não. ? – n ())
Plosiva dublado/b / բ – b /d / դ - D Não. գ – g
sem voz/p / պ – p Não. տ – t /k / կ – k
aspiraçãoNão. փ - P' /th / Gerenciamento de contas - Sim. /kh / / ք - Sim.
Affricate dublado/d/z / ձ – j - Não. ջ
sem vozNão. ծ – c /tʃʃ/ ճ - Sim.
aspiração/t/sh / ց - C. - Não. չ - Sim.
Fricativa sem voz/f / ֆ – f /s / ս – s /ʃ/ շ - Não. /x ~ χ/ խ – x Não. ? – h
dublado/v / վ – v /z / զ – z - Não. ? - Sim. /ɣ ~ ?/ ղ - Não.
Aproximadamente (ʋ) - Não. լ - l /j/ ? - Sim.
Trill /r / ռ
Flap /?/ Legislação – r
  1. ^ Ocorre antes de velars.
  2. ↑ a b d e f /Ph P B / em dialetos armênios orientais geralmente correspondem a /Ph B Ph / em dialetos ocidentais (tabela mais detalhada dada abaixo).
  3. ↑ a b Alguns dos dialetos podem liberar as paradas sem voz e aflitos como ejetivos.
  4. ↑ a b As fontes diferem no lugar da articulação destas consoantes.
  5. ^ Na língua padrão, a pronúncia de Legislação como - Sim. pode aparecer após uma parada de consoante, especialmente as paragens dentais. Em outro lugar, esta pronúncia é considerada ruim e não-padrão.

A principal diferença fonética entre os dialetos está nos reflexos do início da voz do armênio clássico. Os sete tipos de dialetos têm as seguintes correspondências, ilustradas com a série t-d:

Correspondência na posição inicial
Carta arménia Թ FORMAÇÃO Դ
Indo-europeu *)*D*Não.
Karin, Sebastia O quê?DD.
Yerevan )
Istambul D
Kharberd, Médio Oriente D)
Malatya, SWA O quê?
Armênio clássico, Agulis, SEA )D
Van, Artsakh )

Morfologia

O armênio corresponde a outras línguas indo-européias em sua estrutura, mas compartilha sons e características distintas de sua gramática com línguas vizinhas da região do Cáucaso. A ortografia armênia é rica em combinações de consoantes, mas na pronúncia isso é quebrado com schwas. Tanto o armênio clássico quanto os dialetos falados e literários modernos têm um sistema complicado de declinação de substantivos, com seis ou sete casos de substantivos, mas sem gênero. No armênio moderno, o uso de verbos auxiliares para mostrar o tempo (comparável à vontade em "ele irá") geralmente complementa os verbos flexionados do armênio clássico. Os verbos negativos são conjugados de maneira diferente dos positivos (como em inglês "he goes" e "he does not go") em muitos tempos, caso contrário, adicionando apenas o negativo չ para a conjugação positiva. Gramaticalmente, as primeiras formas de armênio tinham muito em comum com o grego clássico e o latim, mas a língua moderna, como o grego moderno, passou por muitas transformações, acrescentando algumas características analíticas.

Substantivo

O armênio clássico não tem gênero gramatical, nem mesmo no pronome, mas há um sufixo feminino (-ուհի "-uhi"). Por exemplo, ուսուցիչ (usucʻičʻ, "professor") torna-se ուսուցչուհի (usucʻčʻuhi, professora). Este sufixo, no entanto, não tem efeito gramatical na frase. A inflexão nominal, no entanto, preserva vários tipos de classes-tronco herdadas. Historicamente, os substantivos eram declinados em um dos sete casos: nominativo (ուղղական uġġakan), acusativo (հայցական haycʻakan), locativo (ներգոյական nergoyakan), genitivo (սեռական seṙakan), dativo (տրական trakan), ablativo (բացառական bacʻaṙakan) ou instrumental (գործիական gorciakan), mas na linguagem moderna, os casos nominativo e acusativo, bem como os casos dativo e genitivo se fundiram.

Exemplos de declinação do substantivo na Armênia Oriental
Gerenciamento de projetos O que fazer? (telefone)
Processo Singular Plural
Nomeação

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո (em inglês)*

O que é?(em inglês)*

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո (em inglês)*

O que é?(em inglês)*

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար(em inglês)*

O que fazer?(em inglês)*

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար(em inglês)*

O que fazer?(em inglês)*

Dativo

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո (em inglês)

O que é?I(n)

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո (em inglês)

O que é?I(n)

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար(em inglês)

O que fazer?I(n)

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար(em inglês)

O que fazer?I(n)

Ablativo

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?ic.

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?ic.

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար

O que fazer?ic.

հաա նանանանանանարարարարարարարարարար

O que fazer?ic.

Instrumental

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?ov

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?ov

հաա նանանանանանարարարարարարարարարարո

O que fazer?ov

հաա նանանանանանարարարարարարարարարարո

O que fazer?ov

Localizador

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?Um...

հ ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո

O que é?Um...

հաա նանանանանանարարարարարարարարարարո

O que fazer?Um...

հաա նանանանանանարարարարարարարարարարո

O que fazer?Um...

յ organizar a democracia Mayr (mãe)
Processo Singular Plural
Nomeação

յ organizar a democracia(em inglês)*

Autorização(em inglês)*

յ organizar a democracia(em inglês)*

Autorização(em inglês)*

յ organizar a justiça(em inglês)*

Autorização(em inglês)*

յ organizar a justiça(em inglês)*

Autorização(em inglês)*

Dativo

մÊxito (em inglês)*

mou (e/n)*

մÊxito (em inglês)*

mou (e/n)*

յ organizar a justiça(em inglês)

AutorizaçãoI(n)

յ organizar a justiça(em inglês)

AutorizaçãoI(n)

Ablativo

մPor que razão?

moric.

մPor que razão?

moric.

յ organizar a justiça

Autorizaçãoic.

յ organizar a justiça

Autorizaçãoic.

Instrumental

մ

mO que se passa?

մ

mO que se passa?

յ organizar a justiçaո

Autorizaçãoov

յ organizar a justiçaո

Autorizaçãoov

O caso em que o objeto direto ocorre é dividido com base na animacidade (um fenômeno geralmente conhecido como marcação de objeto diferencial). Substantivos inanimados recebem o nominativo, enquanto substantivos animados recebem o dativo. Além disso, substantivos animados nunca podem assumir o caso locativo.

A luta por forças armadas foi forçada a ser forçada Hanrapetut'yun (república)
Processo Singular Plural
Nomeação

A força força forçada a ser combatida(em inglês)*

Gerenciamento de contas(em inglês)*

A força força forçada a ser combatida(em inglês)*

Gerenciamento de contas(em inglês)*

A força militar foi forçada a ser forçada(em inglês)*

Gerenciamento de contas(em inglês)*

A força militar foi forçada a ser forçada(em inglês)*

Gerenciamento de contas(em inglês)*

Dativo

A luta pela luta por forças armadas(em inglês)*

O que é isso?um(e/n)*

A luta pela luta por forças armadas(em inglês)*

O que é isso?um(e/n)*

A força militar foi forçada a ser forçada(em inglês)

Gerenciamento de contasI(n)

A força militar foi forçada a ser forçada(em inglês)

Gerenciamento de contasI(n)

Ablativo

A força força forçada a ser combatida

Gerenciamento de contasic.

A força força forçada a ser combatida

Gerenciamento de contasic.

A força militar foi forçada a ser forçada

hanrapetut'yunneric.

A força militar foi forçada a ser forçada

hanrapetut'yunneric.

Instrumental

A luta pela luta por forças armadasO quê?

O que é isso?ambição

A luta pela luta por forças armadasO quê?

O que é isso?ambição

A força militar foi forçada a ser forçadaո

Gerenciamento de contasov

A força militar foi forçada a ser forçadaո

Gerenciamento de contasov

Localizador

A força força forçada a ser combatidaո

hanrapetutyunUm...

A força força forçada a ser combatidaո

hanrapetutyunUm...

A força militar foi forçada a ser forçadaո

hanrapetut'yunnerUm...

A força militar foi forçada a ser forçadaո

hanrapetut'yunnerUm...

Exemplos de declinação do substantivo na Armênia Ocidental
O que é isso? Não. (campo) O quê? Vamos! (cow)
singularplural singularplural
Nom-Acc
(em inglês) (em inglês)

O que é isso?

Não.

O que é isso?

Não.

A força da guerra

O quê?

A força da guerra

O quê?

O quê?

Vamos!

O quê?

Vamos!

Perfeiçoar a Deus

Vamos.

Perfeiçoar a Deus

Vamos.

Gen-Dat
(em inglês) (em inglês)

O que é isso?

Não.Eu...

O que é isso?

Não.Eu...

A força da guerraSustentabilidade

O quê?u

A força da guerraSustentabilidade

O quê?u

O quê?Sustentabilidade

Vamos!u

O quê?Sustentabilidade

Vamos!u

Perfeiçoar a DeusSustentabilidade

Vamos.u

Perfeiçoar a DeusSustentabilidade

Vamos.u

Abl
(em inglês)

O que é isso?է

Não.?

O que é isso?է

Não.?

A força da guerraէ

O quê??

A força da guerraէ

O quê??

O quê?է

Vamos!?

O quê?է

Vamos!?

Perfeiçoar a Deusէ

Vamos.?

Perfeiçoar a Deusէ

Vamos.?

Instr
(em inglês)

O que é isso?ո

Não.ov

O que é isso?ո

Não.ov

A força da guerraո

O quê?ov

A força da guerraո

O quê?ov

O quê?ո

Vamos!ov

O quê?ո

Vamos!ov

Perfeiçoar a Deusո

Vamos.ov

Perfeiçoar a Deusո

Vamos.ov

A força da força militar karun (prima) ր A Verdade r (dia) ո Pertence à religião Eu sei. (irmã)
singularplural singularplural singularplural
Nom-Acc
(em inglês) (em inglês)

A força da força militar

karun

A força da força militar

karun

A força força militar força militar

- Sim.

A força força militar força militar

- Sim.

ր A Verdade

r

ր A Verdade

r

ր a justiça

ōrer

ր a justiça

ōrer

ո Pertence à religião

Eu sei.

ո Pertence à religião

Eu sei.

Permanecendo a justiça

O quê?

Permanecendo a justiça

O quê?

Gen-Dat
(em inglês) (em inglês)

գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ ն ն գ գ գ ն ն ն գ ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն??

- Sim.um

գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ գ ն ն գ գ գ ն ն ն գ ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն??

- Sim.um

A força força militar força militarSustentabilidade

- Sim.u

A força força militar força militarSustentabilidade

- Sim.u

ր A VerdadeSustentabilidade

r- Sim.

ր A VerdadeSustentabilidade

r- Sim.

ր a justiçaSustentabilidade

ōreru

ր a justiçaSustentabilidade

ōreru

ր A Verdadeո

krO quê?

ր A Verdadeո

krO quê?

Permanecendo a justiçaSustentabilidade

O quê?u

Permanecendo a justiçaSustentabilidade

O quê?u

Abl
(em inglês)

A força da força militarէ

karun?

A força da força militarէ

karun?

A força força militar força militarէ

- Sim.?

A força força militar força militarէ

- Sim.?

ր A Verdadeո

rNão.

ր A Verdadeո

rNão.

ր a justiçaէ

ōrer?

ր a justiçaէ

ōrer?

ր A Verdadeո

krO quê?

ր A Verdadeո

krO quê?

Permanecendo a justiçaէ

O quê??

Permanecendo a justiçaէ

O quê??

Instr
(em inglês)

A força da força militarո

karunov

A força da força militarո

karunov

A força força militar força militarո

- Sim.ov

A força força militar força militarո

- Sim.ov

ր A Verdadeո

rov

ր A Verdadeո

rov

ր a justiçaո

ōrerov

ր a justiçaո

ōrerov

ր A Verdade ո ո

krO quê?

ր A Verdade ո ո

krO quê?

Permanecendo a justiçaո

kuyrerov

Permanecendo a justiçaո

kuyrerov

A luta contra a violência / Hayr (pai) Perfurações / Assunção (Deus) A força de batalha é forçada / Não sei. (ciência)
singularplural singularplural singularplural
Nom-Acc
(em inglês) (em inglês)

A luta contra a violência

Hayr

A luta contra a violência

Hayr

A luta pela violência

Abertura

A luta pela violência

Abertura

Perfurações

Assunção

Perfurações

Assunção

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաար

Anúncio grátis para sua empresa

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաար

Anúncio grátis para sua empresa

A força de batalha é forçada

Não sei.

A força de batalha é forçada

Não sei.

A força militar é forçada a ser forçada

O que é isso?

A força militar é forçada a ser forçada

O que é isso?

Gen-Dat
(em inglês) (em inglês)

?օLegislação

h?R

?օLegislação

h?R

A luta pela violênciaSustentabilidade

Aberturau

A luta pela violênciaSustentabilidade

Aberturau

ո ո ոGerenciamento de contas

AsdujO quê?

ո ո ոGerenciamento de contas

AsdujO quê?

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարSustentabilidade

Anúncio grátis para sua empresau

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարSustentabilidade

Anúncio grátis para sua empresau

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թO que é?

Garotaean

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թO que é?

Garotaean

A força militar é forçada a ser forçadaSustentabilidade

O que é isso?u

A força militar é forçada a ser forçadaSustentabilidade

O que é isso?u

Abl
(em inglês)

?օLegislaçãoմէ

h?RM.

?օLegislaçãoմէ

h?RM.

A luta pela violênciaէ

Abertura?

A luta pela violênciaէ

Abertura?

ո ո ոմէ

AsdujM.

ո ո ոմէ

AsdujM.

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարէ

Anúncio grátis para sua empresa?

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարէ

Anúncio grátis para sua empresa?

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թն

GarotaEn.

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թն

GarotaEn.

A força militar é forçada a ser forçadaէ

O que é isso??

A força militar é forçada a ser forçadaէ

O que é isso??

Instr
(em inglês)

?օLegislaçãoO quê?

h?RMov

?օLegislaçãoO quê?

h?RMov

A luta pela violênciaո

Aberturaov

A luta pela violênciaո

Aberturaov

ո ո ոO quê?

AsdujMov

ո ո ոO quê?

AsdujMov

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարո

Anúncio grátis para sua empresaov

աաաաաեարարարարարարարարարարարարարաարո

Anúncio grátis para sua empresaov

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թO que é isso?

Garotae

/

/

A força de batalha é forçadaո

Não sei.ov

գ գ գ ւ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ ւ ւ ւ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թ թO que é isso? / consequentemente forçada a agir de forma independenteո

Garotae / criançaov

A força militar é forçada a ser forçadaո

O que é isso?ov

A força militar é forçada a ser forçadaո

O que é isso?ov

Verbo

Os verbos em armênio têm um sistema expansivo de conjugação com dois tipos principais de verbos no armênio oriental e três no armênio ocidental, mudando de forma com base no tempo, modo e aspecto.

Dialetos

Mapa dos dialetos armênios no início do século 20:
dialetos -owm, quase correspondentes ao armênio oriental
-el dialetos (intermediário)
- dialetos gë, quase correspondentes ao armênio ocidental

O armênio é uma língua pluricêntrica, com duas formas padronizadas modernas: o armênio oriental e o armênio ocidental. A característica mais distintiva do armênio ocidental é que ele passou por várias fusões fonéticas; isso pode ser devido à proximidade com as comunidades de língua árabe e turca.

O Arménio Clássico (Grabar), que se manteve como padrão até ao século XVIII, era bastante homogéneo nas diferentes regiões onde foram escritas obras; pode ter sido um padrão inter-regional. A variedade do armênio médio usada na corte da Armênia Cilícia (1080–1375) fornece uma janela para o desenvolvimento do armênio ocidental, que veio a se basear no que se tornou o dialeto de Istambul, enquanto o padrão para o armênio oriental foi baseado no dialeto ao redor do Monte Ararat e Yerevan. Embora a língua armênia seja freqüentemente dividida em "leste" e "oeste", os dois padrões são, na verdade, relativamente próximos um do outro à luz da riqueza da diversidade presente entre os dialetos armênios regionais não padronizados. Os diferentes dialetos experimentaram diferentes graus de efeitos de contato linguístico, muitas vezes com idiomas turcos e caucasianos; para alguns, o resultado foram mudanças fonológicas e sintáticas significativas. Fortson observa que o padrão moderno também alcançou uma estrutura oracional subordinada que se assemelha muito a uma língua turca.

Os falantes de armênio oriental pronunciam (թ) como [tʰ], (դ) como [d] e (տ) como tenuis oclusiva [t˭]. O armênio ocidental simplificou o sistema oclusivo em uma divisão simples entre oclusivos sonoros e aspirados; a primeira série corresponde à série tenuis do armênio oriental, e a segunda corresponde às séries sonoras e aspiradas orientais. Assim, o dialeto ocidental pronuncia tanto (թ) quanto ( դ) como [tʰ] e o (տ ) letra como [d].

Não existe uma fronteira lingüística precisa entre um dialeto e outro porque quase sempre há uma zona de transição dialetal de algum tamanho entre pares de dialetos geograficamente identificados.

O armênio pode ser dividido em dois grandes blocos dialetais e esses blocos em dialetos individuais, embora muitos dos dialetos armênios ocidentais tenham sido extintos devido aos efeitos do genocídio armênio. Além disso, nenhum dialeto é completamente homogêneo: qualquer dialeto pode ser subdividido em vários subdialetos. Embora o armênio ocidental e oriental sejam frequentemente descritos como diferentes dialetos da mesma língua, muitos subdialetos não são facilmente inteligíveis mutuamente. No entanto, um falante fluente de um dos dois dialetos muito variados que também é alfabetizado em um dos padrões, quando exposto ao outro dialeto por um período de tempo, será capaz de entender o outro com relativa facilidade.

Variedades armênias ocidentais atualmente em uso incluem Homshetsi, falado pelos povos Hemshin; os dialetos dos armênios de Kessab (Քեսապի բարբառ), Latakia e Jisr al-Shughur (Síria), Anjar, Líbano e Vakıflı, Samandağ (Turquia), parte da "Sueidia" dialeto (Սուէտիայի բարբառ).

Formas do dialeto Karin do armênio ocidental são faladas por centenas de milhares de pessoas no norte da Armênia, principalmente em Gyumri, Artik, Akhuryan e cerca de 130 aldeias na província de Shirak, e por armênios na província de Samtskhe-Javakheti da Geórgia (Akhalkalaki, Akhaltsikhe).

Os armênios de Nakhichevan-on-Don falam outra variedade armênia ocidental baseada no dialeto dos armênios da Crimeia, de onde vieram para estabelecer a cidade e as aldeias vizinhas em 1779 (Նոր Նախիջևանի բարբառ).

Os dialetos armênios ocidentais são falados atualmente também em Gavar (anteriormente Nor Bayazet e Kamo, no oeste do Lago Sevan), Aparan e Talin na Armênia (dialeto Mush), e pela grande população armênia residente na Abkházia, onde eles são considerados a primeira ou segunda minoria étnica, ou mesmo em número igual à população local da Abkhaz

Alguns exemplos gerais de diferenças na fonologia
Arménio OrientalArménio ocidental
«B»«P»
«g»«K»
«d»«t»
«»»«Palavra»
Exemplos
Inglês Arménio Oriental Arménio ocidental
Sim. Ayo (em inglês)յ յ (2000)) Ayo (em inglês)յ յ (2000))
Não. (em inglês)Ոչ) Voč (em inglês)Ոչ)
Vejo-te Sim. եաե եանաւաւ եաւ եաւ եաււ) Sim kez(i) gë desnem () ե quadra)(linha))
Olá. Barev (em inglês)ա exército de forças armadas) Parev (em inglês)ա exército de forças armadas)
Eu vou. Gnum em (Գ Գ) G'ertam (gor) ((em inglês))
Anda! Ari!ր Responsabilidade) Yegur! (ո Iniciação da Força)
Vou comer Produtos de plásticoւաեաւ ո ո ո ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ո ւ ւ ո ո ւ ւ ւ ւ ո ո ո ո ո ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ) Bidi udem (em inglês) ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո )
Tenho de fazer. (em inglês)ն formaի forma / ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ի ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա) (em inglês) )
Eu ia comer (em inglês)ւաե月ո Percentual de formação) Bidi udēi (em inglês) ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո)
Isto é teu? Sa kāon ē? (աա ո ո ո ո ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ա ո ո ո ա ա ա ա ո ա ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ա ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ա ա ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ո ) Asiga kugt ē? ( ա ո ո ո ո դ դ դ դ ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա )
Sua avó Nra tatikë (em inglês)Ն Ն ա ա ա ա ա) Anor nēnēn / mej maman (նաաաաանանանանանանանանանան)
Olha para aquele! Dran nayir (րանանաայայաաաաաաա?) Ador nayē / Anor nayē (em inglês)ո Pertence à força աայ յայ յայ նայ նայ նայ նայ աայայ նայ նայ նայ նայ յր նայ)
Trouxeste isto? Du es berel s'rank? (ոաւ ոաւ րեաե րաաա րաա) Asonk tun perir? (դան դադ դադադան դան դան դան դադ դաւ դաւաւ դաւ դաւ դաար րարար րարար րար)
Como estás? Estou bem. Inč‘pes es? / Vonc's? Anúncio grátis para sua empresaնաե ե նաե ա ն ա աաա ե ա ա աաա ե) Inčbēs es? Anúncio grátis para sua empresaնա ե եաա եաա եաւ ե եա ե ե եա ե ե ե եա ե ե ե ե ե ե ե ե ն ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե եա ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե եա ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե ե)
Disseste? Diz! Du es asel da? Asa! (:աոաւաւաւաաաաաա:) Tun ësir? Não! (ո ո ո ո ո ո ո ո ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ)
Já o tiraste de nós? Mezanic's verc'rel? (եեաաաաա եաա եաաաա եաաա) Mezmē araj es? (աաա ա ե ե ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա)
Bom dia. Bari luys (աfenor de forças) Pari loys (աա democraticamente)
Boa noite. Bari yereko (em inglês)աա democraticamente no campo da justiça) Pari irigun / Parirgun (աfenórgia força de forma força de soberania ո força armada / աfenórnio de força)
Boa noite. (em inglês)աfenor de forças armadas em guerra) (em inglês)Գաעի~ աաפ)
Tu amas-me São Paulo a força da força militar) Inji gë sires (նաի ի ի ի ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր)
Eu sou armênio Sim hay em (հ հ հ հ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ) Sim hay em (հ հ հ հ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ)
Tive saudades tuas. Sistemas de software em Bogotáաաפոե եաաա աաաաա աաաա աաաա աաա աաա ա աաա աաա ա ա աա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ա ) Garōdcay kezi (em inglês)աաטաայա յաաաաաաաա)

Ortografia

Layout de teclado armênio usando o alfabeto armênio.

Alfabeto armênio (armênio: Հայոց գրեր, romanizado: Hayots grer ou armênio: Հայոց այբուբեն, romanizado: Hayots aybuben) é um sistema de escrita alfabética graficamente exclusivo usado para escrever a língua armênia. Foi introduzido por volta de 405 DC por Mesrop Mashtots, um linguista armênio e líder eclesiástico, e originalmente continha 36 letras. Mais duas letras, օ (ō) e ֆ (f), foram adicionadas na Idade Média.

Durante a reforma ortográfica da década de 1920 na Armênia soviética, uma nova letra և (maiúsculo ԵՎ) foi adicionada, que era uma ligadura antes de ե+ւ, enquanto a letra Ւ ւ foi descartada e reintroduzida como parte de uma nova letra ՈՒ ու (que antes era um dígrafo). Este alfabeto e a ortografia associada são usados pela maioria dos falantes de armênio da Armênia e dos países da antiga União Soviética. Nem o alfabeto nem a ortografia foram adotados pelos armênios da diáspora, incluindo os falantes do armênio oriental do Irã e todos os falantes do armênio ocidental, que continuam usando o alfabeto e a ortografia tradicionais.

Vocabulário

Cognatos indo-europeus

O armênio é uma língua indo-européia, então muitas de suas palavras descendentes de proto-indo-europeus são cognatas de palavras em outras línguas indo-européias, como inglês, latim, grego e sânscrito.

No entanto, devido ao extenso empréstimo, sabe-se que apenas cerca de 1.500 palavras (G. Jahukyan) foram herdadas do indo-europeu pelo estágio armênio clássico; o resto foi perdido, um fato que representa um grande desafio para os esforços para entender melhor o proto-armênio e seu lugar dentro da família, especialmente porque muitas das mudanças sonoras ao longo do caminho do indo-europeu para o armênio permanecem bastante difíceis de analisar.

Esta tabela lista alguns dos cognatos mais reconhecíveis que o armênio compartilha com palavras inglesas descendentes do inglês antigo.

Armenian English Latin Classical and Hellenistic Greek Persian Sanskrit Russian Old Irish PIE
մայր mayr "mother" mother (← OE mōdor) māter μήτηρ mētēr مادر mâdar मातृ matṛ мать mat' máthair *méh₂tēr "mother"
հայր hayr "father" father (← OE fæder) pater πατήρ patēr پدر pedar पितृ pitṛ athair *ph₂tḗr "father"
եղբայր eġbayr "brother" brother (← OE brōþor) frāter φράτηρ phrātēr "brother-in-arms, comrade" برادر barâdar भ्रातृ bhrātṛ брат brat bráthair *bʰréh₂tēr "brother"
դուստր dustr "daughter" daughter (← OE dohtor) (Oscan futrei) θυγάτηρ thugátēr دختر doxtar दुहितृ duhitṛ дочь doč' der, Dar- "daughter (of)" *dʰugh₂tḗr "daughter"
կին kin "woman, wife" queen (← OE cwēn "queen, woman, wife") γυνή gunē زن zan ग्ना gnā/ जनि jani жена žena "wife" ben "woman" *gʷḗn "woman, wife"
իմ im "my, mine" my, mine (← OE min) me-us, -a, -um etc. ἐμ-ός, -ή, -όν em-ós, , -ón etc. من/ـم man/am मम mama мой moy mo "my, me" *h₁me- "my, mine"
անուն anun "name" name (← OE nama) nōmen ὄνομα ónoma نام nâm नामन् nāman имя im'a ainm *h₃nom-n̥- "name"
յոթ yotʻ (← եաւթն "eawtʻn") "seven" seven (← OE seofon) septem ἑπτά heptá هفت haft सप्तन् saptán семь sem' secht *septḿ̥ "seven"
ութ utʻ "eight" eight (← OE eahta) octō ὀκτώ óktō هشت hašt अष्ट aṣṭa во́семь vosem' ocht *oḱtṓw "eight"
ինն inn "nine" nine (← OE nigon) novem ἐννέα ennéa نه noh नवन् navan де́вять dev'at' noí *h₁néwn̥ "nine"
տասը tas (<տասն "tasn") "ten" ten (← OE tien) (← P.Gmc. *tehun) decem δέκα déka ده dah दश daśa де́сять des'at' deich *déḱm̥ "ten"
աչք ačʻkʻ "eye" eye (← OE ēge) oculus ὀφθαλμός ophthalmós अक्षि akṣi око oko (archaic) *H₃okʷ- "to see"
արմունկ armunk (<*h₂(e)rH-mo-+ -ուկն) "elbow"
arm (← OE earm "joined body parts below shoulder") armus "shoulder" ἁρμός harmós "a joint" ارم arm "arm" ईर्म īrma "arm" рамя ram'a "shoulder" (archaic) *h₂er- "fit, join (that which is fitted together)"
ծունկ cunk "knee" knee (← OE cnēo) genū γόνυ gónu زانو zânu जानु jānu glún *ǵénu- "knee"
ոտք otkʻ "foot, leg" foot (← OE fōt) pēs, pedis πούς, πόδος poús, pódos پا، پای pâ, pây "foot" पाद् pād "foot" (Gaul. ades "feet") *pod-, *ped- "foot, leg"
սիրտ sirt "heart" heart (← OE heorte) cor, cordis καρδία kardía دل del हृदय hṛdaya се́рдце serdce cride *ḱerd- "heart"
մուկ muk "mouse" mouse (← OE mūs) mūs, mūris μῦς mûs "mouse, muscle" موش muš मूष् mūṣ мышь myš' *múh₂s "mouse, muscle"
կով kov "cow" cow (← OE ) bōs, bovis βοῦς boûs گاو gâv गो go говядина gov'adina "beef" *gʷṓws "cow"
շուն šun "dog" hound (← OE hund "hound, dog") canis κύων kúōn سگ sag श्वन् śvan сука suka "bitch" *ḱwṓ "hound, dog"
ամիս amis "month" moon, month (← OE mōnaþ) mēnsis μήν mēn "moon, month" ماه mâh "moon, month" मास māsa "moon, month" месяц mes'ac *meH₁ns- "moon, month"
ամառ amaṙ (← Proto-Armenian *sm̥h₂er-m̥ <*s(e)m-eh₂-) "summer" summer (← OE sumor) هامین hâmin (archaic) समा samā "season" sam "summer" *semh₂- "summer, hot season"
ջերմ ǰerm "warm" warm (← OE wearm) formus θερμός thérmos گرم garm घर्म gharma "heat" жарко žarko "hot" geirid "warm (v)" *gʷʰerm- "warm"
լույս luys "light" light (← OE lēoht "brightness") lūx λευκός leukós "bright, shining, white" روز ruz "day" रोक roka луч luč' "beam" lóch "bright" *leuk- "light, brightness"
հուր hur "flame" fire (← OE fȳr) (Umbrian pir "fire") πῦρ pûr "fire" *péh₂wr̥ "fire"
հեռու heṙu "far" far (← OE feor "to a great distance") per "through" πέρα péra "beyond" فرا farâ "forward" परस् paras "beyond" пере- pere- "through", про- pro- "forth" íre "further" *per- "through, across, beyond"
լվանալ lvanal "to wash" flow (← OE flōwan) pluĕre "to rain" πλύνω plúnō "I wash" प्लु plu "to float, swim" плавать plavat' "swim" luí "rudder" *pleu- "to flow, float, wash"
ուտել utel "to eat" eat (← OE etan) edō ἔδω édō अद्मि admi есть jest' ithid *h₁ed- "to eat"
գիտեմ gitem "I know" wit (← OE wit, witan "intelligence, to know") vidēre "to see" οἶδα oîda ویده vida "knowledge" विद् vid видеть videt' "see, understand" adfet "tells" *weyd- "to see"
գետ get "river" water (← OE wæter) (Umbrian utur "water") ὕδωρ húdōr "water" उदन् udan "water" вода voda "water" uisce "water" (*wodor, *wedor, *uder-) from *wed- "water"
գործ gorc "work" work (← OE weorc) ἔργον érgon *werǵ- "to work"
մեծ mec "big, great" much (← OE mycel "great, big, many") magnus μέγας mégas مه، مهست meh, mahest मह maha много mnogo "many" maige "great, mighty" *meǵ- "great"
ճանաչել čanačʻel (← *ծանաչել canačʻel) "to recognize" know (← OE cnawan) nōscere "to learn, recognize" γιγνώσκω gignōskō "I know" شناختن šenâxtan "to know" जानाति jānāti "to know" знать znat' "to know" ad·gnin "to know" *ǵneH₃- "to know"
մեռնել meṙnel "to die" murder (← OE morþor) morī βροτός brotós "mortal" مردن mordan "death" मरति marati мереть meret' marb "dead" *mer- "to die"
միջին miǰin "middle" mid, middle (← OE mid, middel) medius μέσος mésos میان miyân मध्य madhya меж mež "between" mide *médʰyos from *me- "mid, middle"
այլ ayl "other" else (← OE elles "other, otherwise, different") alius ἄλλος állos aile "other" *h₂élyos "other"
նոր nor "new" new (← OE nīwe) novus νέος néos نو now नव nava новый novyj núae *néwo- "new"
դուռ duṙ "door" door (← OE dor, duru) foris θύρα thúrā در dar द्वार dvāra дверь dver' dorus *dʰwer- "door, doorway, gate"
տուն tun "house" timber (← OE timber "trees used for building material, structure") domus δόμος domos दम dama дом dom *domo-, *domu- "house"
բերել berel "to bring" bear (← OE beran "give birth, carry") ferre "to carry" φέρω phérō بردن، برـ bordan, bar- "to carry" भरति bharati "to carry" брать brat' "to take" beirid "carry" *bʱer- "to carry"

Contenido relacionado

Anagrama

Um anagrama é uma palavra ou frase formada pela reorganização das letras de uma palavra ou frase diferente, geralmente usando todas as letras originais...

Família de idiomas

Uma família linguística é um grupo de línguas relacionadas através da descendência de uma língua ancestral comum ou língua parental, chamada de...

Diacrítico

Um diacrítico é um glifo adicionado a uma letra ou a um glifo básico. O termo deriva do grego antigo διακριτικός de διακρίνω e o grave...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save